# Portuguese localization for Ruby on Rails # by Ricardo Otero # by Alberto Ferreira pt: support: array: sentence_connector: "e" skip_last_comma: true direction: ltr date: formats: default: "%d/%m/%Y" short: "%d de %B" long: "%d de %B de %Y" only_day: "%d" day_names: [Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado] abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb] month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro] abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez] order: - :day - :month - :year time: formats: default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh" time: "%H:%M" short: "%d/%m, %H:%M hs" long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh" am: '' pm: '' datetime: distance_in_words: half_a_minute: "meio minuto" less_than_x_seconds: one: "menos de 1 segundo" other: "menos de %{count} segundos" x_seconds: one: "1 segundo" other: "%{count} segundos" less_than_x_minutes: one: "menos de um minuto" other: "menos de %{count} minutos" x_minutes: one: "1 minuto" other: "%{count} minutos" about_x_hours: one: "aproximadamente 1 hora" other: "aproximadamente %{count} horas" x_days: one: "1 dia" other: "%{count} dias" about_x_months: one: "aproximadamente 1 mês" other: "aproximadamente %{count} meses" x_months: one: "1 mês" other: "%{count} meses" about_x_years: one: "aproximadamente 1 ano" other: "aproximadamente %{count} anos" over_x_years: one: "mais de 1 ano" other: "mais de %{count} anos" almost_x_years: one: "almost 1 year" other: "almost %{count} years" number: format: precision: 3 separator: ',' delimiter: '.' currency: format: unit: '€' precision: 2 format: "%u %n" separator: ',' delimiter: '.' percentage: format: delimiter: '' precision: format: delimiter: '' human: format: precision: 1 delimiter: '' storage_units: format: "%n %u" units: byte: one: "Byte" other: "Bytes" kb: "KB" mb: "MB" gb: "GB" tb: "TB" activerecord: errors: template: header: one: "Não foi possível guardar %{model}: 1 erro" other: "Não foi possível guardar %{model}: %{count} erros" body: "Por favor, verifique os seguintes campos:" messages: inclusion: "não está incluído na lista" exclusion: "não está disponível" invalid: "não é válido" confirmation: "não está de acordo com a confirmação" accepted: "precisa de ser aceite" empty: "não pode estar em branco" blank: "não pode estar em branco" too_long: "tem demasiados caracteres (máximo: %{count} caracteres)" too_short: "tem poucos caracteres (mínimo: %{count} caracteres)" wrong_length: "não é do tamanho correcto (necessita de ter %{count} caracteres)" taken: "não está disponível" not_a_number: "não é um número" greater_than: "tem de ser maior do que %{count}" greater_than_or_equal_to: "tem de ser maior ou igual a %{count}" equal_to: "tem de ser igual a %{count}" less_than: "tem de ser menor do que %{count}" less_than_or_equal_to: "tem de ser menor ou igual a %{count}" odd: "tem de ser ímpar" even: "tem de ser par" greater_than_start_date: "deve ser maior que a data inicial" not_same_project: "não pertence ao mesmo projecto" circular_dependency: "Esta relação iria criar uma dependência circular" cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Não é possível ligar uma tarefa a uma sub-tarefa que lhe é pertencente" ## Translated by: Pedro Araújo actionview_instancetag_blank_option: Seleccione general_text_No: 'Não' general_text_Yes: 'Sim' general_text_no: 'não' general_text_yes: 'sim' general_lang_name: 'Português' general_csv_separator: ';' general_csv_decimal_separator: ',' general_csv_encoding: ISO-8859-15 general_pdf_encoding: UTF-8 general_first_day_of_week: '1' notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso. notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos. notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso. notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada. notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso. notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido. notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave. notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave. notice_account_activated: A sua conta foi activada. É agora possível autenticar-se. notice_successful_create: Criado com sucesso. notice_successful_update: Alterado com sucesso. notice_successful_delete: Apagado com sucesso. notice_successful_connection: Ligado com sucesso. notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida. notice_locking_conflict: Os dados foram actualizados por outro utilizador. notice_not_authorized: Não está autorizado a visualizar esta página. notice_email_sent: "Foi enviado um e-mail para %{value}" notice_email_error: "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})" notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de RSS foi inicializada. notice_failed_to_save_issues: "Não foi possível guardar %{count} tarefa(s) das %{total} seleccionadas: %{ids}." notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar." notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador." notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso. notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão. error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %{value}" error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório." error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}" error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada." error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.' mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}" mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligação abaixo:' mail_subject_register: "Activação de conta de %{value}" mail_body_register: 'Para activar a sua conta, clique na ligação abaixo:' mail_body_account_information_external: "Pode utilizar a conta %{value} para autenticar-se." mail_body_account_information: Informação da sua conta mail_subject_account_activation_request: "Pedido de activação da conta %{value}" mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:" mail_subject_reminder: "%{count} tarefa(s) para entregar nos próximos %{days} dias" mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %{days} dias:" gui_validation_error: 1 erro gui_validation_error_plural: "%{count} erros" field_name: Nome field_description: Descrição field_summary: Sumário field_is_required: Obrigatório field_firstname: Nome field_lastname: Apelido field_mail: E-mail field_filename: Ficheiro field_filesize: Tamanho field_downloads: Downloads field_author: Autor field_created_on: Criado field_updated_on: Alterado field_field_format: Formato field_is_for_all: Para todos os projectos field_possible_values: Valores possíveis field_regexp: Expressão regular field_min_length: Tamanho mínimo field_max_length: Tamanho máximo field_value: Valor field_category: Categoria field_title: Título field_project: Projecto field_issue: Tarefa field_status: Estado field_notes: Notas field_is_closed: Tarefa fechada field_is_default: Valor por omissão field_tracker: Tipo field_subject: Assunto field_due_date: Data fim field_assigned_to: Atribuído a field_priority: Prioridade field_fixed_version: Versão field_user: Utilizador field_role: Função field_homepage: Página field_is_public: Público field_parent: Sub-projecto de field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no mapa de planificação field_login: Nome de utilizador field_mail_notification: Notificações por e-mail field_admin: Administrador field_last_login_on: Última visita field_language: Língua field_effective_date: Data field_password: Palavra-chave field_new_password: Nova palavra-chave field_password_confirmation: Confirmação field_version: Versão field_type: Tipo field_host: Servidor field_port: Porta field_account: Conta field_base_dn: Base DN field_attr_login: Atributo utilizador field_attr_firstname: Atributo nome próprio field_attr_lastname: Atributo último nome field_attr_mail: Atributo e-mail field_onthefly: Criação imediata de utilizadores field_start_date: Data início field_done_ratio: "% Completo" field_auth_source: Modo de autenticação field_hide_mail: Esconder endereço de e-mail field_comments: Comentário field_url: URL field_start_page: Página inicial field_subproject: Subprojecto field_hours: Horas field_activity: Actividade field_spent_on: Data field_identifier: Identificador field_is_filter: Usado como filtro field_issue_to: Tarefa relacionada field_delay: Atraso field_assignable: As tarefas podem ser associadas a esta função field_redirect_existing_links: Redireccionar ligações existentes field_estimated_hours: Tempo estimado field_column_names: Colunas field_time_zone: Fuso horário field_searchable: Procurável field_default_value: Valor por omissão field_comments_sorting: Mostrar comentários field_parent_title: Página pai setting_app_title: Título da aplicação setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação setting_welcome_text: Texto de boas vindas setting_default_language: Língua por omissão setting_login_required: Autenticação obrigatória setting_self_registration: Auto-registo setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas setting_mail_from: E-mail enviado de setting_bcc_recipients: Recipientes de BCC setting_host_name: Hostname setting_text_formatting: Formatação do texto setting_wiki_compression: Compressão do histórico do Wiki setting_feeds_limit: Limite de conteúdo do feed setting_default_projects_public: Projectos novos são públicos por omissão setting_autofetch_changesets: Buscar automaticamente commits setting_sys_api_enabled: Activar Web Service para gestão do repositório setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho setting_autologin: Login automático setting_date_format: Formato da data setting_time_format: Formato do tempo setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações entre tarefas de projectos diferentes setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissão setting_repositories_encodings: Encodings dos repositórios setting_emails_footer: Rodapé do e-mails setting_protocol: Protocolo setting_per_page_options: Opções de objectos por página setting_user_format: Formato de apresentaão de utilizadores setting_activity_days_default: Dias mostrados na actividade do projecto setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais setting_enabled_scm: Activar SCM setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos setting_mail_handler_api_key: Chave da API setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais project_module_issue_tracking: Tarefas project_module_time_tracking: Registo de tempo project_module_news: Notícias project_module_documents: Documentos project_module_files: Ficheiros project_module_wiki: Wiki project_module_repository: Repositório project_module_boards: Forum label_user: Utilizador label_user_plural: Utilizadores label_user_new: Novo utilizador label_project: Projecto label_project_new: Novo projecto label_project_plural: Projectos label_x_projects: zero: no projects one: 1 project other: "%{count} projects" label_project_all: Todos os projectos label_project_latest: Últimos projectos label_issue: Tarefa label_issue_new: Nova tarefa label_issue_plural: Tarefas label_issue_view_all: Ver todas as tarefas label_issues_by: "Tarefas por %{value}" label_issue_added: Tarefa adicionada label_issue_updated: Tarefa actualizada label_document: Documento label_document_new: Novo documento label_document_plural: Documentos label_document_added: Documento adicionado label_role: Função label_role_plural: Funções label_role_new: Nova função label_role_and_permissions: Funções e permissões label_member: Membro label_member_new: Novo membro label_member_plural: Membros label_tracker: Tipo label_tracker_plural: Tipos label_tracker_new: Novo tipo label_workflow: Fluxo de trabalho label_issue_status: Estado da tarefa label_issue_status_plural: Estados da tarefa label_issue_status_new: Novo estado label_issue_category: Categoria de tarefa label_issue_category_plural: Categorias de tarefa label_issue_category_new: Nova categoria label_custom_field: Campo personalizado label_custom_field_plural: Campos personalizados label_custom_field_new: Novo campo personalizado label_enumerations: Enumerações label_enumeration_new: Novo valor label_information: Informação label_information_plural: Informações label_please_login: Por favor autentique-se label_register: Registar label_password_lost: Perdi a palavra-chave label_home: Página Inicial label_my_page: Página Pessoal label_my_account: Minha conta label_my_projects: Meus projectos label_administration: Administração label_login: Entrar label_logout: Sair label_help: Ajuda label_reported_issues: Tarefas criadas label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas a mim label_last_login: Último acesso label_registered_on: Registado em label_activity: Actividade label_overall_activity: Actividade geral label_new: Novo label_logged_as: Ligado como label_environment: Ambiente label_authentication: Autenticação label_auth_source: Modo de autenticação label_auth_source_new: Novo modo de autenticação label_auth_source_plural: Modos de autenticação label_subproject_plural: Sub-projectos label_and_its_subprojects: "%{value} e sub-projectos" label_min_max_length: Tamanho mínimo-máximo label_list: Lista label_date: Data label_integer: Inteiro label_float: Decimal label_boolean: Booleano label_string: Texto label_text: Texto longo label_attribute: Atributo label_attribute_plural: Atributos label_download: "%{count} Download" label_download_plural: "%{count} Downloads" label_no_data: Sem dados para mostrar label_change_status: Mudar estado label_history: Histórico label_attachment: Ficheiro label_attachment_new: Novo ficheiro label_attachment_delete: Apagar ficheiro label_attachment_plural: Ficheiros label_file_added: Ficheiro adicionado label_report: Relatório label_report_plural: Relatórios label_news: Notícia label_news_new: Nova notícia label_news_plural: Notícias label_news_latest: Últimas notícias label_news_view_all: Ver todas as notícias label_news_added: Notícia adicionada label_settings: Configurações label_overview: Visão geral label_version: Versão label_version_new: Nova versão label_version_plural: Versões label_confirmation: Confirmação label_export_to: 'Também disponível em:' label_read: Ler... label_public_projects: Projectos públicos label_open_issues: aberto label_open_issues_plural: abertos label_closed_issues: fechado label_closed_issues_plural: fechados label_x_open_issues_abbr_on_total: zero: 0 open / %{total} one: 1 open / %{total} other: "%{count} open / %{total}" label_x_open_issues_abbr: zero: 0 open one: 1 open other: "%{count} open" label_x_closed_issues_abbr: zero: 0 closed one: 1 closed other: "%{count} closed" label_total: Total label_permissions: Permissões label_current_status: Estado actual label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos label_all: todos label_none: nenhum label_nobody: ninguém label_next: Próximo label_previous: Anterior label_used_by: Usado por label_details: Detalhes label_add_note: Adicionar nota label_per_page: Por página label_calendar: Calendário label_months_from: meses de label_gantt: Gantt label_internal: Interno label_last_changes: "últimas %{count} alterações" label_change_view_all: Ver todas as alterações label_personalize_page: Personalizar esta página label_comment: Comentário label_comment_plural: Comentários label_x_comments: zero: no comments one: 1 comment other: "%{count} comments" label_comment_add: Adicionar comentário label_comment_added: Comentário adicionado label_comment_delete: Apagar comentários label_query: Consulta personalizada label_query_plural: Consultas personalizadas label_query_new: Nova consulta label_filter_add: Adicionar filtro label_filter_plural: Filtros label_equals: é label_not_equals: não é label_in_less_than: em menos de label_in_more_than: em mais de label_in: em label_today: hoje label_all_time: sempre label_yesterday: ontem label_this_week: esta semana label_last_week: semana passada label_last_n_days: "últimos %{count} dias" label_this_month: este mês label_last_month: mês passado label_this_year: este ano label_date_range: Date range label_less_than_ago: menos de dias atrás label_more_than_ago: mais de dias atrás label_ago: dias atrás label_contains: contém label_not_contains: não contém label_day_plural: dias label_repository: Repositório label_repository_plural: Repositórios label_browse: Navegar label_modification: "%{count} alteração" label_modification_plural: "%{count} alterações" label_revision: Revisão label_revision_plural: Revisões label_associated_revisions: Revisões associadas label_added: adicionado label_modified: modificado label_copied: copiado label_renamed: renomeado label_deleted: apagado label_latest_revision: Última revisão label_latest_revision_plural: Últimas revisões label_view_revisions: Ver revisões label_max_size: Tamanho máximo label_sort_highest: Mover para o início label_sort_higher: Mover para cima label_sort_lower: Mover para baixo label_sort_lowest: Mover para o fim label_roadmap: Planificação label_roadmap_due_in: "Termina em %{value}" label_roadmap_overdue: "Atrasado %{value}" label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versão label_search: Procurar label_result_plural: Resultados label_all_words: Todas as palavras label_wiki: Wiki label_wiki_edit: Edição da Wiki label_wiki_edit_plural: Edições da Wiki label_wiki_page: Página da Wiki label_wiki_page_plural: Páginas da Wiki label_index_by_title: Índice por título label_index_by_date: Índice por data label_current_version: Versão actual label_preview: Pré-visualizar label_feed_plural: Feeds label_changes_details: Detalhes de todas as mudanças label_issue_tracking: Tarefas label_spent_time: Tempo gasto label_f_hour: "%{value} hora" label_f_hour_plural: "%{value} horas" label_time_tracking: Registo de tempo label_change_plural: Mudanças label_statistics: Estatísticas label_commits_per_month: Commits por mês label_commits_per_author: Commits por autor label_view_diff: Ver diferenças label_diff_inline: inline label_diff_side_by_side: lado a lado label_options: Opções label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de trabalho de label_permissions_report: Relatório de permissões label_watched_issues: Tarefas observadas label_related_issues: Tarefas relacionadas label_applied_status: Estado aplicado label_loading: A carregar... label_relation_new: Nova relação label_relation_delete: Apagar relação label_relates_to: relacionado a label_duplicates: duplica label_duplicated_by: duplicado por label_blocks: bloqueia label_blocked_by: bloqueado por label_precedes: precede label_follows: segue label_end_to_start: fim a início label_end_to_end: fim a fim label_start_to_start: início a início label_start_to_end: início a fim label_stay_logged_in: Guardar sessão label_disabled: desactivado label_show_completed_versions: Mostrar versões acabadas label_me: eu label_board: Forum label_board_new: Novo forum label_board_plural: Forums label_topic_plural: Tópicos label_message_plural: Mensagens label_message_last: Última mensagem label_message_new: Nova mensagem label_message_posted: Mensagem adicionada label_reply_plural: Respostas label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador label_year: Ano label_month: mês label_week: Semana label_date_from: De label_date_to: Para label_language_based: Baseado na língua do utilizador label_sort_by: "Ordenar por %{value}" label_send_test_email: enviar um e-mail de teste label_feeds_access_key_created_on: "Chave RSS criada há %{value} atrás" label_module_plural: Módulos label_added_time_by: "Adicionado por %{author} há %{age} atrás" label_updated_time: "Alterado há %{value} atrás" label_jump_to_a_project: Ir para o projecto... label_file_plural: Ficheiros label_changeset_plural: Changesets label_default_columns: Colunas por omissão label_no_change_option: (sem alteração) label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas seleccionadas em conjunto label_theme: Tema label_default: Padrão label_search_titles_only: Procurar apenas em títulos label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projectos" label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..." label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim" label_registration_activation_by_email: Activação da conta por e-mail label_registration_manual_activation: Activação manual da conta label_registration_automatic_activation: Activação automática da conta label_display_per_page: "Por página: %{value}" label_age: Idade label_change_properties: Mudar propriedades label_general: Geral label_more: Mais label_scm: SCM label_plugins: Extensões label_ldap_authentication: Autenticação LDAP label_downloads_abbr: D/L label_optional_description: Descrição opcional label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro label_preferences: Preferências label_chronological_order: Em ordem cronológica label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa label_planning: Planeamento label_incoming_emails: E-mails a chegar label_generate_key: Gerar uma chave label_issue_watchers: Observadores button_login: Entrar button_submit: Submeter button_save: Guardar button_check_all: Marcar tudo button_uncheck_all: Desmarcar tudo button_delete: Apagar button_create: Criar button_test: Testar button_edit: Editar button_add: Adicionar button_change: Alterar button_apply: Aplicar button_clear: Limpar button_lock: Bloquear button_unlock: Desbloquear button_download: Download button_list: Listar button_view: Ver button_move: Mover button_back: Voltar button_cancel: Cancelar button_activate: Activar button_sort: Ordenar button_log_time: Tempo de trabalho button_rollback: Voltar para esta versão button_watch: Observar button_unwatch: Deixar de observar button_reply: Responder button_archive: Arquivar button_unarchive: Desarquivar button_reset: Reinicializar button_rename: Renomear button_change_password: Mudar palavra-chave button_copy: Copiar button_annotate: Anotar button_update: Actualizar button_configure: Configurar button_quote: Citar status_active: activo status_registered: registado status_locked: bloqueado text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail. text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$ text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados? text_subprojects_destroy_warning: "O(s) seu(s) sub-projecto(s): %{value} também será/serão apagado(s)." text_workflow_edit: Seleccione uma função e um tipo de tarefa para editar o fluxo de trabalho text_are_you_sure: Tem a certeza? text_tip_issue_begin_day: tarefa a começar neste dia text_tip_issue_end_day: tarefa a acabar neste dia text_tip_issue_begin_end_day: tarefa a começar e acabar neste dia text_project_identifier_info: 'Apenas são permitidos letras minúsculas (a-z), números e hífens.
Uma vez guardado, o identificador não poderá ser alterado.' text_caracters_maximum: "máximo %{count} caracteres." text_caracters_minimum: "Deve ter pelo menos %{count} caracteres." text_length_between: "Deve ter entre %{min} e %{max} caracteres." text_tracker_no_workflow: Sem fluxo de trabalho definido para este tipo de tarefa. text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula). text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit text_issue_added: "Tarefa %{id} foi criada por %{author}." text_issue_updated: "Tarefa %{id} foi actualizada por %{author}." text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteúdo? text_issue_category_destroy_question: "Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas a esta categoria. O que quer fazer?" text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuições à categoria text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria text_user_mail_option: "Para projectos não seleccionados, apenas receberá notificações acerca de coisas que está a observar ou está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)." text_no_configuration_data: "Perfis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas." text_load_default_configuration: Carregar as configurações padrão text_status_changed_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}." text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?' text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este projecto:' text_default_administrator_account_changed: Conta default de administrador alterada. text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional) text_destroy_time_entries_question: "%{hours} horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?" text_destroy_time_entries: Apagar as horas text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projecto