fa:
  # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
  direction: rtl
  date:
    formats:
      # Use the strftime parameters for formats.
      # When no format has been given, it uses default.
      # You can provide other formats here if you like!
      default: "%Y/%m/%d"
      short: "%b %d"
      long: "%B %d, %Y"

    day_names: [یک‌شنبه, دوشنبه, سه‌شنبه, چهارشنبه, پنج‌شنبه, جمعه, شنبه]
    abbr_day_names: [یک, دو, سه, چهار, پنج, جمعه, شنبه]

    # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
    month_names: [~, ژانویه, فوریه, مارس, آوریل, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر]
    abbr_month_names: [~, ژان, فور, مار, آور, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپت, اکت, نوا, دسا]
    # Used in date_select and datime_select.
    order:
      - :year
      - :month
      - :day

  time:
    formats:
      default: "%Y/%m/%d - %H:%M"
      time: "%H:%M"
      short: "%d %b %H:%M"
      long: "%d %B %Y ساعت %H:%M"
    am: "صبح"
    pm: "عصر"

  datetime:
    distance_in_words:
      half_a_minute: "نیم دقیقه"
      less_than_x_seconds:
        one:   "کمتر از 1 ثانیه"
        other: "کمتر از %{count} ثانیه"
      x_seconds:
        one:   "1 ثانیه"
        other: "%{count} ثانیه"
      less_than_x_minutes:
        one:   "کمتر از 1 دقیقه"
        other: "کمتر از %{count} دقیقه"
      x_minutes:
        one:   "1 دقیقه"
        other: "%{count} دقیقه"
      about_x_hours:
        one:   "نزدیک 1 ساعت"
        other: "نزدیک %{count} ساعت"
      x_hours:
        one:   "1 ساعت"
        other: "%{count} ساعت"
      x_days:
        one:   "1 روز"
        other: "%{count} روز"
      about_x_months:
        one:   "نزدیک 1 ماه"
        other: "نزدیک %{count} ماه"
      x_months:
        one:   "1 ماه"
        other: "%{count} ماه"
      about_x_years:
        one:   "نزدیک 1 سال"
        other: "نزدیک %{count} سال"
      over_x_years:
        one:   "بیش از 1 سال"
        other: "بیش از %{count} سال"
      almost_x_years:
        one:   "نزدیک 1 سال"
        other: "نزدیک %{count} سال"

  number:
    # Default format for numbers
    format:
      separator: "٫"
      delimiter: ""
      precision: 3
    human:
      format:
        delimiter: ""
        precision: 3
      storage_units:
        format: "%n %u"
        units:
          byte:
            one: "بایت"
            other: "بایت"
          kb: "کیلوبایت"
          mb: "مگابایت"
          gb: "گیگابایت"
          tb: "ترابایت"

# Used in array.to_sentence.
  support:
    array:
      sentence_connector: "و"
      skip_last_comma: false

  activerecord:
    errors:
      template:
        header:
          one:    "1 ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
          other:  "%{count} ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
      messages:
        inclusion: "در فهرست نیامده است"
        exclusion: "رزرو شده است"
        invalid: "نادرست است"
        confirmation: "با بررسی سازگاری ندارد"
        accepted: "باید پذیرفته شود"
        empty: "نمی‌تواند تهی باشد"
        blank: "نمی‌تواند تهی باشد"
        too_long: "خیلی بلند است (بیشترین اندازه %{count} نویسه است)"
        too_short: "خیلی کوتاه است (کمترین اندازه %{count} نویسه است)"
        wrong_length: "اندازه نادرست است (باید %{count} نویسه باشد)"
        taken: "پیش از این گرفته شده است"
        not_a_number: "شماره درستی نیست"
        not_a_date: "تاریخ درستی نیست"
        greater_than: "باید بزرگتر از %{count} باشد"
        greater_than_or_equal_to: "باید بزرگتر از یا برابر با %{count} باشد"
        equal_to: "باید برابر با %{count} باشد"
        less_than: "باید کمتر از %{count} باشد"
        less_than_or_equal_to: "باید کمتر از یا برابر با %{count} باشد"
        odd: "باید فرد باشد"
        even: "باید زوج باشد"
        greater_than_start_date: "باید از تاریخ آغاز بزرگتر باشد"
        not_same_project: "به همان پروژه وابسته نیست"
        circular_dependency: "این وابستگی یک وابستگی دایره وار خواهد ساخت"
        cant_link_an_issue_with_a_descendant: "یک مورد نمی‌تواند به یکی از زیر کارهایش پیوند بخورد"
        earlier_than_minimum_start_date: "cannot be earlier than %{date} because of preceding issues"

  actionview_instancetag_blank_option: گزینش کنید

  general_text_No: 'خیر'
  general_text_Yes: 'آری'
  general_text_no: 'خیر'
  general_text_yes: 'آری'
  general_lang_name: 'Persian (پارسی)'
  general_csv_separator: ','
  general_csv_decimal_separator: '.'
  general_csv_encoding: UTF-8
  general_pdf_fontname: freesans
  general_first_day_of_week: '6'

  notice_account_updated: حساب شما بروز شد.
  notice_account_invalid_creditentials: نام کاربری یا گذرواژه نادرست است
  notice_account_password_updated: گذرواژه بروز شد
  notice_account_wrong_password: گذرواژه نادرست است
  notice_account_register_done: حساب ساخته شد. برای فعال نمودن آن، روی پیوندی که به شما ایمیل شده کلیک کنید.
  notice_account_unknown_email: کاربر شناخته نشد.
  notice_can_t_change_password:  این حساب یک روش شناسایی بیرونی را به کار گرفته است. گذرواژه را نمی‌توان جایگزین کرد.
  notice_account_lost_email_sent: یک ایمیل با راهنمایی درباره گزینش گذرواژه جدید برای شما فرستاده شد.
  notice_account_activated: حساب شما فعال شده است. اکنون می‌توانید وارد شوید.
  notice_successful_create: با موفقیت ساخته شد.
  notice_successful_update: با موفقیت بروز شد.
  notice_successful_delete: با موفقیت برداشته شد.
  notice_successful_connection: با موفقیت متصل شد.
  notice_file_not_found: صفحه درخواستی شما در دسترس نیست یا پاک شده است.
  notice_locking_conflict: داده‌ها را کاربر دیگری بروز کرده است.
  notice_not_authorized: شما به این صفحه دسترسی ندارید.
  notice_not_authorized_archived_project: پروژه درخواستی شما بایگانی شده است.
  notice_email_sent: "یک ایمیل به %{value} فرستاده شد."
  notice_email_error: "یک ایراد در فرستادن ایمیل پیش آمد (%{value})."
  notice_feeds_access_key_reseted: کلید دسترسی Atom شما بازنشانی شد.
  notice_api_access_key_reseted: کلید دسترسی API شما بازنشانی شد.
  notice_failed_to_save_issues: "ذخیره سازی %{count} مورد از %{total} مورد گزینش شده شکست خورد: %{ids}."
  notice_failed_to_save_members: "ذخیره سازی همکاران شکست خورد: %{errors}."
  notice_no_issue_selected: "هیچ موردی انتخاب نشده است! موردهایی که می‌خواهید ویرایش کنید را انتخاب کنید."
  notice_account_pending: "حساب شما ساخته شد و اکنون منتظر تایید مدیر سایت است."
  notice_default_data_loaded: پیکربندی پیش‌گزیده با موفقیت بار شد.
  notice_unable_delete_version: نگارش را نمی‌توان پاک کرد.
  notice_unable_delete_time_entry: زمان گزارش شده را نمی‌توان پاک کرد.
  notice_issue_done_ratios_updated: اندازه انجام شده مورد بروز شد.
  notice_gantt_chart_truncated: "نمودار بریده شد چون از بیشترین شماری که می‌توان نشان داد بزگتر است (%{max})."

