# Galician (Spain) for Ruby on Rails
# By:
# Marcos Arias Pena <markus@agil-e.com>
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>

gl:
  number:
    format:
      separator: ","
      delimiter: "."
      precision: 3

    currency:
      format:
        format: "%n %u"
        unit: "€"
        separator: ","
        delimiter: "."
        precision: 2

    percentage:
      format:
        # separator:
        delimiter: ""
        # precision:

    precision:
      format:
        # separator:
        delimiter: ""
        # precision:

    human:
      format:
        # separator:
        delimiter: ""
        precision: 3
      storage_units:
        format: "%n %u"
        units:
          byte:
            one: "B"
            other: "B"
          kb: "KB"
          mb: "MB"
          gb: "GB"
          tb: "TB"

  direction: ltr
  date:
    formats:
      default:  "%e/%m/%Y"
      short:    "%e %b"
      long:     "%A %e de %B de %Y"
    day_names:        [Domingo, Luns, Martes, Mércores, Xoves, Venres, Sábado]
    abbr_day_names:   [Dom, Lun, Mar, Mer, Xov, Ven, Sab]
    month_names:      [~, Xaneiro, Febreiro, Marzo, Abril, Maio, Xunio, Xullo, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Decembro]
    abbr_month_names: [~, Xan, Feb, Maz, Abr, Mai, Xun, Xul, Ago, Set, Out, Nov, Dec]
    order:
      - :day
      - :month
      - :year

  time:
    formats:
      default:    "%A, %e de %B de %Y, %H:%M hs"
      time:       "%H:%M hs"
      short:      "%e/%m, %H:%M hs"
      long:       "%A %e de %B de %Y ás %H:%M horas"

    am: ''
    pm: ''

  datetime:
    distance_in_words:
      half_a_minute: 'medio minuto'
      less_than_x_seconds:
        zero: 'menos dun segundo'
        one: '1 segundo'
        few: 'poucos segundos'
        other: '%{count} segundos'
      x_seconds:
        one: '1 segundo'
        other: '%{count} segundos'
      less_than_x_minutes:
        zero: 'menos dun minuto'
        one: '1 minuto'
        other: '%{count} minutos'
      x_minutes:
        one: '1 minuto'
        other: '%{count} minuto'
      about_x_hours:
        one: 'aproximadamente unha hora'
        other: '%{count} horas'
      x_hours:
        one:   "1 hora"
        other: "%{count} horas"
      x_days:
        one: '1 día'
        other: '%{count} días'
      x_weeks:
        one: '1 semana'
        other: '%{count} semanas'
      about_x_months:
        one: 'aproximadamente 1 mes'
        other: '%{count} meses'
      x_months:
        one: '1 mes'
        other: '%{count} meses'
      about_x_years:
        one: 'aproximadamente 1 ano'
        other: '%{count} anos'
      over_x_years:
        one: 'máis dun ano'
        other: '%{count} anos'
      almost_x_years:
        one:   "almost 1 year"
        other: "almost %{count} years"
      now: 'agora'
      today: 'hoxe'
      tomorrow: 'mañá'
      in: 'dentro de'

  support:
    array:
      sentence_connector: e

  activerecord:
    models:
    attributes:
    errors:
      template:
        header:
          one: "1 erro evitou que se poidese gardar o %{model}"
          other: "%{count} erros evitaron que se poidese gardar o %{model}"
        body: "Atopáronse os seguintes problemas:"
      messages:
        inclusion: "non está incluido na lista"
        exclusion: "xa existe"
        invalid: "non é válido"
        confirmation: "non coincide coa confirmación"
        accepted: "debe ser aceptado"
        empty: "non pode estar baleiro"
        blank: "non pode estar en branco"
        too_long: "é demasiado longo (non máis de %{count} carácteres)"
        too_short: "é demasiado curto (non menos de %{count} carácteres)"
        wrong_length: "non ten a lonxitude correcta (debe ser de %{count} carácteres)"
        taken: "non está dispoñíbel"
        not_a_number: "non é un número"
        greater_than: "debe ser maior que %{count}"
        greater_than_or_equal_to: "debe ser maior ou igual que %{count}"
        equal_to: "debe ser igual a %{count}"
        less_than: "debe ser menor que %{count}"
        less_than_or_equal_to: "debe ser menor ou igual que %{count}"
        odd: "debe ser par"
        even: "debe ser impar"
        greater_than_start_date: "debe ser posterior á data de comezo"
        not_same_project: "non pertence ao mesmo proxecto"
        circular_dependency: "Esta relación podería crear unha dependencia circular"
        cant_link_an_issue_with_a_descendant: "As peticións non poden estar ligadas coas súas subtarefas"
        earlier_than_minimum_start_date: "Non pode ser antes de %{date} por mor de peticións anteriores"
        not_a_regexp: "non é unha expresión regular válida"
        open_issue_with_closed_parent: "Unha petición aberta non pode ser asignada a unha tarefa pai pechada"
        must_contain_uppercase: "debe conter letras maiúsculas (A-Z)"
        must_contain_lowercase: "debe conter letras minúsculas (a-z)"
        must_contain_digits: "debe conter díxitos (0-9)"
        must_contain_special_chars: "debe conter caracteres especiais (!, $, %, ...)"

  actionview_instancetag_blank_option: Por favor seleccione

  button_activate: Activar
  button_add: Engadir
  button_annotate: Anotar
  button_apply: Aceptar
  button_archive: Arquivar
  button_back: Atrás
  button_cancel: Cancelar
  button_change: Cambiar
  button_change_password: "Cambiar o contrasinal"
  button_check_all: "Seleccionalo todo"
  button_clear: Anular
  button_configure: Configurar
  button_copy: Copiar
  button_create: Crear
  button_delete: Borrar
  button_download: Descargar
  button_edit: Modificar
  button_list: Listar
  button_lock: Bloquear
  button_log_time: Tempo dedicado
  button_login: Acceder
  button_move: Mover
  button_quote: Citar
  button_rename: Renomear
  button_reply: Respostar
  button_reset: Restablecer
  button_rollback: Volver a esta versión
  button_save: Gardar
  button_sort: Ordenar
  button_submit: Aceptar
  button_test: Probar
  button_unarchive: Desarquivar
  button_uncheck_all: Non seleccionar nada
  button_unlock: Desbloquear
  button_unwatch: Non monitorizar
  button_update: Actualizar
  button_view: Ver
  button_watch: Monitorizar
  default_activity_design: Deseño
  default_activity_development: Desenvolvemento
  default_doc_category_tech: Documentación técnica
  default_doc_category_user: Documentación de usuario
  default_issue_status_in_progress: "En curso"
  default_issue_status_closed: Pechada
  default_issue_status_feedback: Comentarios
  default_issue_status_new: Nova
  default_issue_status_rejected: Rexeitada
  default_issue_status_resolved: Resolta
  default_priority_high: Alta
  default_priority_immediate: Inmediata
  default_priority_low: Baixa
  default_priority_normal: Normal
  default_priority_urgent: Urxente
  default_role_developer: Desenvolvedor
  default_role_manager: Xefe de proxecto
  default_role_reporter: Informador
  default_tracker_bug: Erros
  default_tracker_feature: Tarefas
  default_tracker_support: Soporte
  enumeration_activities: Actividades (tempo dedicado)
  enumeration_doc_categories: Categorías do documento
  enumeration_issue_priorities: Prioridade das peticións
  error_can_t_load_default_data: "Non se puido cargar a configuración predeterminada: %{value}"
  error_issue_not_found_in_project: 'A petición non se atopa ou non está asociada a este proxecto'
  error_scm_annotate: "Non existe a entrada ou non se puido anotar"
  error_scm_command_failed: "Aconteceu un erro ao acceder ao repositorio: %{value}"
  error_scm_not_found: "A entrada e/ou revisión non existe no repositorio."
  field_account: Conta
  field_activity: Actividade
  field_admin: Administrador
  field_assignable: Pódense asignar peticións a este perfil
  field_assigned_to: Asignado a
  field_attr_firstname: "Atributo do nome"
  field_attr_lastname: "Atributo dos apelidos"
  field_attr_login: "Atributo do nome de usuario"
  field_attr_mail: "Atributo da conta de correo electrónico"
  field_auth_source: Modo de identificación
  field_author: Autor
  field_base_dn: DN base
  field_category: Categoría
  field_column_names: Columnas
  field_comments: Comentario
  field_comments_sorting: Mostrar comentarios
  field_created_on: Creado
  field_default_value: "Estado predeterminado"
  field_delay: Retraso
  field_description: Descrición
  field_done_ratio: "% Realizado"
  field_downloads: Descargas
  field_due_date: Data fin
  field_effective_date: Data
  field_estimated_hours: Tempo estimado
  field_field_format: Formato
  field_filename: Ficheiro
  field_filesize: Tamaño
  field_firstname: Nome
  field_fixed_version: Versión prevista
  field_hide_mail: "Agochar o enderezo de correo."
