summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/config/locales/pt.yml
blob: d57315af414f3f9c3ab924c6ca4b614046b9fde2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
# Portuguese localization for Ruby on Rails
# by Ricardo Otero <oterosantos@gmail.com>
# by Alberto Ferreira <toraxic@gmail.com>
pt:
  support:
    array:
      sentence_connector: "e"
      skip_last_comma: true
    
  direction: ltr
  date:
    formats:
      default: "%d/%m/%Y"
      short: "%d de %B"
      long: "%d de %B de %Y"
      only_day: "%d"
    day_names: [Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado]
    abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb]
    month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
    abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez]
    order:
      - :day
      - :month
      - :year
    
  time:
    formats:        
      default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
      time: "%H:%M"
      short: "%d/%m, %H:%M hs"
      long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
    am: ''
    pm: ''
 
  datetime:
    distance_in_words:
      half_a_minute: "meio minuto"
      less_than_x_seconds:
        one: "menos de 1 segundo"
        other: "menos de %{count} segundos"
      x_seconds:
        one: "1 segundo"
        other: "%{count} segundos"
      less_than_x_minutes: 
        one: "menos de um minuto"
        other: "menos de %{count} minutos"
      x_minutes:
        one: "1 minuto"
        other: "%{count} minutos"
      about_x_hours:
        one: "aproximadamente 1 hora"
        other: "aproximadamente %{count} horas"
      x_days:
        one: "1 dia"
        other: "%{count} dias"
      about_x_months:
        one: "aproximadamente 1 mês"
        other: "aproximadamente %{count} meses"
      x_months:
        one: "1 mês"
        other: "%{count} meses"
      about_x_years:
        one: "aproximadamente 1 ano"
        other: "aproximadamente %{count} anos"
      over_x_years:
        one: "mais de 1 ano"
        other: "mais de %{count} anos"
      almost_x_years:
        one:   "almost 1 year"
        other: "almost %{count} years"
        
  number:
    format:
      precision: 3
      separator: ','
      delimiter: '.'
    currency:
      format:
        unit: '€'
        precision: 2
        format: "%u %n"
        separator: ','
        delimiter: '.'
    percentage:
      format:
        delimiter: ''
    precision:
      format:
        delimiter: ''
    human:
      format:
        precision: 1
        delimiter: ''
      storage_units:
        format: "%n %u"
        units:
          byte:
            one: "Byte"
            other: "Bytes"
          kb: "KB"
          mb: "MB"
          gb: "GB"
          tb: "TB"

  activerecord:
    errors:
      template:
        header:
          one: "Não foi possível guardar %{model}: 1 erro"
          other: "Não foi possível guardar %{model}: %{count} erros"
        body: "Por favor, verifique os seguintes campos:"
      messages:
        inclusion: "não está incluído na lista"
        exclusion: "não está disponível"
        invalid: "não é válido"
        confirmation: "não está de acordo com a confirmação"
        accepted:  "precisa de ser aceite"
        empty: "não pode estar em branco"
        blank: "não pode estar em branco"
        too_long: "tem demasiados caracteres (máximo: %{count} caracteres)"
        too_short: "tem poucos caracteres (mínimo: %{count} caracteres)"
        wrong_length: "não é do tamanho correcto (necessita de ter %{count} caracteres)"
        taken: "não está disponível"
        not_a_number: "não é um número"
        greater_than: "tem de ser maior do que %{count}"
        greater_than_or_equal_to: "tem de ser maior ou igual a %{count}"
        equal_to: "tem de ser igual a %{count}"
        less_than: "tem de ser menor do que %{count}"
        less_than_or_equal_to: "tem de ser menor ou igual a %{count}"
        odd: "tem de ser ímpar"
        even: "tem de ser par"
        greater_than_start_date: "deve ser maior que a data inicial"
        not_same_project: "não pertence ao mesmo projecto"
        circular_dependency: "Esta relação iria criar uma dependência circular"
        cant_link_an_issue_with_a_descendant: "Não é possível ligar uma tarefa a uma sub-tarefa que lhe é pertencente"

  ## Translated by: Pedro Araújo <phcrva19@hotmail.com>
  actionview_instancetag_blank_option: Seleccione
  
  general_text_No: 'Não'
  general_text_Yes: 'Sim'
  general_text_no: 'não'
  general_text_yes: 'sim'
  general_lang_name: 'Português'
  general_csv_separator: ';'
  general_csv_decimal_separator: ','
  general_csv_encoding: ISO-8859-15
  general_pdf_encoding: UTF-8
  general_first_day_of_week: '1'
  