  error_can_t_load_default_data: "پیکربندی پیش‌گزیده نمی‌تواند بار شود: %{value}"
  error_scm_not_found: "بخش یا نگارش در بایگانی پیدا نشد."
  error_scm_command_failed: "ایرادی در دسترسی به بایگانی پیش آمد: %{value}"
  error_scm_annotate: "بخش پیدا نشد یا نمی‌توان برای آن یادداشت نوشت."
  error_issue_not_found_in_project: 'مورد پیدا نشد یا به این پروژه وابسته نیست.'
  error_no_tracker_in_project: 'هیچ ردیابی به این پروژه پیوسته نشده است. پیکربندی پروژه را بررسی کنید.'
  error_no_default_issue_status: 'هیچ وضعیت مورد پیش‌گزیده‌ای مشخص نشده است. پیکربندی را بررسی کنید (به «پیکربندی -> وضعیت‌های مورد» بروید).'
  error_can_not_delete_custom_field: فیلد سفارشی را نمی‌توان پاک کرد.
  error_can_not_delete_tracker: "این ردیاب دارای مورد است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
  error_can_not_remove_role: "این نقش به کار گرفته شده است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
  error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'یک مورد که به یک نگارش بسته شده وابسته است را نمی‌توان باز کرد.'
  error_can_not_archive_project: این پروژه را نمی‌توان بایگانی کرد.
  error_issue_done_ratios_not_updated: "اندازه انجام شده مورد بروز نشد."
  error_workflow_copy_source: 'یک ردیاب یا نقش منبع را برگزینید.'
  error_workflow_copy_target: 'ردیابها یا نقش‌های مقصد را برگزینید.'
  error_unable_delete_issue_status: 'وضعیت مورد را نمی‌توان پاک کرد.'
  error_unable_to_connect: "نمی‌توان متصل شد (%{value})"
  warning_attachments_not_saved: "%{count} پرونده ذخیره نشد."

  mail_subject_lost_password: "گذرواژه حساب %{value} شما"
  mail_body_lost_password: 'برای جایگزینی گذرواژه خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
  mail_subject_register: "فعالسازی حساب %{value} شما"
  mail_body_register: 'برای فعالسازی حساب خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
  mail_body_account_information_external: "شما می‌توانید حساب %{value} خود را برای ورود به کار برید."
  mail_body_account_information: داده‌های حساب شما
  mail_subject_account_activation_request: "درخواست فعالسازی حساب %{value}"
  mail_body_account_activation_request: "یک کاربر جدید (%{value}) نامنویسی کرده است. این حساب منتظر تایید شماست:"
  mail_subject_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} مورد در %{days} روز آینده سر می‌رسد"
  mail_body_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} مورد که به شما واگذار شده است، در %{days} روز آینده سر می‌رسد:"
  mail_subject_wiki_content_added: "صفحه ویکی «%{id}» افزوده شد"
  mail_body_wiki_content_added: "صفحه ویکی «%{id}» به دست %{author} افزوده شد."
  mail_subject_wiki_content_updated: "صفحه ویکی «%{id}» بروز شد"
  mail_body_wiki_content_updated: "صفحه ویکی «%{id}» به دست %{author} بروز شد."

  field_name: نام
  field_description: توضیحات
  field_summary: خلاصه
  field_is_required: الزامی
  field_firstname: نام کوچک
  field_lastname: نام خانوادگی
  field_mail: ایمیل
  field_filename: پرونده
  field_filesize: اندازه
  field_downloads: دریافت‌ها
  field_author: نویسنده
  field_created_on: ساخته شده در
  field_updated_on: بروز شده در
  field_field_format: قالب
  field_is_for_all: برای همه پروژه‌ها
  field_possible_values: مقادیر ممکن
  field_regexp: عبارت منظم
  field_min_length: کمترین اندازه
  field_max_length: بیشترین اندازه
  field_value: مقدار
  field_category: دسته بندی
  field_title: عنوان
  field_project: پروژه
  field_issue: مورد
  field_status: وضعیت
  field_notes: یادداشت
  field_is_closed: مورد بسته شده
  field_is_default: مقدار پیش‌گزیده
  field_tracker: ردیاب
  field_subject: موضوع
  field_due_date: زمان سررسید
  field_assigned_to: واگذار شده به
  field_priority: اولویت
  field_fixed_version: نگارش هدف
  field_user: کاربر
  field_principal: دستور دهنده
  field_role: نقش
  field_homepage: صفحه اصلی
  field_is_public: همگانی
  field_parent: پروژه پدر
  field_is_in_roadmap: این موردها در نقشه راه نشان داده شوند
  field_login: کد پرسنلی
  field_mail_notification: آگاه سازی‌های ایمیلی
  field_admin: مدیر سایت
  field_last_login_on: آخرین ورود
  field_language: زبان
  field_effective_date: تاریخ
  field_password: گذرواژه
  field_new_password: گذرواژه جدید
  field_password_confirmation: تکرار گذرواژه
  field_version: نگارش
  field_type: گونه
  field_host: میزبان
  field_port: درگاه
  field_account: حساب
  field_base_dn: DN پایه
  field_attr_login: نشانه کد پرسنلی
  field_attr_firstname: نشانه نام کوچک
  field_attr_lastname: نشانه نام خانوادگی
  field_attr_mail: نشانه ایمیل
  field_onthefly: ساخت کاربر بیدرنگ
  field_start_date: تاریخ آغاز
  field_done_ratio: ٪ انجام شده
  field_auth_source: روش شناسایی
  field_hide_mail: ایمیل من پنهان شود
  field_comments: نظر
  field_url: نشانی
  field_start_page: صفحه آغاز
  field_subproject: زیر پروژه
  field_hours: ساعت‌
  field_activity: گزارش
  field_spent_on: در تاریخ
  field_identifier: شناسه
  field_is_filter: پالایش پذیر
  field_issue_to: مورد وابسته
  field_delay: دیرکرد
  field_assignable: موردها می‌توانند به این نقش واگذار شوند
  field_redirect_existing_links: پیوندهای پیشین  به پیوند جدید راهنمایی شوند
  field_estimated_hours: زمان برآورد شده
  field_column_names: ستون‌ها
  field_time_entries: زمان نوشتن
  field_time_zone: پهنه زمانی
  field_searchable: جستجو پذیر
  field_default_value: مقدار پیش‌گزیده
  field_comments_sorting: نمایش نظر‌ها
  field_parent_title: صفحه پدر
  field_editable: ویرایش پذیر
  field_watcher: دیده‌بان
  field_identity_url: نشانی OpenID
  field_content: محتوا
  field_group_by: دسته بندی با
  field_sharing: اشتراک گذاری
  field_parent_issue: فعاليت یا مورد مافوق
  field_member_of_group: "همکار گروه واگذار شونده"
  field_assigned_to_role: "نقش واگذار شونده"
  field_text: فیلد متنی
  field_visible: آشکار