  field_homepage: Sitio web
  field_host: Anfitrión
  field_hours: Horas
  field_identifier: Identificador
  field_is_closed: Petición resolta
  field_is_default: "Estado predeterminado"
  field_is_filter: Usado como filtro
  field_is_for_all: Para todos os proxectos
  field_is_in_roadmap: Consultar as peticións na planificación
  field_is_public: Público
  field_is_required: Obrigatorio
  field_issue: Petición
  field_issue_to: Petición relacionada
  field_language: Idioma
  field_last_login_on: "Último acceso"
  field_lastname: "Apelidos"
  field_login: "Usuario"
  field_mail: Correo electrónico
  field_mail_notification: Notificacións por correo
  field_max_length: Lonxitude máxima
  field_min_length: Lonxitude mínima
  field_name: Nome
  field_new_password: Novo contrasinal
  field_notes: Notas
  field_onthefly: Creación do usuario "ao voo"
  field_parent: Proxecto pai
  field_parent_title: Páxina pai
  field_password: Contrasinal
  field_password_confirmation: Confirmación
  field_port: Porto
  field_possible_values: Valores posibles
  field_priority: Prioridade
  field_project: Proxecto
  field_redirect_existing_links: Redireccionar ligazóns existentes
  field_regexp: Expresión regular
  field_role: Perfil
  field_searchable: Incluír nas buscas
  field_spent_on: Data
  field_start_date: Data de inicio
  field_start_page: Páxina principal
  field_status: Estado
  field_subject: Tema
  field_subproject: Proxecto secundario
  field_summary: Resumo
  field_time_zone: Zona horaria
  field_title: Título
  field_tracker: Tipo
  field_type: Tipo
  field_updated_on: Actualizado
  field_url: URL
  field_user: Usuario
  field_value: Valor
  field_version: Versión
  general_csv_decimal_separator: ','
  general_csv_encoding: ISO-8859-15
  general_csv_separator: ';'
  general_pdf_fontname: freesans
  general_pdf_monospaced_fontname: freemono
  general_first_day_of_week: '1'
  general_lang_name: 'Galician (Galego)'
  general_text_No: 'Non'
  general_text_Yes: 'Si'
  general_text_no: 'non'
  general_text_yes: 'si'
  label_activity: Actividade
  label_add_another_file: Engadir outro ficheiro
  label_add_note: Engadir unha nota
  label_added: engadido
  label_added_time_by: "Engadido por %{author} hai %{age}"
  label_administration: Administración
  label_age: Idade
  label_ago: "hai"
  label_all: todos
  label_all_words: Tódalas palabras
  label_and_its_subprojects: "%{value} e proxectos secundarios"
  label_applied_status: Aplicar estado
  label_assigned_to_me_issues: "Peticións asignadas a vostede"
  label_associated_revisions: Revisións asociadas
  label_attachment: Ficheiro
  label_attachment_delete: Borrar o ficheiro
  label_attachment_new: Novo ficheiro
  label_attachment_plural: Ficheiros
  label_attribute: Atributo
  label_attribute_plural: Atributos
  label_auth_source: Modo de autenticación
  label_auth_source_new: Novo modo de autenticación
  label_auth_source_plural: Modos de autenticación
  label_authentication: Autenticación
  label_blocked_by: bloqueado por
  label_blocks: bloquea a
  label_board: Foro
  label_board_new: Novo foro
  label_board_plural: Foros
  label_boolean: Booleano
  label_browse: Ollar
  label_bulk_edit_selected_issues: Editar as peticións seleccionadas
  label_calendar: Calendario
  label_change_plural: Cambios
  label_change_properties: Cambiar propiedades
  label_change_status: Cambiar o estado
  label_change_view_all: Ver todos os cambios
  label_changes_details: Detalles de todos os cambios
  label_changeset_plural: Cambios
  label_chronological_order: En orde cronolóxica
  label_closed_issues: pechada
  label_closed_issues_plural: pechadas
  label_x_open_issues_abbr:
    zero:  0 open
    one:   1 open
    other: "%{count} open"
  label_x_closed_issues_abbr:
    zero:  0 closed
    one:   1 closed
    other: "%{count} closed"
  label_comment: Comentario
  label_comment_add: Engadir un comentario
  label_comment_added: Comentario engadido
  label_comment_delete: Borrar comentarios
  label_comment_plural: Comentarios
  label_x_comments:
    zero: no comments
    one: 1 comment
    other: "%{count} comments"
  label_commits_per_author: Remisións por autor
  label_commits_per_month: Remisións por mes
  label_confirmation: Confirmación
  label_contains: conten
  label_copied: copiado
  label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de traballo dende
  label_current_status: Estado actual
  label_current_version: Versión actual
  label_custom_field: Campo personalizado
  label_custom_field_new: Novo campo personalizado
  label_custom_field_plural: Campos personalizados
  label_date: Data
  label_date_from: Dende
  label_date_range: Rango de datas
  label_date_to: Ata
  label_day_plural: días
  label_default: Predeterminada
  label_default_columns: Columnas predeterminadas
  label_deleted: suprimido
  label_details: Detalles
  label_diff_inline: liña por liña
  label_diff_side_by_side: un a cada lado
  label_disabled: deshabilitado
  label_display_per_page: "Por páxina: %{value}"
  label_document: Documento
  label_document_added: Documento engadido
  label_document_new: Novo documento
  label_document_plural: Documentos
  label_downloads_abbr: D/L
  label_duplicated_by: duplicada por
  label_duplicates: duplicada de
  label_enumeration_new: Novo valor
  label_enumerations: Listas de valores
  label_environment: Entorno
  label_equals: igual
  label_example: Exemplo
  label_export_to: 'Exportar a:'
  label_f_hour: "%{value} hora"
  label_f_hour_plural: "%{value} horas"
  label_feed_plural: Feeds
  label_feeds_access_key_created_on: "Chave de acceso por Atom creada hai %{value}"
  label_file_added: Ficheiro engadido
  label_file_plural: Ficheiros
  label_filter_add: Engadir o filtro
  label_filter_plural: Filtros
  label_float: Flotante
  label_follows: posterior a
  label_gantt: Gantt
  label_general: Xeral
  label_generate_key: Xerar chave
  label_help: Axuda
  label_history: Histórico
  label_home: Inicio
  label_in: en
  label_in_less_than: "en menos de"
  label_in_more_than: "en máis de"
  label_incoming_emails: Correos entrantes
  label_index_by_date: Índice por data
  label_index_by_title: Índice por título
  label_information: Información
  label_information_plural: Información
  label_integer: Número
  label_internal: Interno
  label_issue: Petición
  label_issue_added: Petición engadida
  label_issue_category: Categoría das peticións
  label_issue_category_new: Nova categoría
  label_issue_category_plural: Categorías das peticións
  label_issue_new: Nova petición
  label_issue_plural: Peticións
  label_issue_status: Estado da petición
  label_issue_status_new: Novo estado
  label_issue_status_plural: Estados das peticións
  label_issue_tracking: Peticións
  label_issue_updated: Petición actualizada
  label_issue_view_all: Ver todas as peticións
  label_issue_watchers: Seguidores
  label_issues_by: "Peticións por %{value}"
  label_jump_to_a_project: Ir ao proxecto…
  label_language_based: Baseado no idioma
  label_last_changes: "últimos %{count} cambios"
  label_last_login: "Último acceso"
  label_last_month: último mes
  label_last_n_days: "últimos %{count} días"
  label_last_week: última semana
  label_latest_revision: Última revisión
  label_latest_revision_plural: Últimas revisións
  label_ldap_authentication: Autenticación LDAP
  label_less_than_ago: "hai menos de"
  label_list: Lista
  label_loading: Cargando…
  label_logged_as: "Identificado como"
  label_login: "Acceder"
  label_logout: "Saír"
  label_max_size: Tamaño máximo
  label_me: eu mesmo
  label_member: Membro
  label_member_new: Novo membro
  label_member_plural: Membros
  label_message_last: Última mensaxe
  label_message_new: Nova mensaxe
  label_message_plural: Mensaxes
  label_message_posted: Mensaxe engadida
  label_min_max_length: Lonxitude mín - máx
  label_modified: modificado
  label_module_plural: Módulos
  label_month: Mes
  label_months_from: meses de
  label_more_than_ago: "hai máis de"
  label_my_account: "Conta"
  label_my_page: "Páxina persoal"
  label_my_projects: "Proxectos persoais"
  label_new: Novo
  label_new_statuses_allowed: Novos estados autorizados
  label_news: Noticia
  label_news_added: Noticia engadida
  label_news_latest: Últimas noticias
  label_news_new: Nova noticia
  label_news_plural: Noticias
  label_news_view_all: Ver todas as noticias
  label_next: Seguinte
  label_no_change_option: (sen cambios)
  label_no_data: "Non hai ningún dato que mostrar."
  label_nobody: ninguén
  label_none: ningún
  label_not_contains: non conten
  label_not_equals: non igual
  label_open_issues: aberta
  label_open_issues_plural: abertas
  label_optional_description: Descrición opcional
  label_options: Opcións
  label_overview: Vistazo
  label_password_lost: "Esqueceu o contrasinal?"