  notice_account_updated: A conta foi actualizada com sucesso.
  notice_account_invalid_creditentials: Utilizador ou palavra-chave inválidos.
  notice_account_password_updated: A palavra-chave foi alterada com sucesso.
  notice_account_wrong_password: Palavra-chave errada.
  notice_account_register_done: A conta foi criada com sucesso.
  notice_account_unknown_email: Utilizador desconhecido.
  notice_can_t_change_password: Esta conta utiliza uma fonte de autenticação externa. Não é possível alterar a palavra-chave.
  notice_account_lost_email_sent: Foi-lhe enviado um e-mail com as instruções para escolher uma nova palavra-chave.
  notice_account_activated: A sua conta foi activada. É agora possível autenticar-se.
  notice_successful_create: Criado com sucesso.
  notice_successful_update: Alterado com sucesso.
  notice_successful_delete: Apagado com sucesso.
  notice_successful_connection: Ligado com sucesso.
  notice_file_not_found: A página que está a tentar aceder não existe ou foi removida.
  notice_locking_conflict: Os dados foram actualizados por outro utilizador.
  notice_not_authorized: Não está autorizado a visualizar esta página.
  notice_email_sent: "Foi enviado um e-mail para %{value}"
  notice_email_error: "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail (%{value})"
  notice_feeds_access_key_reseted: A sua chave de RSS foi inicializada.
  notice_failed_to_save_issues: "Não foi possível guardar %{count} tarefa(s) das %{total} seleccionadas: %{ids}."
  notice_no_issue_selected: "Nenhuma tarefa seleccionada! Por favor, seleccione as tarefas que quer editar."
  notice_account_pending: "A sua conta foi criada e está agora à espera de aprovação do administrador."
  notice_default_data_loaded: Configuração padrão carregada com sucesso.
  notice_unable_delete_version: Não foi possível apagar a versão.
  
  error_can_t_load_default_data: "Não foi possível carregar a configuração padrão: %{value}"
  error_scm_not_found: "A entrada ou revisão não foi encontrada no repositório."
  error_scm_command_failed: "Ocorreu um erro ao tentar aceder ao repositório: %{value}"
  error_scm_annotate: "A entrada não existe ou não pode ser anotada."
  error_issue_not_found_in_project: 'A tarefa não foi encontrada ou não pertence a este projecto.'
  
  mail_subject_lost_password: "Palavra-chave de %{value}"
  mail_body_lost_password: 'Para mudar a sua palavra-chave, clique na ligação abaixo:'
  mail_subject_register: "Activação de conta de %{value}"
  mail_body_register: 'Para activar a sua conta, clique na ligação abaixo:'
  mail_body_account_information_external: "Pode utilizar a conta %{value} para autenticar-se."
  mail_body_account_information: Informação da sua conta
  mail_subject_account_activation_request: "Pedido de activação da conta %{value}"
  mail_body_account_activation_request: "Um novo utilizador (%{value}) registou-se. A sua conta está à espera de aprovação:"
  mail_subject_reminder: "%{count} tarefa(s) para entregar nos próximos %{days} dias"
  mail_body_reminder: "%{count} tarefa(s) que estão atribuídas a si estão agendadas para estarem completas nos próximos %{days} dias:"
  
  gui_validation_error: 1 erro
  gui_validation_error_plural: "%{count} erros"
  
  field_name: Nome
  field_description: Descrição
  field_summary: Sumário
  field_is_required: Obrigatório
  field_firstname: Nome
  field_lastname: Apelido
  field_mail: E-mail
  field_filename: Ficheiro
  field_filesize: Tamanho
  field_downloads: Downloads
  field_author: Autor
  field_created_on: Criado
  field_updated_on: Alterado
  field_field_format: Formato
  field_is_for_all: Para todos os projectos
  field_possible_values: Valores possíveis
  field_regexp: Expressão regular
  field_min_length: Tamanho mínimo
  field_max_length: Tamanho máximo
  field_value: Valor
  field_category: Categoria
  field_title: Título
  field_project: Projecto
  field_issue: Tarefa
  field_status: Estado
  field_notes: Notas
  field_is_closed: Tarefa fechada
  field_is_default: Valor por omissão
  field_tracker: Tipo
  field_subject: Assunto
  field_due_date: Data final
  field_assigned_to: Atribuído a
  field_priority: Prioridade
  field_fixed_version: Versão
  field_user: Utilizador
  field_role: Função
  field_homepage: Página
  field_is_public: Público
  field_parent: Sub-projecto de
  field_is_in_roadmap: Tarefas mostradas no mapa de planificação
  field_login: Nome de utilizador
  field_mail_notification: Notificações por e-mail
  field_admin: Administrador
  field_last_login_on: Última visita
  field_language: Língua
  field_effective_date: Data
  field_password: Palavra-chave
  field_new_password: Nova palavra-chave
  field_password_confirmation: Confirmação
  field_version: Versão
  field_type: Tipo
  field_host: Servidor
  field_port: Porta
  field_account: Conta
  field_base_dn: Base DN
  field_attr_login: Atributo utilizador
  field_attr_firstname: Atributo nome próprio
  field_attr_lastname: Atributo último nome
  field_attr_mail: Atributo e-mail
  field_onthefly: Criação imediata de utilizadores
  field_start_date: Início
  field_done_ratio: "% Completo"
  field_auth_source: Modo de autenticação
  field_hide_mail: Esconder endereço de e-mail
  field_comments: Comentário
  field_url: URL
  field_start_page: Página inicial
  field_subproject: Subprojecto
  field_hours: Horas
  field_activity: Actividade
  field_spent_on: Data
  field_identifier: Identificador
  field_is_filter: Usado como filtro
  field_issue_to: Tarefa relacionada
  field_delay: Atraso
  field_assignable: As tarefas podem ser associadas a esta função
  field_redirect_existing_links: Redireccionar ligações existentes
  field_estimated_hours: Tempo estimado
  field_column_names: Colunas
  field_time_zone: Fuso horário
  field_searchable: Procurável
  field_default_value: Valor por omissão
  field_comments_sorting: Mostrar comentários
  field_parent_title: Página pai
  
