1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
|
{ "translations": {
"Cannot write into \"config\" directory!" : "Get ekki skrifað í \"config\" möppuna!",
"See %s" : "Skoðaðu %s",
"Sample configuration detected" : "Fann sýnisuppsetningu",
"%1$s and %2$s" : "%1$s og %2$s",
"%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s, %2$s og %3$s",
"%1$s, %2$s, %3$s and %4$s" : "%1$s, %2$s, %3$s og %4$s",
"%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s og %5$s",
"PHP %s or higher is required." : "Krafist er PHP %s eða hærra.",
"PHP with a version lower than %s is required." : "Krafist er PHP útgáfu %s eða lægri.",
"%sbit or higher PHP required." : "Krafist er PHP %sbita eða hærra.",
"Following databases are supported: %s" : "Eftirfarandi gagnagrunnar eru studdir: %s",
"The command line tool %s could not be found" : "Skipanalínutólið \"%s\" fannst ekki",
"The library %s is not available." : "Aðgerðasafnið %s er ekki tiltækt.",
"Following platforms are supported: %s" : "Eftirfarandi stýrikerfi eru studd: %s",
"Server version %s or higher is required." : "Krafist er þjóns af útgáfu %s eða hærra.",
"Server version %s or lower is required." : "Krafist er þjóns af útgáfu %s eða lægri.",
"Unknown filetype" : "Óþekkt skráategund",
"Invalid image" : "Ógild mynd",
"Avatar image is not square" : "Auðkennismynd er ekki ferningslaga",
"today" : "í dag",
"yesterday" : "í gær",
"_%n day ago_::_%n days ago_" : ["fyrir %n degi síðan","fyrir %n dögum síðan"],
"last month" : "í síðasta mánuði",
"_%n month ago_::_%n months ago_" : ["fyrir %n mánuði","fyrir %n mánuðum"],
"last year" : "síðasta ári",
"_%n year ago_::_%n years ago_" : ["fyrir %n degi síðan","fyrir %n árum síðan"],
"_%n hour ago_::_%n hours ago_" : ["fyrir %n klukkustund síðan","fyrir %n klukkustundum síðan"],
"_%n minute ago_::_%n minutes ago_" : ["fyrir %n mínútu síðan","fyrir %n mínútum síðan"],
"seconds ago" : "sekúndum síðan",
"File name is a reserved word" : "Skráarheiti er þegar frátekið orð",
"File name contains at least one invalid character" : "Skráarheitið inniheldur að minnsta kosti einn ógildan staf",
"File name is too long" : "Skráarheiti er of langt",
"Dot files are not allowed" : "Skrár með punkti eru ekki leyfðar",
"Empty filename is not allowed" : "Autt skráarheiti er ekki leyft.",
"Help" : "Hjálp",
"Apps" : "Forrit",
"Personal" : "Einka",
"Log out" : "Skrá út",
"Users" : "Notendur",
"Admin" : "Stjórnun",
"APCu" : "APCu",
"Redis" : "Redis",
"Server settings" : "Stillingar þjóns",
"Sharing" : "Deiling",
"Encryption" : "Dulritun",
"Additional settings" : "Valfrjálsar stillingar",
"Tips & tricks" : "Ábendingar og góð ráð",
"%s enter the database username and name." : "%s settu inn notandanafn og nafn á gagnagrunni.",
"%s enter the database username." : "%s settu inn notandanafn í gagnagrunni.",
"%s enter the database name." : "%s settu inn nafn á gagnagrunni.",
"%s you may not use dots in the database name" : "%s þú mátt ekki nota punkta í nafni á gagnagrunni",
"Oracle connection could not be established" : "Ekki tókst að koma tengingu á við Oracle",
"Oracle username and/or password not valid" : "Notandanafn eða lykilorð Oracle er ekki gilt",
"DB Error: \"%s\"" : "Gagnagrunnsvilla: \"%s\"",
"Offending command was: \"%s\"" : "Saknæma skipunin var: \"%s\"",
"Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" : "Saknæma skipunin var: \"%s\", nafn: %s, lykilorð: %s",
"PostgreSQL username and/or password not valid" : "Notandanafn eða lykilorð PostgreSQL er ekki gilt",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " : "Mac OS X er ekki stutt og %s mun ekki vinna eðlilega á þessu stýrikerfi. Notaðu þetta því á þína eigin ábyrgð! ",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." : "Fyrir bestu útkomu ættirðu að íhuga að nota GNU/Linux þjón í staðinn.",
"Set an admin username." : "Stilltu notandanafn kerfisstjóra.",
"Set an admin password." : "Stilltu lykilorð kerfisstjóra.",
"Can't create or write into the data directory %s" : "Gat ekki búið til eða skrifað í gagnamöppuna %s",
"Invalid Federated Cloud ID" : "Ógilt skýjasambandsauðkenni (Federated Cloud ID)",
"%s shared »%s« with you" : "%s deildi »%s« með þér",
