diff options
author | Jean-Philippe Lang <jp_lang@yahoo.fr> | 2007-09-22 14:56:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Jean-Philippe Lang <jp_lang@yahoo.fr> | 2007-09-22 14:56:09 +0000 |
commit | fe7c0d648444bcd4d7e5803f480b1ede62e14553 (patch) | |
tree | 3286fb22485eb1fc8e6e6fda6b5feb69ecbf45e9 /public | |
parent | 384cbadce6fb55ccc6cb7a15ebce4beaf10bc11f (diff) | |
download | redmine-fe7c0d648444bcd4d7e5803f480b1ede62e14553.tar.gz redmine-fe7c0d648444bcd4d7e5803f480b1ede62e14553.zip |
Added polish translation (Tomasz Gawryl).
Added a gloc task to update lang files based on the english file content.
git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/trunk@749 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
Diffstat (limited to 'public')
-rw-r--r-- | public/javascripts/calendar/lang/calendar-pl.js | 127 |
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/public/javascripts/calendar/lang/calendar-pl.js b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-pl.js new file mode 100644 index 000000000..32273d674 --- /dev/null +++ b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-pl.js @@ -0,0 +1,127 @@ +// ** I18N
+
+// Calendar EN language
+// Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
+// Encoding: any
+// Distributed under the same terms as the calendar itself.
+
+// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
+// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
+// include your contact information in the header, as can be seen above.
+
+// full day names
+Calendar._DN = new Array
+("Niedziela",
+ "Poniedziałek",
+ "Wtorek",
+ "Środa",
+ "Czwartek",
+ "Piątek",
+ "Sobota",
+ "Niedziela");
+
+// Please note that the following array of short day names (and the same goes
+// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
+// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
+// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
+//
+// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
+// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
+//
+// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
+// present, to be compatible with translation files that were written before
+// this feature.
+
+// short day names
+Calendar._SDN = new Array
+("Nie",
+ "Pon",
+ "Wto",
+ "Śro",
+ "Czw",
+ "Pią",
+ "Sob",
+ "Nie");
+
+// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
+// Monday first, etc.
+Calendar._FD = 1;
+
+// full month names
+Calendar._MN = new Array
+("Styczeń",
+ "Luty",
+ "Marzec",
+ "Kwiecień",
+ "Maj",
+ "Czerwiec",
+ "Lipiec",
+ "Sierpień",
+ "Wrzesień",
+ "Październik",
+ "Listopad",
+ "Grudzień");
+
+// short month names
+Calendar._SMN = new Array
+("Sty",
+ "Lut",
+ "Mar",
+ "Kwi",
+ "Maj",
+ "Cze",
+ "Lip",
+ "Sie",
+ "Wrz",
+ "Paź",
+ "Lis",
+ "Gru");
+
+// tooltips
+Calendar._TT = {};
+Calendar._TT["INFO"] = "O kalendarzu";
+
+Calendar._TT["ABOUT"] =
+"DHTML Date/Time Selector\n" +
+"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
+"Po ostatnią wersję odwiedź: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
+"Rozpowszechniany pod licencją GNU LGPL. Zobacz: http://gnu.org/licenses/lgpl.html z celu zapoznania się ze szczegółami." +
+"\n\n" +
+"Wybór daty:\n" +
+"- Użyj \xab, \xbb przycisków by zaznaczyć rok\n" +
+"- Użyj " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " przycisków by zaznaczyć miesiąc\n" +
+"- Trzymaj wciśnięty przycisk myszy na każdym z powyższych przycisków by przyśpieszyć zaznaczanie.";
+Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
+"Wybór czasu:\n" +
+"- Kliknij na każdym przedziale czasu aby go powiększyć\n" +
+"- lub kliknij z przyciskiem Shift by go zmniejszyć\n" +
+"- lub kliknij i przeciągnij dla szybszego zaznaczenia.";
+
+Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Poprz. rok (przytrzymaj dla menu)";
+Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Poprz. miesiąc (przytrzymaj dla menu)";
+Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Idź do Dzisiaj";
+Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Następny miesiąc(przytrzymaj dla menu)";
+Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Następny rok (przytrzymaj dla menu)";
+Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Zaznacz datę";
+Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Przeciągnij by przenieść";
+Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (dzisiaj)";
+
+// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
+// %s will be replaced with the day name.
+Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Pokaż %s pierwszy";
+
+// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
+// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
+// means Monday, etc.
+Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
+
+Calendar._TT["CLOSE"] = "Zamknij";
+Calendar._TT["TODAY"] = "Dzisiaj";
+Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Kliknij lub upuść by zmienić wartość";
+
+// date formats
+Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%R-%m-%d";
+Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
+
+Calendar._TT["WK"] = "wk";
+Calendar._TT["TIME"] = "Czas:";
|