  setting_app_title: Título da aplicação
  setting_app_subtitle: Sub-título da aplicação
  setting_welcome_text: Texto de boas vindas
  setting_default_language: Língua por omissão
  setting_login_required: Autenticação obrigatória
  setting_self_registration: Auto-registo
  setting_attachment_max_size: Tamanho máximo do anexo
  setting_issues_export_limit: Limite de exportação das tarefas
  setting_mail_from: E-mail enviado de
  setting_bcc_recipients: Recipientes de BCC
  setting_host_name: Hostname
  setting_text_formatting: Formatação do texto
  setting_wiki_compression: Compressão do histórico do Wiki
  setting_feeds_limit: Limite de conteúdo do feed
  setting_default_projects_public: Projectos novos são públicos por omissão
  setting_autofetch_changesets: Buscar automaticamente commits
  setting_sys_api_enabled: Activar Web Service para gestão do repositório
  setting_commit_ref_keywords: Palavras-chave de referência
  setting_commit_fix_keywords: Palavras-chave de fecho
  setting_autologin: Login automático
  setting_date_format: Formato da data
  setting_time_format: Formato do tempo
  setting_cross_project_issue_relations: Permitir relações entre tarefas de projectos diferentes
  setting_issue_list_default_columns: Colunas na lista de tarefas por omissão
  setting_repositories_encodings: Encodings dos repositórios
  setting_emails_footer: Rodapé do e-mails
  setting_protocol: Protocolo
  setting_per_page_options: Opções de objectos por página
  setting_user_format: Formato de apresentaão de utilizadores
  setting_activity_days_default: Dias mostrados na actividade do projecto
  setting_display_subprojects_issues: Mostrar as tarefas dos sub-projectos nos projectos principais
  setting_enabled_scm: Activar SCM
  setting_mail_handler_api_enabled: Activar Web Service para e-mails recebidos
  setting_mail_handler_api_key: Chave da API
  setting_sequential_project_identifiers: Gerar identificadores de projecto sequênciais
  
  project_module_issue_tracking: Tarefas
  project_module_time_tracking: Registo de tempo
  project_module_news: Notícias
  project_module_documents: Documentos
  project_module_files: Ficheiros
  project_module_wiki: Wiki
  project_module_repository: Repositório
  project_module_boards: Forum
  