  label_permissions: Permisos
  label_permissions_report: Informe de permisos
  label_plugins: Complementos
  label_precedes: anterior a
  label_preferences: Preferencias
  label_preview: "Vista previa"
  label_previous: Anterior
  label_project: Proxecto
  label_project_all: Tódolos proxectos
  label_project_latest: Últimos proxectos
  label_project_new: Novo proxecto
  label_project_plural: Proxectos
  label_x_projects:
    zero:  "ningún proxecto"
    one:   "un proxecto"
    other: "%{count} proxectos"
  label_public_projects: Proxectos públicos
  label_query: Consulta personalizada
  label_query_new: Nova consulta
  label_query_plural: Consultas personalizadas
  label_read: Ler…
  label_register: "Rexistrarse"
  label_registered_on: Inscrito o
  label_registration_activation_by_email: activación de conta por correo
  label_registration_automatic_activation: activación automática de conta
  label_registration_manual_activation: activación manual de conta
  label_related_issues: Peticións relacionadas
  label_relates_to: relacionada con
  label_relation_delete: Eliminar relación
  label_relation_new: Nova relación
  label_renamed: renomeado
  label_reply_plural: Respostas
  label_report: Informe
  label_report_plural: Informes
  label_reported_issues: "Peticións rexistradas por vostede"
  label_repository: Repositorio
  label_repository_plural: Repositorios
  label_result_plural: Resultados
  label_reverse_chronological_order: En orde cronolóxica inversa
  label_revision: Revisión
  label_revision_plural: Revisións
  label_roadmap: Planificación
  label_roadmap_due_in: "Remata en %{value}"
  label_roadmap_no_issues: Non hai peticións para esta versión
  label_roadmap_overdue: "%{value} tarde"
  label_role: Perfil
  label_role_and_permissions: Perfís e permisos
  label_role_new: Novo perfil
  label_role_plural: Perfís
  label_scm: SCM
  label_search: Busca
  label_search_titles_only: Buscar só en títulos
  label_send_information: Enviar información da conta ao usuario
  label_send_test_email: Enviar un correo de proba
  label_settings: Configuración
  label_show_completed_versions: Mostra as versións rematadas
  label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
  label_sort_higher: Subir
  label_sort_highest: Primeiro
  label_sort_lower: Baixar
  label_sort_lowest: Último
  label_spent_time: Tempo dedicado
  label_statistics: Estatísticas
  label_stay_logged_in: "Lembrar o contrasinal."
  label_string: Texto
  label_subproject_plural: Proxectos secundarios
  label_text: Texto largo
  label_theme: Tema
  label_this_month: este mes
  label_this_week: esta semana
  label_this_year: este ano
  label_time_tracking: Control de tempo
  label_today: hoxe
  label_topic_plural: Temas
  label_total: Total
  label_tracker: Tipo
  label_tracker_new: Novo tipo
  label_tracker_plural: Tipos de peticións
  label_updated_time: "Actualizado hai %{value}"
  label_updated_time_by: "Actualizado por %{author} hai %{age}"
  label_used_by: Utilizado por
  label_user: Usuario
  label_user_activity: "Actividade de %{value}"
  label_user_mail_no_self_notified: "Non quero ser avisado de cambios feitos por min mesmo."
  label_user_mail_option_all: "Para calquera evento en todos os proxectos."
  label_user_mail_option_selected: "Para calquera evento dos proxectos seleccionados…"
  label_user_new: Novo usuario
  label_user_plural: Usuarios
  label_version: Versión
  label_version_new: Nova versión
  label_version_plural: Versións
  label_view_diff: Ver diferencias
  label_view_revisions: Ver as revisións
  label_watched_issues: Peticións monitorizadas
  label_week: Semana
  label_wiki: Wiki
  label_wiki_edit: Wiki edición
  label_wiki_edit_plural: Wiki edicións
  label_wiki_page: Wiki páxina
  label_wiki_page_plural: Wiki páxinas
  label_workflow: Fluxo de traballo
  label_year: Ano
  label_yesterday: onte
  mail_body_account_activation_request: "Inscribiuse un novo usuario (%{value}). A conta está pendente de aprobación:"
  mail_body_account_information: Información sobre a súa conta
  mail_body_account_information_external: "Pode usar a súa conta %{value} para conectarse."
  mail_body_lost_password: 'Para cambiar o seu contrasinal, prema a seguinte ligazón:'
  mail_body_register: 'Para activar a súa conta, prema a seguinte ligazón:'
  mail_body_reminder: "%{count} petición(s) asignadas a ti rematan nos próximos %{days} días:"
  mail_subject_account_activation_request: "Petición de activación de conta %{value}"
  mail_subject_lost_password: "O teu contrasinal de %{value}"
  mail_subject_register: "Activación da conta de %{value}"
  mail_subject_reminder: "%{count} petición(s) rematarán nos próximos %{days} días"
  notice_account_activated: A súa conta foi activada. Xa pode conectarse.
  notice_account_invalid_credentials: "O usuario ou contrasinal non é correcto."
  notice_account_lost_email_sent: Enviouse un correo con instrucións para elixir un novo contrasinal.
  notice_account_password_updated: Contrasinal modificado correctamente.
  notice_account_pending: "A súa conta creouse e está pendente da aprobación por parte do administrador."
  notice_account_register_done: "A conta creouse correctamente. Recibirá unha ligazón na súa conta de correo electrónico, sígaa para activar a nova conta."
  notice_account_unknown_email: Usuario descoñecido.
  notice_account_updated: Conta actualizada correctamente.
  notice_account_wrong_password: Contrasinal incorrecto.
  notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza unha fonte de autenticación externa. Non é posible cambiar o contrasinal.
  notice_default_data_loaded: "A configuración predeterminada cargouse correctamente."
  notice_email_error: "Ocorreu un error enviando o correo (%{value})"
  notice_email_sent: "Enviouse un correo a %{value}"
  notice_failed_to_save_issues: "Imposible gravar %{count} petición(s) de %{total} seleccionada(s): %{ids}."
  notice_feeds_access_key_reseted: A súa chave de acceso para Atom reiniciouse.
  notice_file_not_found: A páxina á que tenta acceder non existe.
  notice_locking_conflict: Os datos modificáronse por outro usuario.
  notice_not_authorized: Non ten autorización para acceder a esta páxina.
  notice_successful_connection: "Accedeu correctamente."
  notice_successful_create: Creación correcta.
  notice_successful_delete: Borrado correcto.
  notice_successful_update: Modificación correcta.
  notice_unable_delete_version: Non se pode borrar a versión
  permission_add_issue_notes: Engadir notas
  permission_add_issue_watchers: Engadir seguidores
  permission_add_issues: Engadir peticións
  permission_add_messages: Enviar mensaxes
  permission_browse_repository: Ollar repositorio
  permission_comment_news: Comentar noticias
  permission_commit_access: Acceso de escritura
  permission_delete_issues: Borrar peticións
  permission_delete_messages: Borrar mensaxes
  permission_delete_own_messages: Borrar mensaxes propios
  permission_delete_wiki_pages: Borrar páxinas wiki
  permission_delete_wiki_pages_attachments: Borrar ficheiros
  permission_edit_issue_notes: Modificar notas
  permission_edit_issues: Modificar peticións
  permission_edit_messages: Modificar mensaxes
  permission_edit_own_issue_notes: Modificar notas propias
  permission_edit_own_messages: Editar mensaxes propios
  permission_edit_own_time_entries: Modificar tempos dedicados propios
  permission_edit_project: Modificar proxecto
  permission_edit_time_entries: Modificar tempos dedicados
  permission_edit_wiki_pages: Modificar páxinas wiki
  permission_log_time: Anotar tempo dedicado
  permission_manage_boards: Administrar foros
  permission_manage_categories: Administrar categorías de peticións
  permission_manage_files: Administrar ficheiros
  permission_manage_issue_relations: Administrar relación con outras peticións
  permission_manage_members: Administrar membros
  permission_manage_news: Administrar noticias
  permission_manage_public_queries: Administrar consultas públicas
  permission_manage_repository: Administrar repositorio
  permission_manage_versions: Administrar versións
  permission_manage_wiki: Administrar wiki
  permission_protect_wiki_pages: Protexer páxinas wiki
  permission_rename_wiki_pages: Renomear páxinas wiki
  permission_save_queries: Gravar consultas
  permission_select_project_modules: Seleccionar módulos do proxecto
  permission_view_calendar: Ver calendario
  permission_view_changesets: Ver cambios
  permission_view_documents: Ver documentos
  permission_view_files: Ver ficheiros
  permission_view_gantt: Ver diagrama de Gantt
  permission_view_issue_watchers: Ver lista de seguidores
  permission_view_messages: Ver mensaxes
  permission_view_time_entries: Ver tempo dedicado
  permission_view_wiki_edits: Ver histórico do wiki
  permission_view_wiki_pages: Ver wiki
  project_module_boards: Foros
  project_module_documents: Documentos
  project_module_files: Ficheiros
  project_module_issue_tracking: Peticións
  project_module_news: Noticias
  project_module_repository: Repositorio
  project_module_time_tracking: Control de tempo
  project_module_wiki: Wiki
  setting_activity_days_default: Días a mostrar na actividade do proxecto
  setting_app_title: Título da aplicación
  setting_attachment_max_size: Tamaño máximo do ficheiro
  setting_autofetch_changesets: Autorechear as remisións do repositorio
  setting_autologin: "Identificarse automaticamente."
