summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib
ModeNameSize
-rw-r--r--autoloader.php4674logstatsplain
-rw-r--r--base.php31785logstatsplain
d---------l10n4122logstatsplain
d---------private3557logstatsplain
d---------public2279logstatsplain
d---------repair220logstatsplain
'#n108'>108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Mouxy <daniel@mouxy.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-10 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Mouxy <daniel@mouxy.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/clearMappings.php:34
msgid "Failed to clear the mappings."
msgstr "Falhou a limpar os mapas"

#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "Erro ao eliminar as configurações do servidor"

#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "A configuração está correcta e foi possível estabelecer a ligação!"

#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "A configuração está correcta, mas não foi possível estabelecer o \"laço\", por favor, verifique as configurações do servidor e as credenciais."

#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr "A configuração é inválida. Por favor, veja o log do ownCloud para mais detalhes."

#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
msgstr "Erro ao apagar"

#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr "Assumir as configurações da configuração do servidor mais recente?"

#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
msgstr "Manter as definições?"

#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Não foi possível adicionar as configurações do servidor."

#: js/settings.js:111
msgid "mappings cleared"
msgstr "Mapas limpos"

#: js/settings.js:112
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: js/settings.js:117
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: js/settings.js:141
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Teste de conecção passado com sucesso."

#: js/settings.js:146
msgid "Connection test failed"
msgstr "Erro no teste de conecção."

#: js/settings.js:156
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Deseja realmente apagar as configurações de servidor actuais?"

#: js/settings.js:157
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar a operação de apagar"

#: templates/settings.php:9
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr "<b>Aviso:</b> A aplicação user_ldap e user_webdavauth são incompativeis. A aplicação pode tornar-se instável. Por favor, peça ao seu administrador para desactivar uma das aplicações."

#: templates/settings.php:12
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP não está instalado, logo não irá funcionar. Por favor peça ao administrador para o instalar."

#: templates/settings.php:16
msgid "Server configuration"
msgstr "Configurações do servidor"

#: templates/settings.php:32
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "Adicionar configurações do servidor"

#: templates/settings.php:37
msgid "Host"
msgstr "Anfitrião"

#: templates/settings.php:39
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Pode omitir o protocolo, excepto se necessitar de SSL. Neste caso, comece com ldaps://"

#: templates/settings.php:40
msgid "Base DN"
msgstr "DN base"

#: templates/settings.php:41
msgid "One Base DN per line"
msgstr "Uma base DN por linho"

#: templates/settings.php:42
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Pode especificar o ND Base para utilizadores e grupos no separador Avançado"

#: templates/settings.php:44
msgid "User DN"
msgstr "DN do utilizador"

#: templates/settings.php:46
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "O DN to cliente "

#: templates/settings.php:47
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: templates/settings.php:50
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Para acesso anónimo, deixe DN e a Palavra-passe vazios."

#: templates/settings.php:51
msgid "User Login Filter"
msgstr "Filtro de login de utilizador"

#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Define o filtro a aplicar, para aquando de uma tentativa de login. %%uid substitui o nome de utilizador utilizado."

#: templates/settings.php:55
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "Use a variável %%uid , exemplo: \"uid=%%uid\""

#: templates/settings.php:56
msgid "User List Filter"
msgstr "Utilizar filtro"

#: templates/settings.php:59
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Defina o filtro a aplicar, ao recuperar utilizadores."

#: templates/settings.php:60
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "Sem variável. Exemplo: \"objectClass=pessoa\"."

#: templates/settings.php:61
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtrar por grupo"

#: templates/settings.php:64
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Defina o filtro a aplicar, ao recuperar grupos."

#: templates/settings.php:65
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "Sem nenhuma variável. Exemplo: \"objectClass=posixGroup\"."

#: templates/settings.php:69
msgid "Connection Settings"
msgstr "Definições de ligação"

#: templates/settings.php:71
msgid "Configuration Active"
msgstr "Configuração activa"

#: templates/settings.php:71
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "Se não estiver marcada, esta definição não será tida em conta."

#: templates/settings.php:72
msgid "Port"
msgstr "Porto"

#: templates/settings.php:73
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Servidor de Backup (Réplica)"

#: templates/settings.php:73
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "Forneça um servidor (anfitrião) de backup. Deve ser uma réplica do servidor principal de LDAP/AD "

#: templates/settings.php:74
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Porta do servidor de backup (Replica)"

#: templates/settings.php:75
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Desactivar servidor principal"

#: templates/settings.php:75
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
msgstr "Se estiver ligado, o ownCloud vai somente ligar-se a este servidor de réplicas."