  setting_app_title: نام برنامه
  setting_app_subtitle: زیرنام برنامه
  setting_welcome_text: متن خوش‌آمد گویی
  setting_default_language: زبان پیش‌گزیده
  setting_login_required: الزامی بودن ورود
  setting_self_registration: خود نام نویسی
  setting_attachment_max_size: بیشترین اندازه پیوست
  setting_issues_export_limit: کرانه صدور پییامدها
  setting_mail_from: نشانی فرستنده ایمیل
  setting_bcc_recipients: گیرندگان ایمیل دیده نشوند (bcc)
  setting_plain_text_mail: ایمیل نوشته ساده (بدون HTML)
  setting_host_name: نام میزبان و نشانی
  setting_text_formatting: قالب بندی نوشته
  setting_wiki_compression: فشرده‌سازی پیشینه ویکی
  setting_feeds_limit: کرانه محتوای خوراک
  setting_default_projects_public: حالت پیش‌گزیده پروژه‌های جدید، همگانی است
  setting_autofetch_changesets: دریافت خودکار تغییرات
  setting_sys_api_enabled: فعال سازی وب سرویس برای مدیریت بایگانی
  setting_commit_ref_keywords: کلیدواژه‌های نشانه
  setting_commit_fix_keywords: کلیدواژه‌های انجام
  setting_autologin: ورود خودکار
  setting_date_format: قالب تاریخ
  setting_time_format: قالب زمان
  setting_cross_project_issue_relations: توانایی وابستگی میان پروژه‌ای موردها
  setting_issue_list_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده نمایش داده شده در فهرست موردها
  setting_emails_header: سرنویس ایمیل‌ها
  setting_emails_footer: پانویس ایمیل‌ها
  setting_protocol: پیوندنامه
  setting_per_page_options: گزینه‌های اندازه داده‌های هر برگ
  setting_user_format: قالب نمایشی کاربران
  setting_activity_days_default: روزهای نمایش داده شده در گزارش پروژه
  setting_display_subprojects_issues: پیش‌گزیده نمایش موردهای زیرپروژه در پروژه پدر
  setting_enabled_scm: فعالسازی SCM
  setting_mail_handler_body_delimiters: "بریدن ایمیل‌ها پس از یکی از این ردیف‌ها"
  setting_mail_handler_api_enabled: فعالسازی وب سرویس برای ایمیل‌های آمده
  setting_mail_handler_api_key: کلید API
  setting_sequential_project_identifiers: ساخت پشت سر هم شناسه پروژه
  setting_gravatar_enabled: کاربرد Gravatar برای عکس کاربر
  setting_gravatar_default: عکس Gravatar پیش‌گزیده
  setting_diff_max_lines_displayed: بیشترین اندازه ردیف‌های تفاوت نشان داده شده
  setting_file_max_size_displayed: بیشترین اندازه پرونده‌های نمایش داده شده درون خطی
  setting_repository_log_display_limit: بیشترین شمار نگارش‌های نمایش داده شده در گزارش پرونده
  setting_openid: پذیرش ورود و نام نویسی با OpenID
  setting_password_min_length: کمترین اندازه گذرواژه
  setting_new_project_user_role_id: نقش داده شده به کاربری که مدیر سایت نیست و پروژه می‌سازد
  setting_default_projects_modules: پودمان های پیش‌گزیده فعال برای پروژه‌های جدید
  setting_issue_done_ratio: برآورد اندازه انجام شده مورد با
  setting_issue_done_ratio_issue_field: کاربرد فیلد مورد
  setting_issue_done_ratio_issue_status: کاربرد وضعیت مورد
  setting_start_of_week: آغاز تقویم از
  setting_rest_api_enabled: فعالسازی وب سرویس‌های REST
  setting_cache_formatted_text: نهان سازی نوشته‌های قالب بندی شده
  setting_default_notification_option: آگاه سازی پیش‌گزیده
  setting_commit_logtime_enabled: فعالسازی زمان صرف شده
  setting_commit_logtime_activity_id: کد فعالیت زمان صرف شده
  setting_gantt_items_limit: بیشترین شمار بخش‌های نمایش داده شده در نمودار گانت

  permission_add_project: ساخت پروژه
  permission_add_subprojects: ساخت زیرپروژه
  permission_edit_project: ویرایش پروژه
  permission_select_project_modules: گزینش پودمان های پروژه
  permission_manage_members: مدیریت همکاران پروژه
  permission_manage_project_activities: مدیریت کارهای پروژه
  permission_manage_versions: مدیریت نگارش‌ها
  permission_manage_categories: مدیریت دسته بندی موارد
  permission_view_issues: دیدن موردها
  permission_add_issues: افزودن موردها
  permission_edit_issues: ویرایش موردها
  permission_manage_issue_relations: مدیریت وابستگی موردها
  permission_add_issue_notes: افزودن یادداشت
  permission_edit_issue_notes: ویرایش یادداشت
  permission_edit_own_issue_notes: ویرایش یادداشت خود
  permission_move_issues: جابجایی موردها
  permission_delete_issues: پاک کردن موردها
  permission_manage_public_queries: مدیریت پرس‌وجوهای همگانی
  permission_save_queries: ذخیره سازی پرس‌وجوها
  permission_view_gantt: دیدن نمودار گانت
  permission_view_calendar: دیدن تقویم
  permission_view_issue_watchers: دیدن فهرست دیده‌بان‌ها
  permission_add_issue_watchers: افزودن دیده‌بان‌ها
  permission_delete_issue_watchers: پاک کردن دیده‌بان‌ها
  permission_log_time: نوشتن زمان صرف شده
  permission_view_time_entries: دیدن زمان صرف شده
  permission_edit_time_entries: ویرایش زمان صرف شده
  permission_edit_own_time_entries: ویرایش زمان صرف شده خود
  permission_manage_news: مدیریت اخبار
  permission_comment_news: افزودن نظر شخصی به مجموعه اخبار
  permission_view_documents: دیدن مستندات
  permission_manage_files: مدیریت پرونده‌ها
  permission_view_files: دیدن پرونده‌ها
  permission_manage_wiki: مدیریت ویکی
  permission_rename_wiki_pages: نامگذاری صفحه ویکی
  permission_delete_wiki_pages: پاک کردن صفحه ویکی
  permission_view_wiki_pages: دیدن ویکی
  permission_view_wiki_edits: دیدن پیشینه ویکی
  permission_edit_wiki_pages: ویرایش صفحه‌های ویکی
  permission_delete_wiki_pages_attachments: پاک کردن پیوست‌های صفحه ویکی
  permission_protect_wiki_pages: نگه‌داری صفحه‌های ویکی
  permission_manage_repository: مدیریت بایگانی
  permission_browse_repository: مرور و بررسی در بایگانی
  permission_view_changesets: دیدن تغییرات
  permission_commit_access: دسترسی تغییر بایگانی
  permission_manage_boards: مدیریت انجمن‌ها
  permission_view_messages: دیدن پیام‌ها
  permission_add_messages: فرستادن پیام‌ها
  permission_edit_messages: ویرایش پیام‌ها
  permission_edit_own_messages: ویرایش پیام خود
  permission_delete_messages: پاک کردن پیام‌ها
  permission_delete_own_messages: پاک کردن پیام خود
  permission_export_wiki_pages: صدور صفحه‌های ویکی
  permission_manage_subtasks: مدیریت زیرکارها

