diff options
author | winterheart <unknown@unknown> | 2008-09-15 16:07:30 +0000 |
---|---|---|
committer | winterheart <unknown@unknown> | 2008-09-15 16:07:30 +0000 |
commit | 25ed19cb35f8af3850b577a3d26d808da81daa22 (patch) | |
tree | 40df453f15c1267b01df79d27ec10150b8192f29 /public | |
parent | 1f862dbadb97960990e863e49950924971a58f33 (diff) | |
download | redmine-25ed19cb35f8af3850b577a3d26d808da81daa22.tar.gz redmine-25ed19cb35f8af3850b577a3d26d808da81daa22.zip |
Catalan translation (#1822), thanks to Joan Duran for contribuition. Some strings has wrong quoting, I fixed that.
git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/trunk@1865 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
Diffstat (limited to 'public')
-rw-r--r-- | public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js | 127 | ||||
-rw-r--r-- | public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-ca.js | 16 |
2 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js new file mode 100644 index 000000000..303f21dfd --- /dev/null +++ b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js @@ -0,0 +1,127 @@ +// ** I18N + +// Calendar EN language +// Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com> +// Encoding: any +// Distributed under the same terms as the calendar itself. + +// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that +// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please +// include your contact information in the header, as can be seen above. + +// full day names +Calendar._DN = new Array +("Diumenge", + "Dilluns", + "Dimarts", + "Dimecres", + "Dijous", + "Divendres", + "Dissabte", + "Diumenge"); + +// Please note that the following array of short day names (and the same goes +// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here +// for exemplification on how one can customize the short day names, but if +// they are simply the first N letters of the full name you can simply say: +// +// Calendar._SDN_len = N; // short day name length +// Calendar._SMN_len = N; // short month name length +// +// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not +// present, to be compatible with translation files that were written before +// this feature. + +// short day names +Calendar._SDN = new Array +("dg", + "dl", + "dt", + "dc", + "dj", + "dv", + "ds", + "dg"); + +// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display +// Monday first, etc. +Calendar._FD = 0; + +// full month names +Calendar._MN = new Array +("Gener", + "Febrer", + "Març", + "Abril", + "Maig", + "Juny", + "Juliol", + "Agost", + "Setembre", + "Octubre", + "Novembre", + "Desembre"); + +// short month names +Calendar._SMN = new Array +("Gen", + "Feb", + "Mar", + "Abr", + "Mai", + "Jun", + "Jul", + "Ago", + "Set", + "Oct", + "Nov", + "Des"); + +// tooltips +Calendar._TT = {}; +Calendar._TT["INFO"] = "Quant al calendari"; + +Calendar._TT["ABOUT"] = +"Selector DHTML de data/hora\n" + +"(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) +"Per a aconseguir l'última versió visiteu: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + +"Distribuït sota la llicència GNU LGPL. Vegeu http://gnu.org/licenses/lgpl.html per a més detalls." + +"\n\n" + +"Selecció de la data:\n" + +"- Utilitzeu els botons \xab, \xbb per a seleccionar l'any\n" + +"- Utilitzeu els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per a selecciona el mes\n" + +"- Mantingueu premut el botó del ratolí sobre qualsevol d'aquests botons per a uns selecció més ràpida."; +Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + +"Selecció de l'hora:\n" + +"- Feu clic en qualsevol part de l'hora per a incrementar-la\n" + +"- o premeu majúscules per a disminuir-la\n" + +"- o feu clic i arrossegueu per a una selecció més ràpida."; + +Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Any anterior (mantenir per menú)"; +Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantenir per menú)"; +Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Anar a avui"; +Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes següent (mantenir per menú)"; +Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Any següent (mantenir per menú)"; +Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel·lecciona data"; +Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrossega per a moure"; +Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (avui)"; + +// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week +// %s will be replaced with the day name. +Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Primer mostra el %s"; + +// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array +// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1 +// means Monday, etc. +Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6"; + +Calendar._TT["CLOSE"] = "Tanca"; +Calendar._TT["TODAY"] = "Avui"; +Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Majúscules-)Feu clic o arrossegueu per a canviar el valor"; + +// date formats +Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y"; +Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%A, %e de %B de %Y"; + +Calendar._TT["WK"] = "set"; +Calendar._TT["TIME"] = "Hora:"; diff --git a/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-ca.js b/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-ca.js new file mode 100644 index 000000000..3d652a4a5 --- /dev/null +++ b/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-ca.js @@ -0,0 +1,16 @@ +jsToolBar.strings = {}; +jsToolBar.strings['Strong'] = 'Negreta'; +jsToolBar.strings['Italic'] = 'Cursiva'; +jsToolBar.strings['Underline'] = 'Subratllat'; +jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Barrat'; +jsToolBar.strings['Code'] = 'Codi en línia'; +jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Encapçalament 1'; +jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Encapçalament 2'; +jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Encapçalament 3'; +jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Llista sense ordre'; +jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Llista ordenada'; +jsToolBar.strings['Quote'] = 'Cometes'; +jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Sense cometes'; +jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Text formatat'; +jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Enllaça a una pàgina Wiki'; +jsToolBar.strings['Image'] = 'Imatge'; |