#: templates/settings.php:76
msgid "Use TLS"
msgstr "Usar TLS"

#: templates/settings.php:76
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr "Não utilize para adicionar ligações LDAP, irá falhar!"

#: templates/settings.php:77
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Servidor LDAP (Windows) não sensível a maiúsculas."

#: templates/settings.php:78
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Desligar a validação de certificado SSL."

#: templates/settings.php:78
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Se a ligação apenas funcionar com está opção, importe o certificado SSL do servidor LDAP para o seu servidor do ownCloud."

#: templates/settings.php:78
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Não recomendado, utilizado apenas para testes!"

#: templates/settings.php:79
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Cache do tempo de vida dos objetos no servidor"

#: templates/settings.php:79
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "em segundos. Uma alteração esvazia a cache."

#: templates/settings.php:81
msgid "Directory Settings"
msgstr "Definições de directorias"

#: templates/settings.php:83
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Mostrador do nome de utilizador."

#: templates/settings.php:83
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "Atributo LDAP para gerar o nome de utilizador do ownCloud."

#: templates/settings.php:84
msgid "Base User Tree"
msgstr "Base da árvore de utilizadores."

#: templates/settings.php:84
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Uma base de utilizador DN por linha"

#: templates/settings.php:85
msgid "User Search Attributes"
msgstr "Utilizar atributos de pesquisa"

#: templates/settings.php:85 templates/settings.php:88
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Opcional; Um atributo por linha"

#: templates/settings.php:86
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Mostrador do nome do grupo."

#: templates/settings.php:86
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "Atributo LDAP para gerar o nome do grupo do ownCloud."

#: templates/settings.php:87
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Base da árvore de grupos."

#: templates/settings.php:87
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Uma base de grupo DN por linha"

#: templates/settings.php:88
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atributos de pesquisa de grupo"

#: templates/settings.php:89
msgid "Group-Member association"
msgstr "Associar utilizador ao grupo."

#: templates/settings.php:91
msgid "Special Attributes"
msgstr "Atributos especiais"

#: templates/settings.php:93
msgid "Quota Field"
msgstr "Quota"

#: templates/settings.php:94
msgid "Quota Default"
msgstr "Quota padrão"

#: templates/settings.php:94
msgid "in bytes"
msgstr "em bytes"

#: templates/settings.php:95
msgid "Email Field"
msgstr "Campo de email"

#: templates/settings.php:96
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Regra da pasta inicial do utilizador"

#: templates/settings.php:96
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Deixe vazio para nome de utilizador (padrão). De outro modo, especifique um atributo LDAP/AD."

#: templates/settings.php:101
msgid "Internal Username"
msgstr "Nome de utilizador interno"

#: templates/settings.php:102
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
"converted. The internal username has the restriction that only these "
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ].  Other characters are replaced "
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
"internally. It is also the default name for the user home folder in "
"ownCloud. It is also a port of remote URLs, for instance for all *DAV "
"services. With this setting, the default behaviour can be overriden. To "
"achieve a similar behaviour as before ownCloud 5 enter the user display name"
" attribute in the following field. Leave it empty for default behaviour. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr ""

#: templates/settings.php:103
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Atributo do nome de utilizador interno"

#: templates/settings.php:104
msgid "Override UUID detection"
msgstr "Passar a detecção do UUID"

#: templates/settings.php:105
msgid ""
"By default, ownCloud autodetects the UUID attribute. The UUID attribute is "
"used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behaviour. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr ""

#: templates/settings.php:106
msgid "UUID Attribute:"
msgstr "Atributo UUID:"

#: templates/settings.php:107
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Mapeamento do utilizador LDAP"

#: templates/settings.php:108
msgid ""
"ownCloud uses usernames to store and assign (meta) data. In order to "
"precisely identify and recognize users, each LDAP user will have a internal "
"username. This requires a mapping from ownCloud username to LDAP user. The "
"created username is mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN"
" is cached as well to reduce LDAP interaction, but it is not used for "
"identification. If the DN changes, the changes will be found by ownCloud. "
"The internal ownCloud name is used all over in ownCloud. Clearing the "
"Mappings will have leftovers everywhere. Clearing the Mappings is not "
"configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Do never clear "
"the mappings in a production environment. Only clear mappings in a testing "
"or experimental stage."
msgstr ""

#: templates/settings.php:109
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Limpar mapeamento do utilizador-LDAP"

#: templates/settings.php:109
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Limpar o mapeamento do nome de grupo LDAP"

#: templates/settings.php:111
msgid "Test Configuration"
msgstr "Testar a configuração"

#: templates/settings.php:111
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"