  label_user: Utilizador
  label_user_plural: Utilizadores
  label_user_new: Novo utilizador
  label_project: Projecto
  label_project_new: Novo projecto
  label_project_plural: Projectos
  label_x_projects:
    zero:  no projects
    one:   1 project
    other: "%{count} projects"
  label_project_all: Todos os projectos
  label_project_latest: Últimos projectos
  label_issue: Tarefa
  label_issue_new: Nova tarefa
  label_issue_plural: Tarefas
  label_issue_view_all: Ver todas as tarefas
  label_issues_by: "Tarefas por %{value}"
  label_issue_added: Tarefa adicionada
  label_issue_updated: Tarefa actualizada
  label_document: Documento
  label_document_new: Novo documento
  label_document_plural: Documentos
  label_document_added: Documento adicionado
  label_role: Função
  label_role_plural: Funções
  label_role_new: Nova função
  label_role_and_permissions: Funções e permissões
  label_member: Membro
  label_member_new: Novo membro
  label_member_plural: Membros
  label_tracker: Tipo
  label_tracker_plural: Tipos
  label_tracker_new: Novo tipo
  label_workflow: Fluxo de trabalho
  label_issue_status: Estado da tarefa
  label_issue_status_plural: Estados da tarefa
  label_issue_status_new: Novo estado
  label_issue_category: Categoria de tarefa
  label_issue_category_plural: Categorias de tarefa
  label_issue_category_new: Nova categoria
  label_custom_field: Campo personalizado
  label_custom_field_plural: Campos personalizados
  label_custom_field_new: Novo campo personalizado
  label_enumerations: Enumerações
  label_enumeration_new: Novo valor
  label_information: Informação
  label_information_plural: Informações
  label_please_login: Por favor autentique-se
  label_register: Registar
  label_password_lost: Perdi a palavra-chave
  label_home: Página Inicial
  label_my_page: Página Pessoal
  label_my_account: Minha conta
  label_my_projects: Meus projectos
  label_administration: Administração
  label_login: Entrar
  label_logout: Sair
  label_help: Ajuda
  label_reported_issues: Tarefas criadas
  label_assigned_to_me_issues: Tarefas atribuídas a mim
  label_last_login: Último acesso
  label_registered_on: Registado em
  label_activity: Actividade
  label_overall_activity: Actividade geral
  label_new: Novo
  label_logged_as: Ligado como
  label_environment: Ambiente
  label_authentication: Autenticação
  label_auth_source: Modo de autenticação
  label_auth_source_new: Novo modo de autenticação
  label_auth_source_plural: Modos de autenticação
  label_subproject_plural: Sub-projectos
  label_and_its_subprojects: "%{value} e sub-projectos"
  label_min_max_length: Tamanho mínimo-máximo
  label_list: Lista
  label_date: Data
  label_integer: Inteiro
  label_float: Decimal
  label_boolean: Booleano
  label_string: Texto
  label_text: Texto longo
  label_attribute: Atributo
  label_attribute_plural: Atributos
  label_download: "%{count} Download"
  label_download_plural: "%{count} Downloads"
  label_no_data: Sem dados para mostrar
  label_change_status: Mudar estado
  label_history: Histórico
  label_attachment: Ficheiro
  label_attachment_new: Novo ficheiro
  label_attachment_delete: Apagar ficheiro
  label_attachment_plural: Ficheiros
  label_file_added: Ficheiro adicionado
  label_report: Relatório
  label_report_plural: Relatórios
  label_news: Notícia
  label_news_new: Nova notícia
  label_news_plural: Notícias
  label_news_latest: Últimas notícias
  label_news_view_all: Ver todas as notícias
  label_news_added: Notícia adicionada
  label_settings: Configurações
  label_overview: Visão geral
  label_version: Versão
  label_version_new: Nova versão
  label_version_plural: Versões
  label_confirmation: Confirmação
  label_export_to: 'Também disponível em:'
  label_read: Ler...
  label_public_projects: Projectos públicos
  label_open_issues: aberto
  label_open_issues_plural: abertos
  label_closed_issues: fechado
  label_closed_issues_plural: fechados
  label_x_open_issues_abbr_on_total:
    zero:  0 open / %{total}
    one:   1 open / %{total}
    other: "%{count} open / %{total}"
  label_x_open_issues_abbr:
    zero:  0 open
    one:   1 open
    other: "%{count} open"
  label_x_closed_issues_abbr:
    zero:  0 closed
    one:   1 closed
    other: "%{count} closed"
  label_total: Total
  label_permissions: Permissões
  label_current_status: Estado actual
  label_new_statuses_allowed: Novos estados permitidos
  label_all: todos
  label_none: nenhum
  label_nobody: ninguém
  label_next: Próximo
  label_previous: Anterior
  label_used_by: Usado por
  label_details: Detalhes
  label_add_note: Adicionar nota
  label_per_page: Por página
  label_calendar: Calendário
  label_months_from: meses de
  label_gantt: Gantt
  label_internal: Interno
  label_last_changes: "últimas %{count} alterações"
  label_change_view_all: Ver todas as alterações
  label_personalize_page: Personalizar esta página
  label_comment: Comentário
  label_comment_plural: Comentários
  label_x_comments:
    zero: no comments
    one: 1 comment
    other: "%{count} comments"
  label_comment_add: Adicionar comentário
  label_comment_added: Comentário adicionado
  label_comment_delete: Apagar comentários
  label_query: Consulta personalizada
  label_query_plural: Consultas personalizadas
  label_query_new: Nova consulta
  label_filter_add: Adicionar filtro
  label_filter_plural: Filtros
  label_equals: é
  label_not_equals: não é
  label_in_less_than: em menos de
  label_in_more_than: em mais de
  label_in: em
  label_today: hoje
  label_all_time: sempre