  setting_bcc_recipients: Ocultar as copias de carbón (bcc)
  setting_commit_fix_keywords: Palabras chave para a corrección
  setting_commit_ref_keywords: Palabras chave para a referencia
  setting_cross_project_issue_relations: Permitir relacionar peticións de distintos proxectos
  setting_date_format: Formato da data
  setting_default_language: Idioma predeterminado
  setting_default_projects_public: "Os proxectos novos son públicos de maneira predeterminada."
  setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de diferencias mostradas
  setting_display_subprojects_issues: "Mostrar peticións de prox. secundarios no principal de maneira predeterminada."
  setting_emails_footer: Pe de mensaxes
  setting_enabled_scm: Activar SCM
  setting_feeds_limit: Límite de contido para sindicación
  setting_gravatar_enabled: Usar iconas de usuario (Gravatar)
  setting_host_name: Nome e ruta do servidor
  setting_issue_list_default_columns: "Columnas predeterminadas para a lista de peticións."
  setting_issues_export_limit: Límite de exportación de peticións
  setting_login_required: Requírese identificación
  setting_mail_from: Correo dende o que enviar mensaxes
  setting_mail_handler_api_enabled: Activar o programa para mensaxes entrantes
  setting_mail_handler_api_key: Chave da API
  setting_per_page_options: Obxectos por páxina
  setting_plain_text_mail: só texto plano (non HTML)
  setting_protocol: Protocolo
  setting_self_registration: Rexistro permitido
  setting_sequential_project_identifiers: Xerar identificadores de proxecto
  setting_sys_api_enabled: Activar o programa para a xestión do repositorio
  setting_text_formatting: Formato de texto
  setting_time_format: Formato de hora
  setting_user_format: Formato de nome de usuario
  setting_welcome_text: Texto de benvida
  setting_wiki_compression: Compresión do historial do Wiki
  status_active: activo
  status_locked: bloqueado
  status_registered: rexistrado
  text_are_you_sure: Está seguro?
  text_assign_time_entries_to_project: Asignar as horas ao proxecto
  text_caracters_maximum: "%{count} caracteres como máximo."
  text_caracters_minimum: "%{count} caracteres como mínimo."
  text_comma_separated: Múltiples valores permitidos (separados por coma).
  text_default_administrator_account_changed: "Cambiouse a conta predeterminada de administrador."
  text_destroy_time_entries: Borrar as horas
  text_destroy_time_entries_question: Existen %{hours} horas asignadas á petición que quere borrar. Que quere facer ?
  text_diff_truncated: '… Diferencia truncada por exceder o máximo tamaño visíbel.'
  text_email_delivery_not_configured: "O envío de correos non está configurado, e as notificacións desactiváronse. \n Configure o servidor de SMTP en config/configuration.yml e reinicie a aplicación para activar os cambios."
  text_enumeration_category_reassign_to: 'Reasignar ao seguinte valor:'
  text_enumeration_destroy_question: "%{count} obxectos con este valor asignado."
  text_file_repository_writable: Pódese escribir no repositorio
  text_issue_added: "Petición %{id} engadida por %{author}."
  text_issue_category_destroy_assignments: Deixar as peticións sen categoría
  text_issue_category_destroy_question: "Algunhas peticións (%{count}) están asignadas a esta categoría. Que desexa facer?"
  text_issue_category_reassign_to: Reasignar as peticións á categoría
  text_issue_updated: "A petición %{id} actualizouse por %{author}."
  text_issues_destroy_confirmation: 'Seguro que quere borrar as peticións seleccionadas?'
  text_issues_ref_in_commit_messages: Referencia e petición de corrección nas mensaxes
  text_length_between: "Lonxitude entre %{min} e %{max} caracteres."
  text_load_default_configuration: "Cargar a configuración predeterminada"
  text_no_configuration_data: "Inda non se configuraron perfiles, nin tipos, estados e fluxo de traballo asociado a peticións. Recoméndase encarecidamente cargar a configuración predeterminada. Unha vez cargada, poderá modificala."
  text_project_destroy_confirmation: Estás seguro de querer eliminar o proxecto?
  text_reassign_time_entries: 'Reasignar as horas a esta petición:'
  text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
  text_repository_usernames_mapping: "Estableza a correspondencia entre os usuarios de Redmine e os presentes no historial do repositorio.\nOs usuarios co mesmo nome ou correo en Redmine e no repositorio serán asociados automaticamente."
  text_minimagick_available: MiniMagick dispoñíbel (opcional)
  text_select_mail_notifications: Seleccionar os eventos a notificar
  text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este proxecto:'
  text_status_changed_by_changeset: "Aplicado nos cambios %{value}"
  text_subprojects_destroy_warning: "Os proxectos secundarios: %{value} tamén se eliminarán"
  text_tip_issue_begin_day: tarefa que comeza este día
  text_tip_issue_begin_end_day: tarefa que comeza e remata este día
  text_tip_issue_end_day: tarefa que remata este día
  text_tracker_no_workflow: Non hai ningún fluxo de traballo definido para este tipo de petición
  text_unallowed_characters: Caracteres non permitidos
  text_user_mail_option: "Dos proxectos non seleccionados, só recibirá notificacións sobre elementos monitorizados ou elementos nos que estea involucrado (por exemplo, peticións das que vostede sexa autor ou asignadas a vostede)."
  text_user_wrote: "%{value} escribiu:"
  text_user_wrote_in: "%{value} escribiu (%{link}):"
  text_wiki_destroy_confirmation: Seguro que quere borrar o wiki e todo o seu contido?
  text_workflow_edit: Seleccionar un fluxo de traballo para actualizar
  warning_attachments_not_saved: "Non foi posíbel gardar %{count} ficheiros."
  field_editable: "Editábel"
  text_plugin_assets_writable: "Ten permisos de escritura no cartafol de recursos do complemento."
  label_display: "Mostrar"
  button_create_and_continue: "Crear en continuar"
  text_custom_field_possible_values_info: "Cada valor nunha liña."
  setting_repository_log_display_limit: "Número máximo de revisións que se mostran no ficheiro do historial."
  setting_file_max_size_displayed: "Tamaño máximo dos ficheiros de texto que se mostran liña por liña."
  field_watcher: "Seguidor"
  setting_openid: "Permitir rexistrarse e acceder mediante OpenID."
  field_identity_url: "URL de OpenID"
  label_login_with_open_id_option: "ou acceda mediante OpenID."
  field_content: "Contido"
  label_descending: "Descendente"
  label_sort: "Ordenar"
  label_ascending: "Ascendente"
  label_date_from_to: "De %{start} a %{end}"
  label_greater_or_equal: ">="
  label_less_or_equal: "<="
  text_wiki_page_destroy_question: "Esta páxina ten %{descendants} subpáxinas e descendentes. Que quere facer?"
  text_wiki_page_reassign_children: "Asignar as subpáxinas a esta páxina superior."
  text_wiki_page_nullify_children: "Manter as subpáxinas como páxinas raíz."
  text_wiki_page_destroy_children: "Eliminar as subpáxinas e todas as súas descendentes."
  setting_password_min_length: "Lonxitude mínima dos contrasinais"
  field_group_by: "Agrupar os resultados por"
  mail_subject_wiki_content_updated: "Actualizouse a páxina «%{id}» do wiki."
  label_wiki_content_added: "Engadiuse unha páxina ao wiki."
  mail_subject_wiki_content_added: "Engadiuse a páxina «%{id}» ao wiki."
  mail_body_wiki_content_added: "%{author} engadiu a páxina «%{id}» ao wiki."
  label_wiki_content_updated: "Actualizouse a páxina."
  mail_body_wiki_content_updated: "%{author} actualizou a páxina «%{id}» do wiki."
  permission_add_project: "Crear un proxecto"
  setting_new_project_user_role_id: "Rol que se lle dá aos usuarios que non son administradores e crear algún proxecto."
  label_view_all_revisions: "Ver todas as revisións"
  label_tag: "Etiqueta"
  label_branch: "Rama"
  error_no_tracker_in_project: "Non hai ningún tipo de petición asociado con este proxecto. Revise a configuración do proxecto."
  error_no_default_issue_status: "Non se definiu  un estado predeterminado para as peticións. Revise a configuración desde «Administración → Estados das peticións»."
  text_journal_changed: "O campo «%{label}» cambiou de «%{old}» a «%{new}»."
  text_journal_set_to: "O campo «%{label}» é agora «%{value}»."
  text_journal_deleted: "Eliminouse o campo «%{label}» (%{old})."
  label_group_plural: "Grupos"
  label_group: "Grupo"
  label_group_new: "Crear un grupo"
  label_time_entry_plural: "Tempo empregado"
  text_journal_added: "Engadiuse o campo «%{label}» co valor «%{value}»."
  field_active: "Activo"
  enumeration_system_activity: "Actividade do sistema"
  permission_delete_issue_watchers: "Eliminar os seguidores"
  version_status_closed: "pechada"
  version_status_locked: "bloqueada"
  version_status_open: "aberta"
  error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: "Non se pode volver abrir unha petición que estea asignada a unha versión pechada."