  project_module_issue_tracking: پیگیری موردها
  project_module_time_tracking: پیگیری زمان
  project_module_news: اخبار
  project_module_documents: مستندات
  project_module_files: پرونده‌ها
  project_module_wiki: ویکی
  project_module_repository: بایگانی
  project_module_boards: انجمن‌ها
  project_module_calendar: تقویم
  project_module_gantt: گانت

  label_user: کاربر
  label_user_plural: کاربر
  label_user_new: کاربر جدید
  label_user_anonymous: ناشناس
  label_project: پروژه
  label_project_new: پروژه جدید
  label_project_plural: پروژه ها
  label_x_projects:
    zero:  بدون پروژه
    one:   "1 پروژه"
    other: "%{count} پروژه"
  label_project_all: همه پروژه‌ها
  label_project_latest: آخرین پروژه‌ها
  label_issue: مورد
  label_issue_new: مورد جدید
  label_issue_plural: موردها
  label_issue_view_all: دیدن همه موردها
  label_issues_by: "دسته‌بندی موردها با %{value}"
  label_issue_added: مورد افزوده شد
  label_issue_updated: مورد بروز شد
  label_document: مستند
  label_document_new: مستند جدید
  label_document_plural: مستندات
  label_document_added: مستند افزوده شد
  label_role: نقش
  label_role_plural: نقش ها
  label_role_new: نقش جدید
  label_role_and_permissions: نقش‌ها و مجوز‌ها
  label_member: همکار
  label_member_new: همکار جدید
  label_member_plural: همکاران
  label_tracker: ردیاب
  label_tracker_plural: ردیاب ها
  label_tracker_new: ردیاب جدید
  label_workflow: گردش کار
  label_issue_status: وضعیت مورد
  label_issue_status_plural: وضعیت موارد
  label_issue_status_new: وضعیت جدید
  label_issue_category: دسته بندی مورد
  label_issue_category_plural: دسته بندی موارد
  label_issue_category_new: دسته بندی جدید
  label_custom_field: فیلد سفارشی
  label_custom_field_plural: فیلدهای سفارشی
  label_custom_field_new: فیلد سفارشی جدید
  label_enumerations: برشمردنی‌ها
  label_enumeration_new: مقدار جدید
  label_information: داده
  label_information_plural: داده ها
  label_please_login: وارد شوید
  label_register: نام نویسی کنید
  label_login_with_open_id_option: یا با OpenID وارد شوید
  label_password_lost: بازیافت گذرواژه
  label_home: پیش خوان
  label_my_page: صفحه خودم
  label_my_account: تنظیمات خودم
  label_my_projects: پروژه‌های خودم
  label_my_page_block: بخش صفحه خودم
  label_administration: مدیریت
  label_login: نام کاربری
  label_logout: خروج
  label_help: راهنما
  label_reported_issues: موردهای گزارش شده
  label_assigned_to_me_issues: موردهای واگذار شده به من
  label_last_login: آخرین ورود
  label_registered_on: نام نویسی شده در
  label_activity: گزارش فعالیت ها
  label_overall_activity: کل فعالیت ها روی هم رفته
  label_user_activity: "درصد فعالیت %{value}"
  label_new: جدید
  label_logged_as: "نام کاربری:"
  label_environment: محیط
  label_authentication: شناسایی
  label_auth_source: روش شناسایی
  label_auth_source_new: روش شناسایی جدید
  label_auth_source_plural: روش های شناسایی
  label_subproject_plural: زیرپروژه ها
  label_subproject_new: زیرپروژه جدید
  label_and_its_subprojects: "%{value} و زیرپروژه‌هایش"
  label_min_max_length: کمترین و بیشترین اندازه
  label_list: فهرست
  label_date: تاریخ
  label_integer: شماره درست
  label_float: شماره شناور
  label_boolean: درست/نادرست
  label_string: نوشته
  label_text: نوشته بلند
  label_attribute: نشانه
  label_attribute_plural: نشانه ها
  label_no_data: هیچ داده‌ای برای نمایش نیست
  label_change_status: جایگزینی وضعیت
  label_history: پیشینه
  label_attachment: پرونده
  label_attachment_new: پرونده جدید
  label_attachment_delete: پاک کردن پرونده
  label_attachment_plural: پرونده
  label_file_added: پرونده افزوده شد
  label_report: گزارش
  label_report_plural: گزارشات
  label_news: اخبار
  label_news_new: افزودن خبر
  label_news_plural: اخبار
  label_news_latest: آخرین اخبار
  label_news_view_all: دیدن همه اخبار
  label_news_added: خبر افزوده شد
  label_settings: پیکربندی
  label_overview: در یک نگاه
  label_version: نگارش
  label_version_new: نگارش جدید
  label_version_plural: نگارش ها
  label_close_versions: بستن نگارش‌های انجام شده
  label_confirmation: بررسی
  label_export_to: 'قالب‌های دیگر:'
  label_read: خواندن...
  label_public_projects: پروژه‌های همگانی
  label_open_issues: باز
  label_open_issues_plural: باز
  label_closed_issues: بسته
  label_closed_issues_plural: بسته
  label_x_open_issues_abbr_on_total:
    zero:  0 باز از %{total}
    one:   1 باز از %{total}
    other: "%{count} باز از %{total}"
  label_x_open_issues_abbr:
    zero:  0 باز
    one:   1 باز
    other: "%{count} باز"
  label_x_closed_issues_abbr:
    zero:  0 بسته
    one:   1 بسته
    other: "%{count} بسته"
  label_total: مجموعا
  label_permissions: مجوز‌ها
  label_current_status: وضعیت کنونی
  label_new_statuses_allowed: وضعیت‌های پذیرفتنی جدید
  label_all: همه
  label_none: هیچ
  label_nobody: هیچکس
  label_next: پسین
  label_previous: پیشین
  label_used_by: به کار رفته در
  label_details: جزئیات
  label_add_note: افزودن یادداشت
  label_per_page: ردیف‌ها در هر صفحه
  label_calendar: تقویم
  label_months_from: از ماه
  label_gantt: گانت
  label_internal: درونی
  label_last_changes: "%{count} تغییر آخر"
  label_change_view_all: دیدن همه تغییرات
  label_personalize_page: سفارشی نمودن این صفحه
  label_comment: نظر
  label_comment_plural: نظر ها
  label_x_comments:
    zero: بدون نظر
    one: 1 نظر
    other: "%{count} نظر"
  label_comment_add: افزودن نظر
  label_comment_added: نظر افزوده شد
  label_comment_delete: پاک کردن نظر‌ها
  label_query: پرس‌وجوی سفارشی
  label_query_plural: پرس‌وجوی های سفارشی
  label_query_new: پرس‌وجوی جدید
  label_filter_add: افزودن پالایه
  label_filter_plural: پالایه ها
  label_equals: برابر است با
  label_not_equals: برابر نیست با
  label_in_less_than: کمتر است از
  label_in_more_than: بیشتر است از
  label_greater_or_equal: بیشتر یا برابر است با
  label_less_or_equal: کمتر یا برابر است با
  label_in: در
  label_today: امروز
  label_all_time: همیشه
  label_yesterday: دیروز
  label_this_week: این هفته
  label_last_week: هفته پیشین
  label_last_n_days: "%{count} روز گذشته"
  label_this_month: این ماه
  label_last_month: ماه پیشین
  label_this_year: امسال
  label_date_range: بازه تاریخ
  label_less_than_ago: کمتر از چند روز پیشین
  label_more_than_ago: بیشتر از چند روز پیشین
  label_ago: روز پیشین
  label_contains: دارد
  label_not_contains: ندارد
  label_day_plural: روز
  label_repository: بایگانی
  label_repository_plural: بایگانی ها
  label_browse: مرور و بررسی
  label_branch: شاخه
  label_tag: برچسب
  label_revision: شماره بازنگری
  label_revision_plural: شماره بازنگری‌ها
  label_revision_id: "بازنگری %{value}"