  label_yesterday: ontem
  label_this_week: esta semana
  label_last_week: semana passada
  label_last_n_days: "últimos %{count} dias"
  label_this_month: este mês
  label_last_month: mês passado
  label_this_year: este ano
  label_date_range: Date range
  label_less_than_ago: menos de dias atrás
  label_more_than_ago: mais de dias atrás
  label_ago: dias atrás
  label_contains: contém
  label_not_contains: não contém
  label_day_plural: dias
  label_repository: Repositório
  label_repository_plural: Repositórios
  label_browse: Navegar
  label_modification: "%{count} alteração"
  label_modification_plural: "%{count} alterações"
  label_revision: Revisão
  label_revision_plural: Revisões
  label_associated_revisions: Revisões associadas
  label_added: adicionado
  label_modified: modificado
  label_copied: copiado
  label_renamed: renomeado
  label_deleted: apagado
  label_latest_revision: Última revisão
  label_latest_revision_plural: Últimas revisões
  label_view_revisions: Ver revisões
  label_max_size: Tamanho máximo
  label_sort_highest: Mover para o início
  label_sort_higher: Mover para cima
  label_sort_lower: Mover para baixo
  label_sort_lowest: Mover para o fim
  label_roadmap: Planificação
  label_roadmap_due_in: "Termina em %{value}"
  label_roadmap_overdue: "Atrasado %{value}"
  label_roadmap_no_issues: Sem tarefas para esta versão
  label_search: Procurar
  label_result_plural: Resultados
  label_all_words: Todas as palavras
  label_wiki: Wiki
  label_wiki_edit: Edição da Wiki
  label_wiki_edit_plural: Edições da Wiki
  label_wiki_page: Página da Wiki
  label_wiki_page_plural: Páginas da Wiki
  label_index_by_title: Índice por título
  label_index_by_date: Índice por data
  label_current_version: Versão actual
  label_preview: Pré-visualizar
  label_feed_plural: Feeds
  label_changes_details: Detalhes de todas as mudanças
  label_issue_tracking: Tarefas
  label_spent_time: Tempo gasto
  label_f_hour: "%{value} hora"
  label_f_hour_plural: "%{value} horas"
  label_time_tracking: Registo de tempo
  label_change_plural: Mudanças
  label_statistics: Estatísticas
  label_commits_per_month: Commits por mês
  label_commits_per_author: Commits por autor
  label_view_diff: Ver diferenças
  label_diff_inline: inline
  label_diff_side_by_side: lado a lado
  label_options: Opções
  label_copy_workflow_from: Copiar fluxo de trabalho de
  label_permissions_report: Relatório de permissões
  label_watched_issues: Tarefas observadas
  label_related_issues: Tarefas relacionadas
  label_applied_status: Estado aplicado
  label_loading: A carregar...
  label_relation_new: Nova relação
  label_relation_delete: Apagar relação
  label_relates_to: relacionado a
  label_duplicates: duplica
  label_duplicated_by: duplicado por
  label_blocks: bloqueia
  label_blocked_by: bloqueado por
  label_precedes: precede
  label_follows: segue
  label_end_to_start: fim a início
  label_end_to_end: fim a fim
  label_start_to_start: início a início
  label_start_to_end: início a fim
  label_stay_logged_in: Guardar sessão
  label_disabled: desactivado
  label_show_completed_versions: Mostrar versões acabadas
  label_me: eu
  label_board: Forum
  label_board_new: Novo forum
  label_board_plural: Forums
  label_topic_plural: Tópicos
  label_message_plural: Mensagens
  label_message_last: Última mensagem
  label_message_new: Nova mensagem
  label_message_posted: Mensagem adicionada
  label_reply_plural: Respostas
  label_send_information: Enviar dados da conta para o utilizador
  label_year: Ano
  label_month: mês
  label_week: Semana
  label_date_from: De
  label_date_to: Para
  label_language_based: Baseado na língua do utilizador
  label_sort_by: "Ordenar por %{value}"
  label_send_test_email: enviar um e-mail de teste
  label_feeds_access_key_created_on: "Chave RSS criada  %{value} atrás"
  label_module_plural: Módulos
  label_added_time_by: "Adicionado por %{author}  %{age} atrás"
  label_updated_time: "Alterado  %{value} atrás"
  label_jump_to_a_project: Ir para o projecto...
  label_file_plural: Ficheiros
  label_changeset_plural: Changesets
  label_default_columns: Colunas por omissão
  label_no_change_option: (sem alteração)
  label_bulk_edit_selected_issues: Editar tarefas seleccionadas em conjunto
  label_theme: Tema
  label_default: Padrão
  label_search_titles_only: Procurar apenas em títulos
  label_user_mail_option_all: "Para qualquer evento em todos os meus projectos"
  label_user_mail_option_selected: "Para qualquer evento apenas nos projectos seleccionados..."
  label_user_mail_no_self_notified: "Não quero ser notificado de alterações feitas por mim"
  label_registration_activation_by_email: Activação da conta por e-mail
  label_registration_manual_activation: Activação manual da conta
  label_registration_automatic_activation: Activação automática da conta
  label_display_per_page: "Por página: %{value}"
  label_age: Idade
  label_change_properties: Mudar propriedades
  label_general: Geral
  label_more: Mais
  label_scm: SCM
  label_plugins: Extensões
  label_ldap_authentication: Autenticação LDAP
  label_downloads_abbr: D/L
  label_optional_description: Descrição opcional
  label_add_another_file: Adicionar outro ficheiro
  label_preferences: Preferências
  label_chronological_order: Em ordem cronológica
  label_reverse_chronological_order: Em ordem cronológica inversa
  label_planning: Planeamento
  label_incoming_emails: E-mails a chegar
  label_generate_key: Gerar uma chave
  label_issue_watchers: Observadores
  