"%s via %s" : "%s með %s",
"Sharing %s failed, because the backend does not allow shares from type %i" : "Deiling %s mistókst, því bakvinnslukerfið leyfir ekki sameignir af gerðinni %i",
"Sharing %s failed, because the file does not exist" : "Deiling %s mistókst, því skráin er ekki til",
"You are not allowed to share %s" : "Þú hefur ekki heimild til að deila %s",
"Sharing %s failed, because you can not share with yourself" : "Deiling %s mistókst, því þú getur ekki deilt með sjálfum þér",
"Sharing %s failed, because the user %s does not exist" : "Deiling %s mistókst, því notandinn %s er ekki til",
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s is a member of" : "Deiling %s mistókst, því notandinn %s er ekki meðlimur í neinum hópi sem %s er meðlimur í",
"Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" : "Deiling %s mistókst, því þessu atriði er þegar deilt með %s",
"Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s" : "Deiling %s mistókst, því þessu atriði er þegar deilt með notandanum %s",
"Sharing %s failed, because the group %s does not exist" : "Deiling %s mistókst, því hópurinn %s er ekki til",
"Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" : "Deiling %s mistókst, því %s er ekki meðlimur í hópnum %s",
"You need to provide a password to create a public link, only protected links are allowed" : "Þú verður að setja inn lykilorð til að útbúa opinberan tengil, aðeins verndaðir tenglar eru leyfðir",
"Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" : "Deiling %s mistókst, því deiling með tenglum er ekki leyfð",
"Not allowed to create a federated share with the same user" : "Ekki er heimilt að búa til skýjasambandssameign með sama notanda",
"Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable." : "Deiling %s mistókst, gat ekki fundið %s, hugsanlega er þjónninn ekki tiltækur í augnablikinu.",
"Share type %s is not valid for %s" : "Deiling af gerðinni %s er ekki gild fyrir %s",
"Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" : "Get ekki stillt gildistímann. Gildistíminn er þegar runninn út",
"Sharing backend %s not found" : "Deilingarbakendinn %s fannst ekki",
"Sharing backend for %s not found" : "Deilingarbakendi fyrir %s fannst ekki",
"Sharing failed, because the user %s is the original sharer" : "Deiling mistókst, því notandinn %s er upprunalegur deilandi",
"Sharing %s failed, because resharing is not allowed" : "Deiling %s mistókst, því endurdeiling er ekki leyfð",
"Cannot increase permissions of %s" : "Get ekki aukið aðgangsheimildir %s",
"Expiration date is in the past" : "Gildistíminn er þegar runninn út",
"Cannot set expiration date more than %s days in the future" : "Ekki er hægt að setja lokadagsetningu meira en %s daga fram í tímann",
"Could not find category \"%s\"" : "Fann ekki flokkinn \"%s\"",
"Sunday" : "Sunnudagur",
"Monday" : "Mánudagur",
"Tuesday" : "Þriðjudagur",
"Wednesday" : "Miðvikudagur",
"Thursday" : "Fimmtudagur",
"Friday" : "Föstudagur",
"Saturday" : "Laugardagur",
"Sun." : "Sun.",
"Mon." : "Mán.",
"Tue." : "Þri.",
"Wed." : "Mið.",
"Thu." : "Fim.",
"Fri." : "Fös.",
"Sat." : "Lau.",
"Su" : "Su",
"Mo" : "Má",
"Tu" : "Þr",
"We" : "Mi",
"Th" : "Fi",
"Fr" : "Fö",
"Sa" : "La",
"January" : "Janúar",
"February" : "Febrúar",
"March" : "Mars",
"April" : "Apríl",
"May" : "Maí",
"June" : "Júní",
"July" : "Júlí",
"August" : "Ágúst",
"September" : "September",
"October" : "Október",
"November" : "Nóvember",
"December" : "Desember",
"Jan." : "Jan.",
"Feb." : "Feb.",
"Mar." : "Mar.",
"Apr." : "Apr.",
"May." : "Maí.",
"Jun." : "Jún.",
"Jul." : "Júl.",
"Aug." : "Ágú.",
"Sep." : "Sep.",
"Oct." : "Okt.",
"Nov." : "Nóv.",
"Dec." : "Des.",
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"" : "Einungis eru leyfilegir eftirfarandi stafir í notandanafni: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", og \"_.@-'\"",
"A valid username must be provided" : "Skráðu inn gilt notandanafn",
"Username contains whitespace at the beginning or at the end" : "Notandanafnið inniheldur orðabil í upphafi eða enda",
"A valid password must be provided" : "Skráðu inn gilt lykilorð",
"The username is already being used" : "Notandanafnið er þegar í notkun",