  label_associated_revisions: بازنگری‌های وابسته
  label_added: افزوده شده
  label_modified: پیراسته شده
  label_copied: رونویسی شده
  label_renamed: نامگذاری شده
  label_deleted: پاکسازی شده
  label_latest_revision: آخرین بازنگری‌
  label_latest_revision_plural: آخرین بازنگری‌ها
  label_view_revisions: دیدن بازنگری‌ها
  label_view_all_revisions: دیدن همه بازنگری‌ها
  label_max_size: بیشترین اندازه
  label_sort_highest: بردن به آغاز
  label_sort_higher: بردن به بالا
  label_sort_lower: بردن به پایین
  label_sort_lowest: بردن به پایان
  label_roadmap: نقشه راه
  label_roadmap_due_in: "سررسید در %{value}"
  label_roadmap_overdue: "%{value} دیرکرد"
  label_roadmap_no_issues: هیچ موردی برای این نگارش نیست
  label_search: جستجو
  label_result_plural: دست‌آورد
  label_all_words: همه واژه‌ها
  label_wiki: ویکی
  label_wiki_edit: ویرایش ویکی
  label_wiki_edit_plural: ویرایش ویکی
  label_wiki_page: صفحه ویکی
  label_wiki_page_plural: صفحه ویکی
  label_index_by_title: شاخص بر اساس نام
  label_index_by_date: شاخص بر اساس تاریخ
  label_current_version: نگارش کنونی
  label_preview: پیش‌نمایش
  label_feed_plural: خوراک
  label_changes_details: ریز همه جایگذاری‌ها
  label_issue_tracking: پیگیری موارد
  label_spent_time: زمان صرف شده
  label_overall_spent_time: زمان صرف شده روی هم
  label_f_hour: "%{value} ساعت"
  label_f_hour_plural: "%{value} ساعت"
  label_time_tracking: پیگیری زمان
  label_change_plural: جایگذاری
  label_statistics: سرشماری
  label_commits_per_month: تغییر در هر ماه
  label_commits_per_author: تغییر هر نویسنده
  label_view_diff: دیدن تفاوت‌ها
  label_diff_inline: همراستا
  label_diff_side_by_side: کنار به کنار
  label_options: گزینه‌ها
  label_copy_workflow_from: رونویسی گردش کار از روی
  label_permissions_report: گزارش مجوز‌ها
  label_watched_issues: موردهای دیده‌بانی شده
  label_related_issues: موردهای وابسته
  label_applied_status: وضعیت به کار رفته
  label_loading: بار گذاری...
  label_relation_new: وابستگی جدید
  label_relation_delete: پاک کردن وابستگی
  label_relates_to: وابسته به
  label_duplicates: نگارش دیگری از
  label_duplicated_by: نگارشی دیگر در
  label_blocks: بازداشت‌ها
  label_blocked_by: بازداشت به دست
  label_precedes: جلوتر است از
  label_follows: پستر است از
  label_end_to_start: پایان به آغاز
  label_end_to_end: پایان به پایان
  label_start_to_start: آغاز به آغاز
  label_start_to_end: آغاز به پایان
  label_stay_logged_in: وارد شده بمانید
  label_disabled: غیرفعال
  label_show_completed_versions: نمایش نگارش‌های انجام شده
  label_me: من
  label_board: انجمن
  label_board_new: انجمن جدید
  label_board_plural: انجمن
  label_board_locked: قفل شده
  label_board_sticky: چسبناک
  label_topic_plural: سرفصل
  label_message_plural: پیام
  label_message_last: آخرین پیام
  label_message_new: پیام جدید
  label_message_posted: پیام افزوده شد
  label_reply_plural: پاسخ
  label_send_information: فرستادن داده‌های حساب به کاربر
  label_year: سال
  label_month: ماه
  label_week: هفته
  label_date_from: از
  label_date_to: تا
  label_language_based: بر اساس زبان کاربر
  label_sort_by: "جور کرد با %{value}"
  label_send_test_email: فرستادن ایمیل آزمایشی
  label_feeds_access_key: کلید دسترسی Atom
  label_missing_feeds_access_key: کلید دسترسی Atom در دسترس نیست
  label_feeds_access_key_created_on: "کلید دسترسی Atom %{value} پیش ساخته شده است"
  label_module_plural: پودمان ها
  label_added_time_by: "افزوده شده به دست %{author} در %{age} پیش"
  label_updated_time_by: "بروز شده به دست %{author} در %{age} پیش"
  label_updated_time: "بروز شده در %{value} پیش"
  label_jump_to_a_project: پرش به یک پروژه...
  label_file_plural: پرونده
  label_changeset_plural: تغییر
  label_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده
  label_no_change_option: (بدون تغییر)
  label_bulk_edit_selected_issues: ویرایش گروهی‌ موردهای گزینش شده
  label_theme: پوسته
  label_default: پیش‌گزیده
  label_search_titles_only: تنها نام‌ها جستجو شود
  label_user_mail_option_all: "برای هر خبر در همه پروژه‌ها"
  label_user_mail_option_selected: "برای هر خبر تنها در پروژه‌های گزینش شده..."
  label_user_mail_option_none: "هیچ خبری"
  label_user_mail_option_only_my_events: "تنها برای چیزهایی که دیده‌بان هستم یا در آن‌ها درگیر هستم"
  label_user_mail_option_only_assigned: "تنها برای چیزهایی که به من واگذار شده"
  label_user_mail_option_only_owner: "تنها برای چیزهایی که من دارنده آن‌ها هستم"
  label_user_mail_no_self_notified: "نمی‌خواهم از تغییراتی که خودم می‌دهم آگاه شوم"
  label_registration_activation_by_email: فعالسازی حساب با ایمیل
  label_registration_manual_activation: فعالسازی حساب دستی
  label_registration_automatic_activation: فعالسازی حساب خودکار
  label_display_per_page: "ردیف‌ها در هر صفحه: %{value}"
  label_age: سن
  label_change_properties: ویرایش ویژگی‌ها
  label_general: همگانی
  label_more: بیشتر
  label_scm: SCM
  label_plugins: افزونه‌ها
  label_ldap_authentication: شناساییLDAP
  label_downloads_abbr: دریافت
  label_optional_description: توضیحات دلخواه
  label_add_another_file: افزودن پرونده دیگر
  label_preferences: پسندها
  label_chronological_order: به ترتیب تاریخ
  label_reverse_chronological_order: برعکس ترتیب تاریخ
  label_planning: برنامه ریزی
  label_incoming_emails: ایمیل‌های آمده
  label_generate_key: ساخت کلید
  label_issue_watchers: دیده‌بان‌ها
  label_example: نمونه
  label_display: نمایش
  label_sort: جور کرد
  label_ascending: افزایشی
  label_descending: کاهشی
  label_date_from_to: از %{start} تا %{end}
  label_wiki_content_added: صفحه ویکی افزوده شد
  label_wiki_content_updated: صفحه ویکی بروز شد
  label_group: گروه
  label_group_plural: گروهها
  label_group_new: گروه جدید
  label_time_entry_plural: زمان های صرف شده
  label_version_sharing_none: بدون اشتراک
  label_version_sharing_descendants: با زیر پروژه‌ها
  label_version_sharing_hierarchy: با رشته پروژه‌ها
  label_version_sharing_tree: با درخت پروژه
  label_version_sharing_system: با همه پروژه‌ها
  label_update_issue_done_ratios: بروز رسانی اندازه انجام شده مورد
  label_copy_source: منبع
  label_copy_target: مقصد
  label_copy_same_as_target: مانند مقصد
  label_display_used_statuses_only: تنها وضعیت‌هایی نشان داده شوند که در این ردیاب به کار رفته‌اند
  label_api_access_key: کلید دسترسی API
  label_missing_api_access_key: کلید دسترسی API در دسترس نیست
  label_api_access_key_created_on: "کلید دسترسی API %{value} پیش ساخته شده است"
  label_profile: نمایه
  label_subtask_plural: زیرکار
  label_project_copy_notifications: در هنگام رونویسی پروژه ایمیل‌های آگاه‌سازی را بفرست
  label_principal_search: "جستجو برای کاربر یا گروه:"
  label_user_search: "جستجو برای کاربر:"