  button_login: Entrar
  button_submit: Submeter
  button_save: Guardar
  button_check_all: Marcar tudo
  button_uncheck_all: Desmarcar tudo
  button_delete: Apagar
  button_create: Criar
  button_test: Testar
  button_edit: Editar
  button_add: Adicionar
  button_change: Alterar
  button_apply: Aplicar
  button_clear: Limpar
  button_lock: Bloquear
  button_unlock: Desbloquear
  button_download: Download
  button_list: Listar
  button_view: Ver
  button_move: Mover
  button_back: Voltar
  button_cancel: Cancelar
  button_activate: Activar
  button_sort: Ordenar
  button_log_time: Tempo de trabalho
  button_rollback: Voltar para esta versão
  button_watch: Observar
  button_unwatch: Deixar de observar
  button_reply: Responder
  button_archive: Arquivar
  button_unarchive: Desarquivar
  button_reset: Reinicializar
  button_rename: Renomear
  button_change_password: Mudar palavra-chave
  button_copy: Copiar
  button_annotate: Anotar
  button_update: Actualizar
  button_configure: Configurar
  button_quote: Citar
  
  status_active: activo
  status_registered: registado
  status_locked: bloqueado
  
  text_select_mail_notifications: Seleccionar as acções que originam uma notificação por e-mail.
  text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
  text_min_max_length_info: 0 siginifica sem restrição
  text_project_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar o projecto e todos os dados relacionados?
  text_subprojects_destroy_warning: "O(s) seu(s) sub-projecto(s): %{value} também será/serão apagado(s)."
  text_workflow_edit: Seleccione uma função e um tipo de tarefa para editar o fluxo de trabalho
  text_are_you_sure: Tem a certeza?
  text_tip_issue_begin_day: tarefa a começar neste dia
  text_tip_issue_end_day: tarefa a acabar neste dia
  text_tip_issue_begin_end_day: tarefa a começar e acabar neste dia
  text_project_identifier_info: 'Apenas são permitidos letras minúsculas (a-z), números e hífens.<br />Uma vez guardado, o identificador não poderá ser alterado.'
  text_caracters_maximum: "máximo %{count} caracteres."
  text_caracters_minimum: "Deve ter pelo menos %{count} caracteres."
  text_length_between: "Deve ter entre %{min} e %{max} caracteres."
  text_tracker_no_workflow: Sem fluxo de trabalho definido para este tipo de tarefa.
  text_unallowed_characters: Caracteres não permitidos
  text_comma_separated: Permitidos múltiplos valores (separados por vírgula).
  text_issues_ref_in_commit_messages: Referenciando e fechando tarefas em mensagens de commit
  text_issue_added: "Tarefa %{id} foi criada por %{author}."
  text_issue_updated: "Tarefa %{id} foi actualizada por %{author}."
  text_wiki_destroy_confirmation: Tem a certeza que deseja apagar este wiki e todo o seu conteúdo?
  text_issue_category_destroy_question: "Algumas tarefas (%{count}) estão atribuídas a esta categoria. O que quer fazer?"
  text_issue_category_destroy_assignments: Remover as atribuições à categoria
  text_issue_category_reassign_to: Re-atribuir as tarefas para esta categoria
  text_user_mail_option: "Para projectos não seleccionados, apenas receberá notificações acerca de coisas que está a observar ou está envolvido (ex. tarefas das quais foi o criador ou lhes foram atribuídas)."
  text_no_configuration_data: "Perfis, tipos de tarefas, estados das tarefas e workflows ainda não foram configurados.\nÉ extremamente recomendado carregar as configurações padrão. Será capaz de as modificar depois de estarem carregadas."
  text_load_default_configuration: Carregar as configurações padrão
  text_status_changed_by_changeset: "Aplicado no changeset %{value}."
  text_issues_destroy_confirmation: 'Tem a certeza que deseja apagar a(s) tarefa(s) seleccionada(s)?'
  text_select_project_modules: 'Seleccione os módulos a activar para este projecto:'
  text_default_administrator_account_changed: Conta default de administrador alterada.
  text_file_repository_writable: Repositório de ficheiros com permissões de escrita
  text_rmagick_available: RMagick disponível (opcional)
  text_destroy_time_entries_question: "%{hours} horas de trabalho foram atribuídas a estas tarefas que vai apagar. O que deseja fazer?"
  text_destroy_time_entries: Apagar as horas
  text_assign_time_entries_to_project: Atribuir as horas ao projecto
  text_reassign_time_entries: 'Re-atribuir as horas para esta tarefa:'
  text_user_wrote: "%{value} escreveu:"
  text_enumeration_destroy_question: "%{count} objectos estão atribuídos a este valor."
  text_enumeration_category_reassign_to: 'Re-atribuí-los para este valor:'
  text_email_delivery_not_configured: "Entrega por e-mail não está configurada, e as notificação estão desactivadas.\nConfigure o seu servidor de SMTP em config/configuration.yml e reinicie a aplicação para activar estas funcionalidades."
  
  default_role_manager: Gestor
  default_role_developer: Programador
  default_role_reporter: Repórter
  default_tracker_bug: Bug
  default_tracker_feature: Funcionalidade
  default_tracker_support: Suporte
  default_issue_status_new: Novo
  default_issue_status_in_progress: Em curso
  default_issue_status_resolved: Resolvido
  default_issue_status_feedback: Feedback
  default_issue_status_closed: Fechado
  default_issue_status_rejected: Rejeitado
  default_doc_category_user: Documentação de utilizador
  default_doc_category_tech: Documentação técnica
  default_priority_low: Baixa
  default_priority_normal: Normal
  default_priority_high: Alta
  default_priority_urgent: Urgente
  default_priority_immediate: Imediata
  default_activity_design: Planeamento
  default_activity_development: Desenvolvimento
  