"Login canceled by app" : "Forrit hætti við innskráningu",
"User disabled" : "Notandi óvirkur",
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read." : "Ekki er hægt að setja upp \"%s\" forritið vegna þess að ekki var hægt að lesa appinfo-skrána.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server." : "Ekki var hægt að setja upp forritið \"%s\" vegna þess að það er ekki samhæft þessari útgáfu vefþjónsins.",
"No app name specified" : "Ekkert heiti forrits tilgreint",
"App '%s' could not be installed!" : "Ekki var hægt að setja upp '%s' forritið!",
"App \"%s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %s" : "Ekki var hægt að setja upp \"%s\" forritið þar sem eftirfarandi kerfiskröfur eru ekki uppfylltar: %s",
"a safe home for all your data" : "öruggur staður fyrir öll gögnin þín",
"File is currently busy, please try again later" : "Skráin er upptekin í augnablikinu, reyndu aftur síðar",
"Can't read file" : "Get ekki lesið skrána",
"Application is not enabled" : "Forrit ekki virkt",
"Authentication error" : "Villa við auðkenningu",
"Token expired. Please reload page." : "Kenniteikn er útrunnið. Þú ættir að hlaða síðunni aftur inn.",
"Unknown user" : "Óþekktur notandi",
"No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "Engir reklar fyrir gagnagrunn eru uppsettir (sqlite, mysql eða postgresql).",
"Cannot write into \"config\" directory" : "Get ekki skrifað í \"config\" möppuna",
"Cannot write into \"apps\" directory" : "Get ekki skrifað í \"apps\" möppuna",
"Cannot create \"data\" directory (%s)" : "Get ekki búið til \"data\" möppu (%s)",
"Setting locale to %s failed" : "Mistókst að setja upp staðfærsluna %s",
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver." : "Settu upp eina af þessum staðfærslum og endurræstu vefþjóninn.",
"Please ask your server administrator to install the module." : "Biddu kerfisstjórann þinn um að setja eininguna upp.",
"PHP module %s not installed." : "PHP-einingin %s er ekki uppsett.",
"PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "PHP-stillingin \"%s\" er ekki sett á \"%s\".",
"Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again" : "Ef þessi stilling er löguð í php.ini mun Nextcloud keyra aftur",
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"" : "mbstring.func_overload er stillt á \"%s\" í stað gildisins \"0\" eins og vænst var",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini" : "Til að laga þetta vandamál ættirðu að setja <code>mbstring.func_overload</code> sem <code>0</code> í php.ini",
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed." : "Krafist er libxml2 2.7.0 hið minnsta. Núna er %s uppsett.",
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server." : "Til að laga þetta vandamál ættirðu að uppfæra útgáfu þína af libxml2 og endurræsa vefþjóninn.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "PHP virðist vera sett upp to fjarlægja innantextablokkir (inline doc blocks). Þetta mun gera ýmis kjarnaforrit óaðgengileg.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "Þessu veldur væntanlega biðminni/hraðall á borð við Zend OPcache eða eAccelerator.",
"Please ask your server administrator to restart the web server." : "Biddu kerfisstjórann þinn um að endurræsa vefþjóninn.",
"PostgreSQL >= 9 required" : "Krefst PostgreSQL >= 9",
"Please upgrade your database version" : "Uppfærðu útgáfu gagnagrunnsins",
"Data directory (%s) is readable by other users" : "Gagnamappa (%s) er lesanleg fyrir aðra notendur",
"Data directory (%s) must be an absolute path" : "Gagnamappan (%s) verður að vera algild slóð",
"Check the value of \"datadirectory\" in your configuration" : "Athugaðu gildi \"datadirectory\" í uppsetningunni þinni",
"Data directory (%s) is invalid" : "Gagnamappa (%s) er ógild",
"Storage unauthorized. %s" : "Gagnageymsla ekki auðkennd. %s",
"Storage incomplete configuration. %s" : "Ófullgerð uppsetning gagnageymslu. %s",
"Storage connection error. %s" : "Villa í tengingu við gagnageymslu. %s",
"Storage is temporarily not available" : "Gagnageymsla ekki tiltæk í augnablikinu",
"Storage connection timeout. %s" : "Gagnageymsla féll á tíma. %s"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);"
}
|