  button_login: ورود
  button_submit: ارسال
  button_save: ذخیره
  button_check_all: گزینش همه
  button_uncheck_all: گزینش هیچ
  button_delete: پاک
  button_create: ساخت
  button_create_and_continue: ساخت و ادامه
  button_test: آزمایش
  button_edit: ویرایش
  button_edit_associated_wikipage: "ویرایش صفحه ویکی وابسته: %{page_title}"
  button_add: افزودن
  button_change: ویرایش
  button_apply: انجام
  button_clear: پاک
  button_lock: گذاشتن قفل
  button_unlock: برداشتن قفل
  button_download: دریافت
  button_list: فهرست
  button_view: دیدن
  button_move: جابجایی
  button_move_and_follow: جابجایی و ادامه
  button_back: برگشت
  button_cancel: بازگشت
  button_activate: فعالسازی
  button_sort: جور کرد
  button_log_time: زمان‌نویسی
  button_rollback: برگرد به این نگارش
  button_watch: دیده‌بانی
  button_unwatch: نا‌دیده‌بانی
  button_reply: پاسخ
  button_archive: بایگانی
  button_unarchive: برگشت از بایگانی
  button_reset: بازنشانی
  button_rename: نامگذاری
  button_change_password: تغییر گذرواژه
  button_copy: رونوشت
  button_copy_and_follow: رونوشت و ادامه
  button_annotate: یادداشت
  button_update: بروز رسانی
  button_configure: پیکربندی
  button_quote: نقل قول
  button_duplicate: نگارش دیگر
  button_show: نمایش

  status_active: فعال
  status_registered: نام‌نویسی شده
  status_locked: قفل

  version_status_open: باز
  version_status_locked: قفل
  version_status_closed: بسته

  field_active: فعال

  text_select_mail_notifications: فرمان‌هایی که برای آن‌ها باید ایمیل فرستاده شود را برگزینید.
  text_regexp_info: برای نمونه ^[A-Z0-9]+$
  text_min_max_length_info: 0 یعنی بدون کران
  text_project_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این پروژه و همه داده‌های آن را پاک کنید؟
  text_subprojects_destroy_warning: "زیرپروژه‌های آن: %{value} هم پاک خواهند شد."
  text_workflow_edit: یک نقش و یک ردیاب را برای ویرایش گردش کار برگزینید
  text_are_you_sure: آیا این کار انجام شود؟
  text_journal_changed: "«%{label}» از «%{old}» به «%{new}» جایگزین شد"
  text_journal_set_to: "«%{label}» به «%{value}» تغییر یافت"
  text_journal_deleted: "«%{label}» پاک شد (%{old})"
  text_journal_added: "«%{label}»، «%{value}» را افزود"
  text_tip_task_begin_day: روز آغاز مورد
  text_tip_task_end_day: روز پایان مورد
  text_tip_task_begin_end_day: روز آغاز و پایان مورد
  text_caracters_maximum: "بیشترین اندازه %{count} است."
  text_caracters_minimum: "کمترین اندازه %{count} است."
  text_length_between: "باید میان %{min} و %{max} نویسه باشد."
  text_tracker_no_workflow: هیچ گردش کاری برای این ردیاب مشخص نشده است
  text_unallowed_characters: نویسه‌های ناپسند
  text_comma_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (با «,» از هم جدا شوند).
  text_line_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (هر مقدار در یک خط).
  text_issues_ref_in_commit_messages: نشانه روی و بستن موردها در پیام‌های بایگانی
  text_issue_added: "مورد %{id} به دست %{author} گزارش شد."
  text_issue_updated: "مورد %{id} به دست %{author} بروز شد."
  text_wiki_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این ویکی و همه محتوای آن را پاک کنید؟
  text_issue_category_destroy_question: "برخی موردها (%{count}) به این دسته بندی واگذار شده‌اند. می‌خواهید چه کنید؟"
  text_issue_category_destroy_assignments: پاک کردن واگذاریها به دسته بندی موارد
  text_issue_category_reassign_to: واگذاری دوباره موردها به این دسته بندی
  text_user_mail_option: "برای پروژه‌های گزینش نشده، تنها ایمیل‌هایی درباره چیزهایی که دیده‌بان یا درگیر آن‌ها هستید دریافت خواهید کرد (مانند موردهایی که نویسنده آن‌ها هستید یا به شما واگذار شده‌اند)."
  text_no_configuration_data: "نقش‌ها، ردیابها، وضعیت‌های مورد و گردش کار هنوز پیکربندی نشده‌اند. \nبه سختی پیشنهاد می‌شود که پیکربندی پیش‌گزیده را بار کنید. سپس می‌توانید آن را ویرایش کنید."
  text_load_default_configuration: بارگذاری پیکربندی پیش‌گزیده
  text_status_changed_by_changeset: "در تغییر %{value} بروز شده است."
  text_time_logged_by_changeset: "در تغییر %{value} نوشته شده است."
  text_issues_destroy_confirmation: 'آیا براستی می‌خواهید موردهای گزینش شده را پاک کنید؟'
  text_select_project_modules: 'پودمان هایی که باید برای این پروژه فعال شوند را برگزینید:'
  text_default_administrator_account_changed: حساب مدیریت پیش‌گزیده جایگزین شد
  text_file_repository_writable: پوشه پیوست‌ها نوشتنی است
  text_plugin_assets_writable: پوشه دارایی‌های افزونه‌ها نوشتنی است
  text_rmagick_available: RMagick در دسترس است (اختیاری)
  text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ساعت روی موردهایی که می‌خواهید پاک کنید کار گزارش شده است. می‌خواهید چه کنید؟"
  text_destroy_time_entries: ساعت‌های گزارش شده پاک شوند
  text_assign_time_entries_to_project: ساعت‌های گزارش شده به پروژه واگذار شوند
  text_reassign_time_entries: 'ساعت‌های گزارش شده به این مورد واگذار شوند:'
  text_user_wrote: "%{value} نوشت:"
  text_enumeration_destroy_question: "%{count} داده به این برشمردنی وابسته شده‌اند."
  text_enumeration_category_reassign_to: 'به این برشمردنی وابسته شوند:'
  text_email_delivery_not_configured: "دریافت ایمیل پیکربندی نشده است و آگاه‌سازی‌ها غیر فعال هستند.\nکارگزار SMTP خود را در config/configuration.yml پیکربندی کنید و برنامه را بازنشانی کنید تا فعال شوند."
  text_repository_usernames_mapping: "کاربر Redmine که به هر نام کاربری پیام‌های بایگانی نگاشت می‌شود را برگزینید.\nکاربرانی که نام کاربری یا ایمیل همسان دارند، خود به خود نگاشت می‌شوند."
  text_diff_truncated: '... این تفاوت بریده شده چون بیشتر از بیشترین اندازه نمایش دادنی است.'
  text_custom_field_possible_values_info: 'یک خط برای هر مقدار'
  text_wiki_page_destroy_question: "این صفحه %{descendants} زیرصفحه دارد.می‌خواهید چه کنید؟"
  text_wiki_page_nullify_children: "زیرصفحه‌ها صفحه ریشه شوند"
  text_wiki_page_destroy_children: "زیرصفحه‌ها و زیرصفحه‌های آن‌ها پاک شوند"
  text_wiki_page_reassign_children: "زیرصفحه‌ها به زیر این صفحه پدر بروند"
  text_own_membership_delete_confirmation: "شما دارید برخی یا همه مجوز‌های خود را برمی‌دارید و شاید پس از این دیگر نتوانید این پروژه را ویرایش کنید.\nآیا می‌خواهید این کار را بکنید؟"
  text_zoom_in: درشتنمایی
  text_zoom_out: ریزنمایی