  enumeration_issue_priorities: Prioridade de tarefas
  enumeration_doc_categories: Categorias de documentos
  enumeration_activities: Actividades (Registo de tempo)
  setting_plain_text_mail: Apenas texto simples (sem HTML)
  permission_view_files: Ver ficheiros
  permission_edit_issues: Editar tarefas
  permission_edit_own_time_entries: Editar horas pessoais
  permission_manage_public_queries: Gerir queries públicas
  permission_add_issues: Adicionar tarefas
  permission_log_time: Registar tempo gasto
  permission_view_changesets: Ver changesets
  permission_view_time_entries: Ver tempo gasto
  permission_manage_versions: Gerir versões
  permission_manage_wiki: Gerir wiki
  permission_manage_categories: Gerir categorias de tarefas
  permission_protect_wiki_pages: Proteger páginas de wiki
  permission_comment_news: Comentar notícias
  permission_delete_messages: Apagar mensagens
  permission_select_project_modules: Seleccionar módulos do projecto
  permission_manage_documents: Gerir documentos
  permission_edit_wiki_pages: Editar páginas de wiki
  permission_add_issue_watchers: Adicionar observadores
  permission_view_gantt: ver diagrama de Gantt
  permission_move_issues: Mover tarefas
  permission_manage_issue_relations: Gerir relações de tarefas
  permission_delete_wiki_pages: Apagar páginas de wiki
  permission_manage_boards: Gerir forums
  permission_delete_wiki_pages_attachments: Apagar anexos
  permission_view_wiki_edits: Ver histórico da wiki
  permission_add_messages: Submeter mensagens
  permission_view_messages: Ver mensagens
  permission_manage_files: Gerir ficheiros
  permission_edit_issue_notes: Editar notas de tarefas
  permission_manage_news: Gerir notícias
  permission_view_calendar: Ver calendário
  permission_manage_members: Gerir membros
  permission_edit_messages: Editar mensagens
  permission_delete_issues: Apagar tarefas
  permission_view_issue_watchers: Ver lista de observadores
  permission_manage_repository: Gerir repositório
  permission_commit_access: Acesso a submissão
  permission_browse_repository: Navegar em repositório
  permission_view_documents: Ver documentos
  permission_edit_project: Editar projecto
  permission_add_issue_notes: Adicionar notas a tarefas
  permission_save_queries: Guardar queries
  permission_view_wiki_pages: Ver wiki
  permission_rename_wiki_pages: Renomear páginas de wiki
  permission_edit_time_entries: Editar entradas de tempo
  permission_edit_own_issue_notes: Editar as prórpias notas
  setting_gravatar_enabled: Utilizar ícones Gravatar
  label_example: Exemplo
  text_repository_usernames_mapping: "Seleccionar ou actualizar o utilizador de Redmine mapeado a cada nome de utilizador encontrado no repositório.\nUtilizadores com o mesmo nome de utilizador ou email no Redmine e no repositório são mapeados automaticamente."
  permission_edit_own_messages: Editar as próprias mensagens
  permission_delete_own_messages: Apagar as próprias mensagens
  label_user_activity: "Actividade de %{value}"
  label_updated_time_by: "Actualizado por %{author}  %{age}"
  text_diff_truncated: '... Este diff foi truncado porque excede o tamanho máximo que pode ser mostrado.'
  setting_diff_max_lines_displayed: Número máximo de linhas de diff mostradas
  text_plugin_assets_writable: Escrita na pasta de activos dos módulos de extensão possível
  warning_attachments_not_saved: "Não foi possível gravar %{count} ficheiro(s) ."
  button_create_and_continue: Criar e continuar
  text_custom_field_possible_values_info: 'Uma linha para cada valor'
  label_display: Mostrar
  field_editable: Editável
  setting_repository_log_display_limit: Número máximo de revisões exibido no relatório de ficheiro
  setting_file_max_size_displayed: Tamanho máximo dos ficheiros de texto exibidos inline
  field_watcher: Observador
  setting_openid: Permitir início de sessão e registo com OpenID
  field_identity_url: URL do OpenID
  label_login_with_open_id_option: ou início de sessão com OpenID
  field_content: Conteúdo
  label_descending: Descendente
  label_sort: Ordenar
  label_ascending: Ascendente
  label_date_from_to: De %{start} a %{end}
  label_greater_or_equal: ">="
  label_less_or_equal: <=
  text_wiki_page_destroy_question: Esta página tem %{descendants} página(s) subordinada(s) e descendente(s). O que deseja fazer?
  text_wiki_page_reassign_children: Reatribuir páginas subordinadas a esta página principal
  text_wiki_page_nullify_children: Manter páginas subordinadas como páginas raíz
  text_wiki_page_destroy_children: Apagar as páginas subordinadas e todos os seus descendentes
  setting_password_min_length: Tamanho mínimo de palavra-chave
  field_group_by: Agrupar resultados por
  mail_subject_wiki_content_updated: "A página Wiki '%{id}' foi actualizada"
  label_wiki_content_added: Página Wiki adicionada
  mail_subject_wiki_content_added: "A página Wiki '%{id}' foi adicionada"
  mail_body_wiki_content_added: A página Wiki '%{id}' foi adicionada por %{author}.
  label_wiki_content_updated: Página Wiki actualizada
  mail_body_wiki_content_updated: A página Wiki '%{id}' foi actualizada por %{author}.
  permission_add_project: Criar projecto