  label_user_anonymous: "Anónimo"
  button_move_and_follow: "Mover e seguir"
  setting_default_projects_modules: "Módulos activados de maneira predeterminada para novos proxectos."
  setting_gravatar_default: "Imaxe de Gravatar predeterminada"
  field_sharing: "Compartir"
  label_version_sharing_hierarchy: "Coa xerarquía do proxecto"
  label_version_sharing_system: "Con todos os proxectos"
  label_version_sharing_descendants: "Cos subproxectos"
  label_version_sharing_tree: "Coa árbore de proxectos"
  label_version_sharing_none: "Non compartir"
  error_can_not_archive_project: "Non é posíbel arquivar este proxecto."
  button_copy_and_follow: "Copiar e seguir"
  label_copy_source: "Fonte"
  setting_issue_done_ratio: "Calcular a proporción de peticións completadas mediante"
  setting_issue_done_ratio_issue_status: "O estado das peticións"
  error_issue_done_ratios_not_updated: "Non se actualizaron as proporcións de peticións completadas."
  error_workflow_copy_target: "Seleccione os tipos de petición e os roles."
  setting_issue_done_ratio_issue_field: "Use o campo da petición"
  label_copy_same_as_target: "O mesmo que o de destino"
  label_copy_target: "Petición de destino"
  notice_issue_done_ratios_updated: "Actualizáronse as proporcións de peticións completadas."
  error_workflow_copy_source: "Seleccione un tipo de petición e rol de orixe."
  label_update_issue_done_ratios: "Actualizar as proporcións de peticións completadas"
  setting_start_of_week: "Que os calendarios comecen o"
  permission_view_issues: "Ver as peticións"
  label_display_used_statuses_only: "Só mostrar os estados que osa este tipo de petición."
  label_revision_id: "Revisión %{value}"
  label_api_access_key: "Chave de acceso á API"
  label_api_access_key_created_on: "A chave de acceso á API creouse hai %{value}."
  label_feeds_access_key: "Chave de acceso mediante Atom"
  notice_api_access_key_reseted: "Restableceuse a súa chave de acceso á API."
  setting_rest_api_enabled: "Activar o servizo web REST."
  label_missing_api_access_key: "Necesita unha chave de acceso á API."
  label_missing_feeds_access_key: "Necesita unha chave de acceso mediante Atom."
  button_show: "Mostrar"
  text_line_separated: "Permítense varios valores (un por liña)."
  setting_mail_handler_body_delimiters: "Acurtar as mensaxes a partir dunha destas liñas."
  permission_add_subprojects: "Crear subproxectos"
  label_subproject_new: "Crear un sobproxecto"
  text_own_membership_delete_confirmation: |-
    Está a piques de eliminar todos ou parte dos permisos de que dispón, e pode
    que en canto remate perda a capacidade de facer máis cambios neste proxecto.
    Está seguro de que quere continuar?
  label_close_versions: "Pechar as versións completadas"
  label_board_sticky: "Destacado"
  label_board_locked: "Bloqueado"
  permission_export_wiki_pages: "Exportar as páxinas do wiki"
  setting_cache_formatted_text: "Gardar o texto formatado na caché."
  permission_manage_project_activities: "Xestionar as actividades do proxecto"
  error_unable_delete_issue_status: "Non foi posíbel eliminar o estado da petición. (%{value})"
  label_profile: "Perfil"
  permission_manage_subtasks: "Xestionar as subtarefas"
  field_parent_issue: "Tarefa superior"
  label_subtask_plural: "Subtarefas"
  label_project_copy_notifications: "Enviar notificacións por correo electrónico durante a copia do proxecto."
  error_can_not_delete_custom_field: "Non foi posíbel eliminar o campo personalizado."
  error_unable_to_connect: "Non foi posíbel conectarse (%{value})."
  error_can_not_remove_role: "Este rol non pode eliminarse porque está a usarse."
  error_can_not_delete_tracker: "Este tipo de petición non pode eliminarse porque existen peticións deste tipo."
  field_principal: "Principal"
  notice_failed_to_save_members: "Non foi posíbel gardar os membros: %{errors}."
  text_zoom_out: "Afastar"
  text_zoom_in: "Achegar"
  notice_unable_delete_time_entry: "Non foi posíbel eliminar a entrada do historial."
  field_time_entries: "Rexistrar tempo"
  project_module_gantt: "Gantt"
  project_module_calendar: "Calendario"
  button_edit_associated_wikipage: "Editar a páxina do wiki asociada: %{page_title}"
  field_text: "Campo de texto"
  setting_default_notification_option: "Opción de notificación predeterminada"
  label_user_mail_option_only_my_events: "Só para as cousas que sigo ou nas que estou involucrado"
  label_user_mail_option_none: "Non hai eventos."
  field_member_of_group: "Grupo do asignado"
  field_assigned_to_role: "Rol do asignado"
  notice_not_authorized_archived_project: "O proxecto ao que intenta acceder está arquivado."
  label_principal_search: "Buscar un usuario ou grupo:"
  label_user_search: "Buscar un usuario:"
  field_visible: "Visíbel"
  setting_commit_logtime_activity_id: "Actividade de tempo rexistrado"
  text_time_logged_by_changeset: "Aplicado nos cambios %{value}."
  setting_commit_logtime_enabled: "Activar o rexistro de tempo."
  notice_gantt_chart_truncated: "O diagrama recortouse porque se superou o número de elementos que pode mostrar (%{max})."
  setting_gantt_items_limit: "Número máximo de elementos que se poden mostrar no diagrama de Gantt."
  field_warn_on_leaving_unsaved: "Avisarme antes de pechar unha páxina que conteña texto sen gardar."
  text_warn_on_leaving_unsaved: "A páxina actual contén texto sen gardar que se perderá se continúa."
  label_my_queries: "Consultas personalizadas"
  text_journal_changed_no_detail: "Actualizouse o campo «%{label}»."
  label_news_comment_added: "Engadiuse un comentario a unha nova."
  button_expand_all: "Expandilo todo"
  button_collapse_all: "Recollelo todo"
  label_additional_workflow_transitions_for_assignee: "Transicións adicionais que se lle permiten ao asignado"
  label_additional_workflow_transitions_for_author: "Transicións adicionais que se lle permiten ao autor"
  label_bulk_edit_selected_time_entries: "Editar as entradas de tempo seleccionadas á vez"
  text_time_entries_destroy_confirmation: "Está seguro de que quere eliminar as entradas de tempo seleccionadas?"
  label_role_anonymous: "Anónimo"
  label_role_non_member: "Non membro"
  label_issue_note_added: "Engadiuse a nota."
  label_issue_status_updated: "Actualizouse o estado."
  label_issue_priority_updated: "Actualizouse a prioridade."
  label_issues_visibility_own: "Peticións creadas polo usuario ou asignadas a el"
  field_issues_visibility: "Visibilidade das peticións"
  label_issues_visibility_all: "Todas as peticións"
  permission_set_own_issues_private: "Peticións propias públicas ou privadas"
  field_is_private: "Privadas"
  permission_set_issues_private: "Peticións públicas ou privadas"
  label_issues_visibility_public: "Todas as peticións non privadas"
  text_issues_destroy_descendants_confirmation: "Isto tamén eliminará %{count} subtareas."
  field_commit_logs_encoding: "Codificación das mensaxes das remisións"
  field_scm_path_encoding: "Codificación das rutas"
  text_scm_path_encoding_note: "Predeterminada: UTF-8"
  field_path_to_repository: "Ruta do repositorio"
  field_root_directory: "Cartafol raíz"
  field_cvs_module: "Módulo"
  field_cvsroot: "CVSROOT"
  text_mercurial_repository_note: "Repositorio local (por exemplo «/hgrepo» ou «C:\\hgrepo»)"
  text_scm_command: "Orde"
  text_scm_command_version: "Versión"
  label_git_report_last_commit: "Informar da última remisión de ficheiros e cartafoles"
  notice_issue_successful_create: "Creouse a petición %{id}."
  label_between: "entre"
  setting_issue_group_assignment: "Permitir asignar peticións a grupos."
  label_diff: "Diferencias"
  text_git_repository_note: "O repositorio está baleiro e é local (por exemplo, «/gitrepo» ou «C:\\gitrepo»)"
  description_query_sort_criteria_direction: "Dirección da orde"
  description_project_scope: "Ámbito da busca"
  description_filter: "Filtro"
  description_user_mail_notification: "Configuración das notificacións por correo electrónico"
  description_message_content: "Contido da mensaxe"
  description_available_columns: "Columnas dispoñíbeis"
  description_issue_category_reassign: "Escolla a categoría da petición."
  description_search: "Campo de busca"
  description_notes: "Notas"
  description_choose_project: "Proxectos"
  description_query_sort_criteria_attribute: "Ordenar polo atributo"
  description_wiki_subpages_reassign: "Escoller unha nova páxina superior"
  description_selected_columns: "Columnas seleccionadas"
  label_parent_revision: "Revisión superior"
  label_child_revision: "Subrevisión"
  error_scm_annotate_big_text_file: "Non pode engadirse unha anotación á entrada, supera o tamaño máximo para os ficheiros de texto."