  default_role_manager: مدیر سایت
  default_role_developer: برنامه‌نویس
  default_role_reporter: گزارش‌دهنده
  default_tracker_bug: ایراد
  default_tracker_feature: ویژگی
  default_tracker_support: پشتیبانی
  default_issue_status_new: جدید
  default_issue_status_in_progress: در گردش
  default_issue_status_resolved: درست شده
  default_issue_status_feedback: بازخورد
  default_issue_status_closed: بسته
  default_issue_status_rejected: برگشت خورده
  default_doc_category_user: مستندات کاربر
  default_doc_category_tech: مستندات فنی
  default_priority_low: پایین
  default_priority_normal: میانه
  default_priority_high: بالا
  default_priority_urgent: زود
  default_priority_immediate: بیدرنگ
  default_activity_design: طراحی
  default_activity_development: ساخت

  enumeration_issue_priorities: اولویت‌های مورد
  enumeration_doc_categories: دسته بندی‌های مستندات
  enumeration_activities: فعالیت ها (پیگیری زمان)
  enumeration_system_activity: فعالیت سیستمی

  text_tip_issue_begin_day: مورد در این روز آغاز می‌شود
  field_warn_on_leaving_unsaved: هنگام ترک صفحه‌ای که نوشته‌های آن ذخیره نشده، به من هشدار بده
  text_tip_issue_begin_end_day: مورد در این روز آغاز می‌شود و پایان می‌پذیرد
  text_tip_issue_end_day: مورد در این روز پایان می‌پذیرد
  text_warn_on_leaving_unsaved: این صفحه دارای نوشته‌های ذخیره نشده است که اگر آن را ترک کنید، از میان می‌روند.
  label_my_queries: جستارهای سفارشی خودم
  text_journal_changed_no_detail: "%{label} بروز شد"
  label_news_comment_added: نظر شخصی به مجموعه اخبار افزوده شد
  button_expand_all: باز کردن همه
  button_collapse_all: بستن همه
  label_additional_workflow_transitions_for_assignee: زمانی که به فرد مسئول، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
  label_additional_workflow_transitions_for_author: زمانی که کاربر نویسنده است، گذارهای بیشتر پذیرفته می‌شود
  label_bulk_edit_selected_time_entries: ویرایش گروهی زمان‌های گزارش شده گزینش شده
  text_time_entries_destroy_confirmation: آیا می‌خواهید زمان‌های گزارش شده گزینش شده پاک شوند؟
  label_role_anonymous: ناشناس
  label_role_non_member: غیر همکار
  label_issue_note_added: یادداشت افزوده شد
  label_issue_status_updated: وضعیت بروز شد
  label_issue_priority_updated: اولویت بروز شد
  label_issues_visibility_own: موردهای ایجاد شده تو سط خود کاربر و یا محول شده به وی
  field_issues_visibility: امکان مشاهده موارد
  label_issues_visibility_all: همه موارد
  permission_set_own_issues_private: اجازه دارد موردهای خود را خصوصی یا عمومی نماید
  field_is_private: خصوصی
  permission_set_issues_private: اجازه دارد موردها را خصوصی یا عمومی نماید
  label_issues_visibility_public: همه موردهای غیر خصوصی
  text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
  field_commit_logs_encoding: کدگذاری پیام‌های بایگانی
  field_scm_path_encoding: Path encoding نحوه کدگذاری مسیر یا
  text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
  field_path_to_repository: مسیر بایگانی
  field_root_directory: Root directory
  field_cvs_module: Module
  field_cvsroot: CVSROOT
  text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
  text_scm_command: Command
  text_scm_command_version: Version
  label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
  notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
  label_between: between
  setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
  label_diff: diff
  text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
  description_query_sort_criteria_direction: Sort direction
  description_project_scope: Search scope
  description_filter: Filter
  description_user_mail_notification: Mail notification settings
  description_date_from: Enter start date
  description_message_content: Message content
  description_available_columns: Available Columns
  description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date
  description_issue_category_reassign: Choose issue category
  description_search: Searchfield
  description_notes: Notes
  description_date_range_list: Choose range from list
  description_choose_project: Projects
  description_date_to: Enter end date
  description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute
  description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page
  description_selected_columns: Selected Columns
  label_parent_revision: Parent
  label_child_revision: Child
  error_scm_annotate_big_text_file: The entry cannot be annotated, as it exceeds the maximum text file size.
  setting_default_issue_start_date_to_creation_date: Use current date as start date for new issues
  button_edit_section: Edit this section
  setting_repositories_encodings: Attachments and repositories encodings
  description_all_columns: All Columns
  button_export: Export
  label_export_options: "%{export_format} export options"
  error_attachment_too_big: This file cannot be uploaded because it exceeds the maximum allowed file size (%{max_size})
  notice_failed_to_save_time_entries: "Failed to save %{count} time entrie(s) on %{total} selected: %{ids}."
  label_x_issues:
    zero:  0 مورد
    one:   1 مورد
    other: "%{count} مورد"
  label_repository_new: بایگانی جدید
  field_repository_is_default: بایگانی پیش گزیده
  label_copy_attachments: Copy attachments
  label_item_position: "%{position}/%{count}"
  label_completed_versions: Completed versions
  text_project_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
  field_multiple: Multiple values
  setting_commit_cross_project_ref: Allow issues of all the other projects to be referenced and fixed
  text_issue_conflict_resolution_add_notes: Add my notes and discard my other changes
  text_issue_conflict_resolution_overwrite: Apply my changes anyway (previous notes will be kept but some changes may be overwritten)
  notice_issue_update_conflict: The issue has been updated by an other user while you were editing it.
