summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/public
diff options
context:
space:
mode:
authorAzamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>2010-09-05 11:33:08 +0000
committerAzamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>2010-09-05 11:33:08 +0000
commitc5071cd091ae5eda0dea5e9ba23a42b58462a117 (patch)
tree5339e8b0d081ae2ad1280bce1c6740619a1c2b2b /public
parenta9f5a17c678d6ebc495d42d858db0ce5727a5381 (diff)
downloadredmine-c5071cd091ae5eda0dea5e9ba23a42b58462a117.tar.gz
redmine-c5071cd091ae5eda0dea5e9ba23a42b58462a117.zip
Translation updates:
* ca (#6263) * nl (#6248) git-svn-id: svn+ssh://rubyforge.org/var/svn/redmine/trunk@4060 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
Diffstat (limited to 'public')
-rw-r--r--public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js
index 303f21dfd..9902680e5 100644
--- a/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js
+++ b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js
@@ -45,7 +45,7 @@ Calendar._SDN = new Array
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
-Calendar._FD = 0;
+Calendar._FD = 1;
// full month names
Calendar._MN = new Array
@@ -84,17 +84,17 @@ Calendar._TT["INFO"] = "Quant al calendari";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"Selector DHTML de data/hora\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
-"Per a aconseguir l'última versió visiteu: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
-"Distribuït sota la llicència GNU LGPL. Vegeu http://gnu.org/licenses/lgpl.html per a més detalls." +
+"Per aconseguir l'última versió visiteu: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
+"Distribuït sota la llicència GNU LGPL. Vegeu http://gnu.org/licenses/lgpl.html per obtenir més detalls." +
"\n\n" +
"Selecció de la data:\n" +
-"- Utilitzeu els botons \xab, \xbb per a seleccionar l'any\n" +
-"- Utilitzeu els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per a selecciona el mes\n" +
-"- Mantingueu premut el botó del ratolí sobre qualsevol d'aquests botons per a uns selecció més ràpida.";
+"- Utilitzeu els botons \xab, \xbb per seleccionar l'any\n" +
+"- Utilitzeu els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per seleccionar el mes\n" +
+"- Mantingueu premut el botó del ratolí sobre qualsevol d'aquests botons per a una selecció més ràpida.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Selecció de l'hora:\n" +
-"- Feu clic en qualsevol part de l'hora per a incrementar-la\n" +
-"- o premeu majúscules per a disminuir-la\n" +
+"- Feu clic en qualsevol part de l'hora per incrementar-la\n" +
+"- o premeu majúscules per disminuir-la\n" +
"- o feu clic i arrossegueu per a una selecció més ràpida.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Any anterior (mantenir per menú)";
@@ -102,8 +102,8 @@ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantenir per menú)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Anar a avui";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes següent (mantenir per menú)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Any següent (mantenir per menú)";
-Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel·lecciona data";
-Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrossega per a moure";
+Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel·lecciona la data";
+Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrossega per moure";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (avui)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
@@ -117,7 +117,7 @@ Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Tanca";
Calendar._TT["TODAY"] = "Avui";
-Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Majúscules-)Feu clic o arrossegueu per a canviar el valor";
+Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Majúscules-)Feu clic o arrossegueu per canviar el valor";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";