text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:' text_user_wrote: "%{value} escreveu:" text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectos estão atribuídos a este valor." text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:' text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades." default_role_manager: Gestor default_role_developer: Programador default_role_reporter: Repórter default_tracker_bug: Bug default_tracker_feature: Funcionalidade default_tracker_support: Suporte default_issue_status_new: Novo default_issue_status_in_progress: Em curso default_issue_status_resolved: Resolvido default_issue_status_feedback: Feedback default_issue_status_closed: Fechado default_issue_status_rejected: Rejeitado default_doc_category_user: Documentação de utilizador default_doc_category_tech: Documentação técnica default_priority_low: Baixa default_priority_normal: Normal default_priority_high: Alta default_priority_urgent: Urgente default_priority_immediate: Imediata default_activity_design: Planeamento default_activity_development: Desenvolvimento enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas enumeration_doc_categories: Categorias de documentos enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo) setting_plain_text_mail: Apenas texto simples (sem HTML) permission_view_files: Ver ficheiros permission_edit_issues: Editar tarefas permission_edit_own_time_entries: Editar horas pessoais permission_manage_public_queries: Gerir queries públicas permission_add_issues: Adicionar tarefas permission_log_time: Registar tempo gasto permission_view_changesets: Ver changesets permission_view_time_entries: Ver tempo gasto permission_manage_versions: Gerir versões permission_manage_wiki: Gerir wiki permission_manage_categories: Gerir categorias de tarefas permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas de wiki permission_comment_news: Comentar notícias permission_delete_messages: Apagar mensagens permission_select_project_modules: Seleccionar módulos do projecto permission_manage_documents: Gerir documentos permission_edit_wiki_pages: Editar páginas de wiki permission_add_issue_watchers: Adicionar observadores permission_view_gantt: ver diagrama de Gantt permission_move_issues: Mover tarefas permission_manage_issue_relations: Gerir relações de tarefas permission_delete_wiki_pages: Apagar páginas de wiki permission_manage_boards: Gerir forums permission_delete_wiki_pages_attachments: Apagar anexos permission_view_wiki_edits: Ver histórico da wiki permission_add_messages: Submeter mensagens permission_view_messages: Ver mensagens permission_manage_files: Gerir ficheiros permission_edit_issue_notes: Editar notas de tarefas permission_manage_news: Gerir notícias permission_view_calendar: Ver calendário permission_manage_members: Gerir membros permission_edit_messages: Editar mensagens permission_delete_issues: Apagar tarefas permission_view_issue_watchers: Ver lista de observadores permission_manage_repository: Gerir repositório permission_commit_access: Acesso a submissão permission_browse_repository: Navegar em repositório permission_view_documents: Ver documentos permission_edit_project: Editar projecto permission_add_issue_notes: Adicionar notas a tarefas permission_save_queries: Guardar queries permission_view_wiki_pages: Ver wiki permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas de wiki permission_edit_time_entries: Editar entradas de tempo permission_edit_own_issue_notes: Editar as prórpias notas setting_gravatar_enabled: Utilizar ícones Gravatar label_example: Exemplo text_repository_usernames_mapping: "Seleccionar ou actualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou email no Redmine e no repositório são mapeados automaticamente." permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens permission_delete_own_messages: Apagar as próprias mensagens label_user_activity: "Actividade de %{value}" label_updated_time_by: "Actualizado por %{author} há %{age}" text_diff_truncated: '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado.' setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas de diff mostradas text_plugin_assets_writable: Escrita na pasta de activos dos módulos de extensão possível warning_attachments_not_saved: "Não foi possível gravar %{count} ficheiro(s) ." button_create_and_continue: Criar e continuar text_custom_field_possible_values_info: 'Uma linha para cada valor' label_display: Mostrar field_editable: Editável setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisões exibido no relatório de ficheiro setting_file_max_size_displayed: Tamanho máximo dos ficheiros de texto exibidos inline field_watcher: Observador setting_openid: Permitir início de sessão e registo com OpenID field_identity_url: URL do OpenID label_login_with_open_id_option: ou início de sessão com OpenID field_content: Conteúdo label_descending: Descendente label_sort: Ordenar