  setting_default_issue_start_date_to_creation_date: "usar a data actual como a data de inicio das novas peticións."
  button_edit_section: "Editar esta sección"
  setting_repositories_encodings: "Anexos e codificación dos repositorios"
  description_all_columns: "Todas as columnas"
  button_export: "Exportar"
  label_export_options: "Opcións de exportación a %{export_format}"
  error_attachment_too_big: "Non é posíbel enviar este ficheiro porque o seu tamaño supera o máximo permitido (%{max_size})."
  notice_failed_to_save_time_entries: "Non foi posíbel gardar %{count} das %{total} entradas de tempo seleccionadas: %{ids}."
  label_x_issues:
    zero:  "0 peticións"
    one:   "1 petición"
    other: "%{count} peticións"
  label_repository_new: "Engadir un repositorio"
  field_repository_is_default: "Repositorio principal"
  label_copy_attachments: "Copiar os anexos"
  label_item_position: "%{position}/%{count}"
  label_completed_versions: "Versións completadas"
  text_project_identifier_info: "Só se permiten letras latinas minúsculas (a-z), díxitos, guións e guións baixos.<br />Non pode cambiar o identificador despois de gardalo."
  field_multiple: "Varios valores"
  setting_commit_cross_project_ref: "Permitir ligar e solucionar peticións do resto de proxectos."
  text_issue_conflict_resolution_add_notes: "Engadir as notas e descartar o resto dos cambios."
  text_issue_conflict_resolution_overwrite: "Aplicar os cambios de todos xeitos (as notas anteriores manteranse, pero pode que se perda algún dos outros cambios)."
  notice_issue_update_conflict: "Outro usuario actualizou a petición mentres vostede estaba a modificala."
  text_issue_conflict_resolution_cancel: "Descartar todos os meus cambios e volver mostrar %{link}."
  permission_manage_related_issues: "Xestionar as peticións relacionadas"
  field_auth_source_ldap_filter: "Filtro de LDAP"
  label_search_for_watchers: "Buscar seguidores que engadir"
  notice_account_deleted: "A súa conta eliminouse de maneira permanente."
  setting_unsubscribe: "Permitirlle aos usuarios eliminar as súas contas."
  button_delete_my_account: "Eliminar a miña conta."
  text_account_destroy_confirmation: |-
    Está seguro de que quere continuar?
    A súa conta eliminarase de maneira permanente, e non poderá volvela activar nunca.
  error_session_expired: "Caducou a sesión, acceda de novo ao sitio."
  text_session_expiration_settings: "Advertencia: ao cambiar estas opcións é posíbel que caduquen todas as sesións actuais, incluída a súa, e todos os usuarios deban identificarse de novo."
  setting_session_lifetime: "Tempo de vida máximo das sesións"
  setting_session_timeout: "Tempo de inactividade máximo das sesións"
  label_session_expiration: "Caducidade das sesións"
  permission_close_project: "Pechar ou volver abrir o proxecto"
  button_close: "Pechar"
  button_reopen: "Volver abrir"
  project_status_active: "activo"
  project_status_closed: "pechado"
  project_status_archived: "arquivado"
  text_project_closed: "O proxecto está pechado, e só admite accións de lectura."
  notice_user_successful_create: "Creouse o usuario %{id}."
  field_core_fields: "Campos estándar"
  field_timeout: "Tempo límite (en segundos)"
  setting_thumbnails_enabled: "Mostrar as miniaturas dos anexos."
  setting_thumbnails_size: "Tamaño das miniaturas (en píxeles)"
  label_status_transitions: "Transicións de estado"
  label_fields_permissions: "Permisos dos campos"
  label_readonly: "Só lectura"
  label_required: "Necesario"
  text_repository_identifier_info: "Só se permiten letras minúsculas latinas (a-z), díxitos, guións e guións baixos.<br />Non pode cambiar o identificador unha vez queda gardado."
  field_board_parent: "Foro superior"
  label_attribute_of_project: "%{name} do proxecto"
  label_attribute_of_author: "%{name} do autor"
  label_attribute_of_assigned_to: "%{name} do asignado"
  label_attribute_of_fixed_version: "%{name} da versión de destino"
  label_copy_subtasks: "Copiar as subtarefas"
  label_copied_to: "copiado a"
  label_copied_from: "copiado de"
  label_any_issues_in_project: "calquera petición do proxecto"
  label_any_issues_not_in_project: "calquera petición fóra do proxecto"
  field_private_notes: "Notas privadas"
  permission_view_private_notes: "Ver as notas privadas"
  permission_set_notes_private: "Marcar as notas como privadas"
  label_no_issues_in_project: "O proxecto non ten peticións."
  label_any: "todos"
  label_last_n_weeks: "ultimas %{count} semanas"
  setting_cross_project_subtasks: "Permitir tarefas en varios proxectos"
  label_cross_project_descendants: "Con subproxectos"
  label_cross_project_tree: "Con árbore de proxectos"
  label_cross_project_hierarchy: "Con xerarquía de proxectos"
  label_cross_project_system: "Con todos os proxectos"
  button_hide: "Agochar"
  setting_non_working_week_days: "Días non lectivos"
  label_in_the_next_days: "nos seguintes"
  label_in_the_past_days: "nos últimos"
  label_attribute_of_user: "%{name} do usuario"
  text_turning_multiple_off: "Se desactiva varios valores, eliminaranse varios valores para preservar só un valor por elemento."
  label_attribute_of_issue: "%{name} da petición"
  permission_add_documents: "Engadir documentos"
  permission_edit_documents: "Editar os documentos"
  permission_delete_documents: "Eliminar os documentos"
  label_gantt_progress_line: "Liña do progreso"
  setting_jsonp_enabled: "Activar a compatibilidade con JSONP."
  field_inherit_members: "Herdar os membros"
  field_closed_on: "Pechado"
  field_generate_password: "Xerar un contrasinal"
  setting_default_projects_tracker_ids: "Tipos de petición predeterminados para novos proxectos."
  label_total_time: "Total"
  text_scm_config: "Pode configurar as súas ordes de SCM en «config/configuration.yml». Reinicie o programa despois de gardar os cambios."
  text_scm_command_not_available: "A orde de SCM non está dispoñíbel. Revise a opción desde o panel de administración."
  setting_emails_header: "Cabeceira da mensaxe"
  notice_account_not_activated_yet: 'Aínda non activou a conta. <a href="%{url}">Siga esta ligazón</a> para solicitar unha nova mensaxe de confirmación.'
  notice_account_locked: "A conta está bloqueada."
  label_hidden: "Agochado"
  label_visibility_private: "só para min"
  label_visibility_roles: "só para estes roles"
  label_visibility_public: "para calquera usuario"
  field_must_change_passwd: "Debe cambiar de contrasinal a seguinte vez que acceda ao sitio."
  notice_new_password_must_be_different: "O novo contrasinal non pode ser idéntico ao contrasinal actual."
  setting_mail_handler_excluded_filenames: "Excluír anexos por nome"
  text_convert_available: "O programa «convert» de ImageMagick está dispoñíbel (opcional)."
  label_link: "Ligazón"
  label_only: "só"
  label_drop_down_list: "lista despregábel"
  label_checkboxes: "caixas de opción múltiple"
  label_link_values_to: "Ligar os valores co URL"
  setting_force_default_language_for_anonymous: "Definir un idioma predeterminado para os usuarios anónimos."
  setting_force_default_language_for_loggedin: "Definir un idioma predeterminado para os usuarios rexistrados."
  label_custom_field_select_type: "Seleccionar o tipo de obxecto ao que se anexará o campo personalizado."
  label_issue_assigned_to_updated: "Actualizouse o asignado."
  label_check_for_updates: "Comprobar se hai actualizacións"
  label_latest_compatible_version: "Última versión compatíbel"
  label_unknown_plugin: "Complemento descoñecido"
  label_radio_buttons: "caixas de opción única"
  label_group_anonymous: "Usuarios anónimos"
  label_group_non_member: "Usuarios non membros"
  label_add_projects: "Engadir proxectos"
  field_default_status: "Estado predeterminado"
  text_subversion_repository_note: "Exemplos: file:///, http://, https://, svn://, svn+[esquema de túnel]://"
  field_users_visibility: "Visibilidade dos usuarios"
  label_users_visibility_all: "Todos os usuarios activos"
  label_users_visibility_members_of_visible_projects: "Membros de proxectos visíbeis"
  label_edit_attachments: "Editar os ficheiros anexos"
  setting_link_copied_issue: "Ligar aos tíckets ao copialos"
  label_link_copied_issue: "Ligar ao tícket copiado"
  label_ask: "Preguntar"
  label_search_attachments_yes: Buscar nomes e descricións dos ficheiros
  label_search_attachments_no: Non buscar ficheiros
  label_search_attachments_only: Buscar só ficheiros
  label_search_open_issues_only: Só peticións abertas
  field_address: Correo electrónico
  setting_max_additional_emails: Máximo número de enderezos de correo adicionais
  label_email_address_plural: Correos
  label_email_address_add: Engadir enderezo de correo
  label_enable_notifications: Activar notificacións
  label_disable_notifications: Desactivar notificacións
  setting_search_results_per_page: Resultados da busca por páxina
  label_blank_value: En branco
  permission_copy_issues: Copiar peticións
  error_password_expired: A túa contrasinal caducou ou o administrador obrígate
    a cambiala.