  text_issue_conflict_resolution_cancel: Discard all my changes and redisplay %{link}
  permission_manage_related_issues: Manage related issues
  field_auth_source_ldap_filter: LDAP filter
  label_search_for_watchers: Search for watchers to add
  notice_account_deleted: Your account has been permanently deleted.
  setting_unsubscribe: Allow users to delete their own account
  button_delete_my_account: Delete my account
  text_account_destroy_confirmation: |-
    Are you sure you want to proceed?
    Your account will be permanently deleted, with no way to reactivate it.
  error_session_expired: .مهلت اعتبار ارتباط شما با سایت پایان یافته، لطفا دوباره وارد شوید
  text_session_expiration_settings: "اخطار: تغییر در این تنظیمات ممکن است منجر به انقضای اعتبار جلسات افراد از جمله خود شما شود"
  setting_session_lifetime: حداکثر زمان حفظ برقراری ارتباط با سایت
  setting_session_timeout: مدت زمان ارتباط بدون فعالیت
  label_session_expiration: انقضای ارتباط با سایت
  permission_close_project: باز یا بستن پروژه
  label_show_closed_projects: نمایش پروژه های بسته شده
  button_close: Close
  button_reopen: Reopen
  project_status_active: active
  project_status_closed: closed
  project_status_archived: archived
  text_project_closed: This project is closed and read-only.
  notice_user_successful_create: User %{id} created.
  field_core_fields: Standard fields
  field_timeout: Timeout (in seconds)
  setting_thumbnails_enabled: Display attachment thumbnails
  setting_thumbnails_size: Thumbnails size (in pixels)
  label_status_transitions: نحوه تغییر وضعیت مورد
  label_fields_permissions: مجوز فیلدها
  label_readonly: فقط خواندنی
  label_required: الزامی
  text_repository_identifier_info: Only lower case letters (a-z), numbers, dashes and underscores are allowed.<br />Once saved, the identifier cannot be changed.
  field_board_parent: Parent forum
  label_attribute_of_project: از فرم پروژه -- %{name}
  label_attribute_of_author: از فرم نویسنده -- %{name}
  label_attribute_of_assigned_to: از فرم فرد مسئول -- %{name}
  label_attribute_of_fixed_version: از فرم نگارش -- %{name}
  label_copy_subtasks: Copy subtasks
  label_copied_to: مواردی که کپی شده اند به
  label_copied_from: مواردی که کپی شده اند از
  label_any_issues_in_project: کلیه مواردی که در این پروژه باشند
  label_any_issues_not_in_project: کلیه مواردی که در این پروژه نباشند
  field_private_notes: یادداشت های خصوصی
  permission_view_private_notes: مشاهده یادداشت های خصوصی
  permission_set_notes_private: می تواند یادداشت ها را خصوصی کند
  label_no_issues_in_project: هیچ موردی در این پروژه وجود نداشته باشد
  label_any: همه
  label_last_n_weeks: هفته اخیر %{count}
  setting_cross_project_subtasks: مجوز تعریف فعالیت های بین پروژه ای
  label_cross_project_descendants: با زیر پروژه‌ها
  label_cross_project_tree: با درخت پروژه
  label_cross_project_hierarchy: با رشته پروژه‌ها
  label_cross_project_system: با همه پروژه‌ها
  button_hide: Hide
  setting_non_working_week_days: روزهای غیرکاری
  label_in_the_next_days: در روزهای بعد
  label_in_the_past_days: در روزهای گذشته
  label_attribute_of_user: User's %{name}
  text_turning_multiple_off: If you disable multiple values, multiple values will be
    removed in order to preserve only one value per item.
  label_attribute_of_issue: Issue's %{name}
  permission_add_documents: Add documents
  permission_edit_documents: Edit documents
  permission_delete_documents: Delete documents
  label_gantt_progress_line: Progress line
  setting_jsonp_enabled: Enable JSONP support
  field_inherit_members: همکاران هم بصورت موروثی منتقل شوند
  field_closed_on: Closed
  field_generate_password: Generate password
  setting_default_projects_tracker_ids: Default trackers for new projects
  label_total_time: کل زمان
  text_scm_config: You can configure your SCM commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
  text_scm_command_not_available: SCM command is not available. Please check settings on the administration panel.
  notice_account_not_activated_yet: You haven't activated your account yet. If you want
    to receive a new activation email, please <a href="%{url}">click this link</a>.
  notice_account_locked: Your account is locked.
  label_hidden: Hidden
  label_visibility_private: to me only
  label_visibility_roles: to these roles only
  label_visibility_public: to any users
  field_must_change_passwd: Must change password at next logon
  notice_new_password_must_be_different: The new password must be different from the
    current password
  setting_mail_handler_excluded_filenames: Exclude attachments by name
  text_convert_available: ImageMagick convert available (optional)
  label_link: Link
  label_only: only
  label_drop_down_list: drop-down list
  label_checkboxes: checkboxes
  label_link_values_to: Link values to URL
  setting_force_default_language_for_anonymous: Force default language for anonymous
    users
  setting_force_default_language_for_loggedin: Force default language for logged-in
    users
  label_custom_field_select_type: Select the type of object to which the custom field
    is to be attached
  label_issue_assigned_to_updated: Assignee updated
  label_check_for_updates: Check for updates
  label_latest_compatible_version: Latest compatible version
  label_unknown_plugin: Unknown plugin
  label_radio_buttons: radio buttons
  label_group_anonymous: Anonymous users
  label_group_non_member: Non member users
  label_add_projects: Add projects
  field_default_status: Default status
  text_subversion_repository_note: 'Examples: file:///, http://, https://, svn://, svn+[tunnelscheme]://'
  field_users_visibility: Users visibility
  label_users_visibility_all: All active users
  label_users_visibility_members_of_visible_projects: Members of visible projects