label_ascending: Ascendente label_date_from_to: De %{start} a %{end} label_greater_or_equal: ">=" label_less_or_equal: <= text_wiki_page_destroy_question: Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer? text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir páginas subordinadas a esta página principal text_wiki_page_nullify_children: Manter páginas subordinadas como páginas raíz text_wiki_page_destroy_children: Apagar as páginas subordinadas e todos os seus descendentes setting_password_min_length: Tamanho mínimo de palavra-chave field_group_by: Agrupar resultados por mail_subject_wiki_content_updated: "A página Wiki '%{id}' foi actualizada" label_wiki_content_added: Página Wiki adicionada mail_subject_wiki_content_added: "A página Wiki '%{id}' foi adicionada" mail_body_wiki_content_added: A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}. label_wiki_content_updated: Página Wiki actualizada mail_body_wiki_content_updated: A página Wiki '%{id}' foi actualizada por %{author}. permission_add_project: Criar projecto setting_new_project_user_role_id: Função atribuída a um utilizador não-administrador que cria um projecto label_view_all_revisions: Ver todas as revisões label_tag: Etiqueta label_branch: Ramo error_no_tracker_in_project: Este projecto não tem associado nenhum tipo de tarefas. Verifique as definições do projecto. error_no_default_issue_status: Não está definido um estado padrão para as tarefas. Verifique a sua configuração (dirija-se a "Administração -> Estados da tarefa"). label_group_plural: Grupos label_group: Grupo label_group_new: Novo grupo label_time_entry_plural: Tempo registado text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old} para %{new}" text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}" text_journal_deleted: "%{label} apagou (%{old})" text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado" field_active: Activo enumeration_system_activity: Actividade de sistema permission_delete_issue_watchers: Apagar observadores version_status_closed: fechado version_status_locked: protegido version_status_open: aberto error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Não é possível voltar a abrir uma tarefa atribuída a uma versão fechada label_user_anonymous: Anónimo button_move_and_follow: Mover e seguir setting_default_projects_modules: Módulos activos por predefinição para novos projectos setting_gravatar_default: Imagem Gravatar predefinida field_sharing: Partilha label_version_sharing_hierarchy: Com hierarquia do projecto label_version_sharing_system: Com todos os projectos label_version_sharing_descendants: Com os sub-projectos label_version_sharing_tree: Com árvore do projecto label_version_sharing_none: Não partilhado error_can_not_archive_project: Não é possível arquivar este projecto button_duplicate: Duplicar button_copy_and_follow: Copiar e seguir label_copy_source: Origem setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa setting_issue_done_ratio_issue_status: Através do estado da tarefa error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa não foram actualizadas. error_workflow_copy_target: Seleccione os tipos de tarefas e funções desejadas setting_issue_done_ratio_issue_field: Através do campo da tarefa label_copy_same_as_target: Mesmo que o alvo label_copy_target: Alvo notice_issue_done_ratios_updated: Percentagens de progresso da tarefa actualizadas. error_workflow_copy_source: Seleccione um tipo de tarefa ou função de origem label_update_issue_done_ratios: Actualizar percentagens de progresso da tarefa setting_start_of_week: Iniciar calendários a permission_view_issues: Ver tarefas label_display_used_statuses_only: Só exibir estados empregues por este tipo de tarefa label_revision_id: Revisão %{value} label_api_access_key: Chave de acesso API label_api_access_key_created_on: Chave de acesso API criada há %{value} label_feeds_access_key: Chave de acesso RSS notice_api_access_key_reseted: A sua chave de acesso API foi reinicializada. setting_rest_api_enabled: Activar serviço Web REST label_missing_api_access_key: Chave de acesso API em falta label_missing_feeds_access_key: Chave de acesso RSS em falta button_show: Mostrar text_line_separated: Vários valores permitidos (uma linha para cada valor). setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar mensagens de correio electrónico após uma destas linhas permission_add_subprojects: Criar sub-projectos label_subproject_new: Novo sub-projecto text_own_membership_delete_confirmation: |- Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projecto após esta acção. Tem a certeza de que deseja continuar? label_close_versions: Fechar versões completas label_board_sticky: Fixar mensagem label_board_locked: Proteger permission_export_wiki_pages: Exportar páginas Wiki setting_cache_formatted_text: Colocar formatação do texto na memória cache permission_manage_project_activities: Gerir actividades do projecto