  field_time_entries_visibility: Visibilidade das entradas de tempo
  setting_password_max_age: Obrigar a cambiar a contrasinal despois de
  label_parent_task_attributes: Atributos da tarefa pai
  label_parent_task_attributes_derived: Calculada a partir das subtarefas
  label_parent_task_attributes_independent: Independente das subtarefas
  label_time_entries_visibility_all: Todas as entradas de tempo
  label_time_entries_visibility_own: Horas creadas polo usuario
  label_member_management: Xestión de membros
  label_member_management_all_roles: Todos os roles
  label_member_management_selected_roles_only: Só estes roles
  label_password_required: Confirma a túa contrasinal para continuar
  label_total_spent_time: "Tempo total empregado"
  notice_import_finished: "%{count} elementos foron importados"
  notice_import_finished_with_errors: "%{count} dun total de %{total} elementos non puideron ser importados"
  error_invalid_file_encoding: O ficheiro non é un ficheiro codificado %{encoding} válido
  error_invalid_csv_file_or_settings: O ficheiro non é un arquivo CSV ou non coincide coas
    opcións de abaixo (%{value})
  error_can_not_read_import_file: Aconteceu un erro lendo o ficheiro a importar
  permission_import_issues: Importar peticións
  label_import_issues: Importar peticións
  label_select_file_to_import: Selecciona o ficheiro a importar
  label_fields_separator: Separador dos campos
  label_fields_wrapper: Envoltorio dos campos
  label_encoding: Codificación
  label_comma_char: Coma
  label_semi_colon_char: Punto e coma
  label_quote_char: Comilla simple
  label_double_quote_char: Comilla dobre
  label_fields_mapping: Mapeo de campos
  label_file_content_preview: Vista previa do contido
  label_create_missing_values: Crear valores non presentes
  button_import: Importar
  field_total_estimated_hours: Total de tempo estimado
  label_api: API
  label_total_plural: Totais
  label_assigned_issues: Peticións asignadas
  label_field_format_enumeration: Listaxe chave/valor
  label_f_hour_short: '%{value} h'
  field_default_version: Versión predeterminada
  error_attachment_extension_not_allowed: A extensión anexada %{extension} non é permitida
  setting_attachment_extensions_allowed: Extensións permitidas
  setting_attachment_extensions_denied: Extensións prohibidas
  label_any_open_issues: Calquera petición aberta
  label_no_open_issues: Peticións non abertas
  label_default_values_for_new_users: Valor predeterminado para novos usuarios
  error_ldap_bind_credentials: A conta/contrasinal do LDAP non é válida
  setting_sys_api_key: Chave da API
  setting_lost_password: Esqueceu a contrasinal?
  mail_subject_security_notification: Notificación de seguridade
  mail_body_security_notification_change: ! '%{field} modificado.'
  mail_body_security_notification_change_to: ! '%{field} modificado por %{value}.'
  mail_body_security_notification_add: ! '%{field} %{value} engadido.'
  mail_body_security_notification_remove: ! '%{field} %{value} eliminado.'
  mail_body_security_notification_notify_enabled: O correo electrónico %{value} agora recibirá
    notificacións
  mail_body_security_notification_notify_disabled: O correo electrónico %{value} deixará de recibir
    notificacións
  mail_body_settings_updated: ! 'As seguintes opcións foron actualizadas:'
  field_remote_ip: Enderezo IP
  label_wiki_page_new: Nova páxina wiki
  label_relations: Relacións
  button_filter: Filtro
  mail_body_password_updated: A súa contrasinal foi cambiada.
  label_no_preview: Non hai vista previa dispoñible
  error_no_tracker_allowed_for_new_issue_in_project: O proxecto non ten ningún tipo
    para que poida crear unha petición
  label_tracker_all: Tódolos tipos
  label_new_project_issue_tab_enabled: Amosar a lapela "Nova petición"
  setting_new_item_menu_tab: Lapela no menú de cada proxecto para creación de novos obxectos
  label_new_object_tab_enabled: Amosar a lista despregable "+"
  error_no_projects_with_tracker_allowed_for_new_issue: Non hai proxectos con tipos
    para as que poida crear unha petición
  field_textarea_font: Fonte usada nas áreas de texto
  label_font_default: Fonte por defecto
  label_font_monospace: Fonte Monospaced
  label_font_proportional: Fonte Proporcional
  setting_timespan_format: Formato de período temporal
  label_table_of_contents: Índice de contidos
  setting_commit_logs_formatting: Aplicar formateo de texto para as mensaxes de commit
  setting_mail_handler_enable_regex: Activar expresións regulares
  error_move_of_child_not_possible: 'A subtarefa %{child} non se pode mover ao novo
    proxecto: %{errors}'
  error_cannot_reassign_time_entries_to_an_issue_about_to_be_deleted: O tempo empregado non pode
    ser reasignado a unha petición que vai ser eliminada
  setting_timelog_required_fields: Campos obrigatorios para as imputacións de tempo
  label_attribute_of_object: '%{object_name}''s %{name}'
  label_user_mail_option_only_assigned: Só para as cousas que sigo ou que teño asignado
  label_user_mail_option_only_owner: Só para as cousas que sigo ou son o propietario
  warning_fields_cleared_on_bulk_edit: Os cambios provocarán o borrado automático
    dos valores de un ou máis campos dos obxectos seleccionados
  field_updated_by: Actualizado por
  field_last_updated_by: Última actualización por
  field_full_width_layout: Deseño para ancho completo
  label_last_notes: Últimas notas
  field_digest: Suma de verificación
  field_default_assigned_to: Asignado por defecto
  setting_show_custom_fields_on_registration: Amosar os campos personalizados no rexistro
  permission_view_news: Ver noticias
  label_no_preview_alternative_html: Non hai vista previa dispoñible. %{link} o ficheiro no seu lugar.
  label_no_preview_download: Descargar
  setting_close_duplicate_issues: Pechar as peticións duplicadas de xeito automático
  error_exceeds_maximum_hours_per_day: Non se poden imputar máis de %{max_hours} horas no
    mesmo día (%{logged_hours} horas teñen sido xa imputadas)
  setting_time_entry_list_defaults: Configuración por defecto do tempo imputado
  setting_timelog_accept_0_hours: Admitir tempo imputado con 0 horas
  setting_timelog_max_hours_per_day: Máximo número de horas que poden imputarse por día e usuario
  label_x_revisions: "%{count} revisións"
  error_can_not_delete_auth_source: Este método de autenticación está en uso e non pode
    ser borrado.
  button_actions: Accións
  mail_body_lost_password_validity: Por favor, teña en conta que só pode cambiar a contrasinal
    unha vez usando esta ligazón.
  text_login_required_html: Cando non precisan autenticación os proxectos públicos e os seus
    contidos están dispoñibles libremente na rede. Vostede pode <a href="%{anonymous_role_path}">editar
    os permisos aplicados</a>.
  label_login_required_yes: 'Si'
  label_login_required_no: Non, permitir acceso anónimo aos proxectos públicos
  text_project_is_public_non_member: Os proxectos públicos e os seus contidos están dispoñibles
    para todos os usuarios logueados.
  text_project_is_public_anonymous: Os proxectos públicos e os seus contidos están dispoñibles libremente
    na rede.
  label_version_and_files: Versións (%{count}) e Ficheiros
  label_ldap: LDAP
  label_ldaps_verify_none: LDAPS (sen comprobación de certificado)
  label_ldaps_verify_peer: LDAPS
  label_ldaps_warning: Se recomenda usar unha conexión LDAPS con comprobación de
    certificado para evitar calquera manipulación durante o proceso de autenticación.
  label_nothing_to_preview: Nada que previsualizar
  error_token_expired: Esta ligazón para recuperar a contrasinal ten caducado, por favor, tente de novo.
  error_spent_on_future_date: Non pode imputar tempo nunha data futura
  setting_timelog_accept_future_dates: Permitir imputar tempo en datas futuras
  label_delete_link_to_subtask: Eliminar relación
  error_not_allowed_to_log_time_for_other_users: Vostede non ten permitido imputar tempo para outros usuarios
  permission_log_time_for_other_users: Imputar tempo dedicado a outros usuarios
  label_tomorrow: mañá
  label_next_week: próxima semana
  label_next_month: próximo mes
  text_role_no_workflow: Non hai fluxo de traballo definido para este rol
  text_status_no_workflow: Ningún tipo de tarefa usa este estado nos fluxos de traballo
  setting_mail_handler_preferred_body_part: Parte preferida dos correos multiparte (HTML)
  setting_show_status_changes_in_mail_subject: Amosar os cambios de estado no asunto das notificacións de correo das
    tarefas
  label_inherited_from_parent_project: Herdado do proxecto pai
  label_inherited_from_group: Herdado do grupo %{name}
  label_trackers_description: Descricións dos tipos de tarefas
  label_open_trackers_description: Ver as descricións de todos os tipos de tarefas
  label_preferred_body_part_text: Texto
  label_preferred_body_part_html: HTML (experimental)
  field_parent_issue_subject: Asunto da tarefa pai
  permission_edit_own_issues: Editar as propias tarefas
  text_select_apply_tracker: Seleccionar o tipo de tarefa
  label_updated_issues: Tarefas actualizadas
  text_avatar_server_config_html: O servidor de avatares é actualmente <a href="%{url}">%{url}</a>.