error_unable_delete_issue_status: Não foi possível apagar o estado da tarefa label_profile: Perfil permission_manage_subtasks: Gerir sub-tarefas field_parent_issue: Tarefa principal label_subtask_plural: Sub-tarefa label_project_copy_notifications: Enviar notificações por e-mail durante a cópia do projecto error_can_not_delete_custom_field: Não foi possível apagar o campo personalizado error_unable_to_connect: Não foi possível ligar (%{value}) error_can_not_remove_role: Esta função está actualmente em uso e não pode ser apagada. error_can_not_delete_tracker: Existem ainda tarefas nesta categoria. Não é possível apagar este tipo de tarefa. field_principal: Principal label_my_page_block: Bloco da minha página notice_failed_to_save_members: "Erro ao guardar o(s) membro(s): %{errors}." text_zoom_out: Ampliar text_zoom_in: Reduzir notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível apagar a entrada de tempo registado. label_overall_spent_time: Total de tempo registado field_time_entries: Tempo registado project_module_gantt: Gantt project_module_calendar: Calendário button_edit_associated_wikipage: "Editar página Wiki associada: %{page_title}" text_are_you_sure_with_children: Apagar tarefa e todas as sub-tarefas? field_text: Campo de texto label_user_mail_option_only_owner: Apenas para tarefas das quais sou proprietário setting_default_notification_option: Opção predefinida de notificação label_user_mail_option_only_my_events: Apenas para tarefas que observo ou em que estou envolvido label_user_mail_option_only_assigned: Apenas para tarefas que me foram atribuídas label_user_mail_option_none: Sem eventos field_member_of_group: Grupo do detentor de atribuição field_assigned_to_role: Papel do detentor de atribuição notice_not_authorized_archived_project: O projecto a que tentou aceder foi arquivado. label_principal_search: "Procurar utilizador ou grupo:" label_user_search: "Procurar utilizador:" field_visible: Visível setting_emails_header: Cabeçalho dos e-mails setting_commit_logtime_activity_id: Actividade para tempo registado text_time_logged_by_changeset: Aplicado no conjunto de alterações %{value}. setting_commit_logtime_enabled: Activar registo de tempo notice_gantt_chart_truncated: O gráfico foi truncado porque excede o número máximo de itens visível (%{máx.}) setting_gantt_items_limit: Número máximo de itens exibidos no gráfico Gantt field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page. label_my_queries: My custom queries text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated" label_news_comment_added: Comment added to a news button_expand_all: Expand all button_collapse_all: Collapse all label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)? label_role_anonymous: Anonymous label_role_non_member: Non member label_issue_note_added: Note added label_issue_status_updated: Status updated label_issue_priority_updated: Priority updated label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user field_issues_visibility: Issues visibility label_issues_visibility_all: All issues permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private field_is_private: Private permission_set_issues_private: Set issues public or private label_issues_visibility_public: All non private issues text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s). field_commit_logs_encoding: Encoding das mensagens de commit field_scm_path_encoding: Path encoding text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8" field_path_to_repository: Path to repository field_root_directory: Root directory field_cvs_module: Module field_cvsroot: CVSROOT text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo) text_scm_command: Command text_scm_command_version: Version label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it. text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel. notice_issue_successful_create: Issue %{id} created. label_between: between setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups label_diff: diff text_git_repository_note: Repository is bare and local (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo) description_query_sort_criteria_direction: Sort direction description_project_scope: Search scope description_filter: Filter description_user_mail_notification: Mail notification settings description_date_from: Enter start date description_message_content: Message content description_available_columns: Available Columns description_date_range_interval: Choose range by selecting start and end date description_issue_category_reassign: Choose issue category description_search: Searchfield description_notes: Notes description_date_range_list: Choose range from list description_choose_project: Projects description_date_to: Enter end date description_query_sort_criteria_attribute: Sort attribute description_wiki_subpages_reassign: Choose new parent page description_selected_columns: Selected Columns