    Vostede o pode configurar en config/configuration.yml.
  setting_gantt_months_limit: Máximo número de meses amosados no diagrama de gantt
  permission_import_time_entries: Importar tempos dedicados
  label_import_notifications: Enviar notificacións de correo durante a importación
  text_gs_available: Soporte de PDF ImageMagick dispoñible (opcional)
  field_recently_used_projects: Número de proxectos recentemente usados no despregable de proxectos
  label_optgroup_bookmarks: Favoritos
  label_optgroup_others: Outros proxectos
  label_optgroup_recents: Usado recentemente
  button_project_bookmark: Engadir favoritos
  button_project_bookmark_delete: Borrar favoritos
  field_history_default_tab: Lapela por defecto no histórico de tarefas
  label_issue_history_properties: Cambios nas propiedades
  label_issue_history_notes: Notas
  label_last_tab_visited: Última lapela visitada
  field_unique_id: ID único
  text_no_subject: sen asunto
  setting_password_required_char_classes: Clases de caracteres requeridos para as contrasinais
  label_password_char_class_uppercase: letras maiúsculas
  label_password_char_class_lowercase: letras minúsculas
  label_password_char_class_digits: díxitos
  label_password_char_class_special_chars: caracteres especiais
  text_characters_must_contain: Debe conter %{character_classes}.
  label_starts_with: comeza con
  label_ends_with: finaliza con
  label_issue_fixed_version_updated: Versión destino actualizada
  setting_project_list_defaults: Listaxes por defecto dos proxectos
  label_display_type: Amosar os resultados coma
  label_display_type_list: Listaxe
  label_display_type_board: Taboleiro
  label_my_bookmarks: Meus favoritos
  label_import_time_entries: Importar tempos dedicados
  field_toolbar_language_options: Idiomas da barra de ferramentas de resaltado de código
  label_user_mail_notify_about_high_priority_issues_html: Tamén notifícame sobre as tarefas
    cunha prioridade <em>%{prio}</em> ou maior
  label_assign_to_me: Asignar a min
  notice_issue_not_closable_by_open_tasks: Esta tarefa non pode ser pechada porque ten
    polo menos unha subtarefa aberta.
  notice_issue_not_closable_by_blocking_issue: Esta tarefa non pode ser pechada porque
    está bloqueada polo menos por unha tarefa aberta.
  notice_issue_not_reopenable_by_closed_parent_issue: Esta tarefa non pode ser reaberta
    porque a súa tarefa pai está pechada.
  error_bulk_download_size_too_big: Os ficheiros non poden ser descargados á vez porque
    o tamaño total excede o máximo autorizado (%{max_size})
  setting_bulk_download_max_size: Tamaño máximo para descargar á vez
  label_download_all_attachments: Descargar todos os ficheiros
  error_attachments_too_many: Este ficheiro non pode ser subido porque excede o número
    máximo de ficheiros que poden ser achegados de xeito simultáneo (%{max_number_of_files})
  setting_email_domains_allowed: Dominios de correo permitidos
  setting_email_domains_denied: Dominios de correo prohibidos
  field_passwd_changed_on: Password cambiado por última vez
  label_relations_mapping: Correspondencia de relacións
  label_import_users: Importar usuarios
  label_days_to_html: "%{days} días ata %{date}"
  setting_twofa: Autenticación de dous factores
  label_optional: opcional
  label_required_lower: obrigatorio
  button_disable: Deshabilitar
  twofa__totp__name: Aplicación de autenticación
  twofa__totp__text_pairing_info_html: Escanea este código QR ou introduce a chave de texto plano
    nunha aplicación de 2 factores (e.x. <a href="https://support.google.com/accounts/answer/1066447">Google
    Authenticator</a>, <a href="https://authy.com/download/">Authy</a>, <a href="https://guide.duo.com/third-party-accounts">Duo
    Mobile</a>) e mete o código no campo de debaixo para activar a autenticación de 2 factores.
  twofa__totp__label_plain_text_key: Chave de texto plano
  twofa__totp__label_activate: Habilitar aplicación de atenticación
  twofa_currently_active: 'Activo agora mesmo: %{twofa_scheme_name}'
  twofa_not_active: Sen activar
  twofa_label_code: Código
  twofa_hint_disabled_html: Configurar <strong>%{label}</strong> desactivará e desvinculará
    a autenticación de dous factores para todos os usuarios.
  twofa_hint_required_html: Configurar <strong>%{label}</strong> requerirá a todos os usuarios
    configurar autenticación de dous factores no seu seguinte acceso.
  twofa_label_setup: Establecer autenticación de dous factores
  twofa_label_deactivation_confirmation: Desactivar autenticación de dous factores
  twofa_notice_select: 'Por favor seleccione o esquema de dous factores que desexa usar:'
  twofa_warning_require: O administrador obriga a que habilite autenticación de dous factores.
  twofa_activated: Autenticación de dous factores habilitada con éxito. Se recomenda
    <a data-method="post" href="%{bc_path}">xerar códigos de respaldo</a> para a súa conta.
  twofa_deactivated: Autenticación de dous factores deshabilitada.
  twofa_mail_body_security_notification_paired: Autenticación de dous factores habilitada
    con éxito usando %{field}.
  twofa_mail_body_security_notification_unpaired: Autenticación de dous factores deshabilitada
    para a túa conta.
  twofa_mail_body_backup_codes_generated: Xerados novos códigos de respaldo de autenticación de dous
    factores.
  twofa_mail_body_backup_code_used: Un código de respaldo de autenticación de dous factores foi
    utilizado.
  twofa_invalid_code: O código non é válido ou caducou.
  twofa_label_enter_otp: Por favor, introduza su código de autenticación de dous factores.
  twofa_too_many_tries: Demasiados intentos.
  twofa_resend_code: Reenviar código
  twofa_code_sent: Enviouse a vostede un código de autenticación.
  twofa_generate_backup_codes: Xerar códigos de respaldo
  twofa_text_generate_backup_codes_confirmation: Esto invalidará todos os códigos de respaldo
    existentes e xerará uns novos. Desexa continuar?
  twofa_notice_backup_codes_generated: Os seus códigos de respaldo foron xerados
  twofa_warning_backup_codes_generated_invalidated: Novos códigos de respaldo foron xerados.
    Os seus códigos existentes de %{time} agora son inválidos.
  twofa_label_backup_codes: Códigos de respaldo de autenticación de dous factores
  twofa_text_backup_codes_hint: Use estes códigos en troques de contrasinais dun único uso caso
    de non ter acceso ao seu segundo factor. Cada código só pode usarse unha vez. É
    recomendable imprimilos e gardalos nun lugar seguro.
  twofa_text_backup_codes_created_at: Códigos de respaldo xerados o %{datetime}.
  twofa_backup_codes_already_shown: Os códigos de respaldo non pode ser amosados de novo, por favor <a data-method="post"
    href="%{bc_path}">cree novos códigos de respaldo</a> se é preciso.
  error_can_not_execute_macro_html: Error ao executar a <strong>%{name}</strong> macro
    (%{error})
  error_macro_does_not_accept_block: Esta macro non acepta un bloque de texto
  error_childpages_macro_no_argument: Sen argumento esta macro só pode ser chamada dende
    as páxinas wiki
  error_circular_inclusion: Detectada unha inclusión circular
  error_page_not_found: Páxina no atopada
  error_filename_required: Se precisa nome de ficheiro
  error_invalid_size_parameter: O parámetro de tamaño é inválido
  error_attachment_not_found: Ficheiro %{name} non atopado
  permission_delete_project: Borrar o proxecto
  field_twofa_scheme: Esquema de autenticación de dous factores
  text_user_destroy_confirmation: Está vostede seguro de querer borrar este usuario e eliminar
    todas as referencias a el? Isto non se pode desfacer. Ás veces bloquear un usuario en troques de
    borralo é a mellor solución. Para confirmar, por favor introduza o seu usuario (%{login})
    debaixo.
  text_project_destroy_enter_identifier: Para confirmar, por favor introduza o identificador do proxecto.
    (%{identifier}) debaixo.
  button_add_subtask: Engadir subtarefa
  notice_invalid_watcher: 'Invalid watcher: O usuario non recibirá ningunha notificación
    porque non ten acceso a ver este obxecto.'
  button_fetch_changesets: Recoller os cambios
  permission_view_message_watchers: Ver a listaxe de seguidores da mensaxe
  permission_add_message_watchers: Engadir seguidores na mensaxe
  permission_delete_message_watchers: Borrar seguidores da mensaxe
  label_message_watchers: Seguidores
  button_copy_link: Copiar ligazón
  error_invalid_authenticity_token: Sesión non válida.
  error_query_statement_invalid: Aconteceu un erro executando a consulta e ten sido
    engadido no log. Por favor, informe deste erro ao administrador do Redmine.