  setting_new_project_user_role_id: Função atribuída a um utilizador não-administrador que cria um projecto
  label_view_all_revisions: Ver todas as revisões
  label_tag: Etiqueta
  label_branch: Ramo
  error_no_tracker_in_project: Este projecto não tem associado nenhum tipo de tarefas. Verifique as definições do projecto.
  error_no_default_issue_status: Não está definido um estado padrão para as tarefas. Verifique a sua configuração (dirija-se a "Administração -> Estados da tarefa").
  label_group_plural: Grupos
  label_group: Grupo
  label_group_new: Novo grupo
  label_time_entry_plural: Tempo registado
  text_journal_changed: "%{label} alterado de %{old} para %{new}"
  text_journal_set_to: "%{label} configurado como %{value}"
  text_journal_deleted: "%{label} apagou (%{old})"
  text_journal_added: "%{label} %{value} adicionado"
  field_active: Activo
  enumeration_system_activity: Actividade de sistema
  permission_delete_issue_watchers: Apagar observadores
  version_status_closed: fechado
  version_status_locked: protegido
  version_status_open: aberto
  error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: Não é possível voltar a abrir uma tarefa atribuída a uma versão fechada
  label_user_anonymous: Anónimo
  button_move_and_follow: Mover e seguir
  setting_default_projects_modules: Módulos activos por predefinição para novos projectos
  setting_gravatar_default: Imagem Gravatar predefinida
  field_sharing: Partilha
  label_version_sharing_hierarchy: Com hierarquia do projecto
  label_version_sharing_system: Com todos os projectos
  label_version_sharing_descendants: Com os sub-projectos
  label_version_sharing_tree: Com árvore do projecto
  label_version_sharing_none: Não partilhado
  error_can_not_archive_project: Não é possível arquivar este projecto
  button_duplicate: Duplicar
  button_copy_and_follow: Copiar e seguir
  label_copy_source: Origem
  setting_issue_done_ratio: Calcular a percentagem de progresso da tarefa 
  setting_issue_done_ratio_issue_status: Através do estado da tarefa
  error_issue_done_ratios_not_updated: Percentagens de progresso da tarefa não foram actualizadas.
  error_workflow_copy_target: Seleccione os tipos de tarefas e funções desejadas
  setting_issue_done_ratio_issue_field: Através do campo da tarefa
  label_copy_same_as_target: Mesmo que o alvo
  label_copy_target: Alvo
  notice_issue_done_ratios_updated: Percentagens de progresso da tarefa actualizadas.
  error_workflow_copy_source: Seleccione um tipo de tarefa ou função de origem
  label_update_issue_done_ratios: Actualizar percentagens de progresso da tarefa
  setting_start_of_week: Iniciar calendários a
  permission_view_issues: Ver tarefas
  label_display_used_statuses_only: Só exibir estados empregues por este tipo de tarefa
  label_revision_id: Revisão %{value}
  label_api_access_key: Chave de acesso API
  label_api_access_key_created_on: Chave de acesso API criada há %{value}
  label_feeds_access_key: Chave de acesso RSS
  notice_api_access_key_reseted: A sua chave de acesso API foi reinicializada.
  setting_rest_api_enabled: Activar serviço Web REST
  label_missing_api_access_key: Chave de acesso API em falta
  label_missing_feeds_access_key: Chave de acesso RSS em falta
  button_show: Mostrar
  text_line_separated: Vários valores permitidos (uma linha para cada valor).
  setting_mail_handler_body_delimiters: Truncar mensagens de correio electrónico após uma destas linhas
  permission_add_subprojects: Criar sub-projectos
  label_subproject_new: Novo sub-projecto
  text_own_membership_delete_confirmation: |-
    Está prestes a eliminar parcial ou totalmente as suas permissões. É possível que não possa editar o projecto após esta acção.
    Tem a certeza de que deseja continuar?
  label_close_versions: Fechar versões completas
  label_board_sticky: Fixar mensagem
  label_board_locked: Proteger
  permission_export_wiki_pages: Exportar páginas Wiki
  setting_cache_formatted_text: Colocar formatação do texto na memória cache
  permission_manage_project_activities: Gerir actividades do projecto
  error_unable_delete_issue_status: Não foi possível apagar o estado da tarefa
  label_profile: Perfil
  permission_manage_subtasks: Gerir sub-tarefas
  field_parent_issue: Tarefa principal
  label_subtask_plural: Sub-tarefa
  label_project_copy_notifications: Enviar notificações por e-mail durante a cópia do projecto
  error_can_not_delete_custom_field: Não foi possível apagar o campo personalizado
  error_unable_to_connect: Não foi possível ligar (%{value})
  error_can_not_remove_role: Esta função está actualmente em uso e não pode ser apagada.
  error_can_not_delete_tracker: Existem ainda tarefas nesta categoria. Não é possível apagar este tipo de tarefa.
  field_principal: Principal
  label_my_page_block: Bloco da minha página
  notice_failed_to_save_members: "Erro ao guardar o(s) membro(s): %{errors}."
  text_zoom_out: Ampliar
  text_zoom_in: Reduzir
  notice_unable_delete_time_entry: Não foi possível apagar a entrada de tempo registado.
  label_overall_spent_time: Total de tempo registado
  field_time_entries: Tempo registado
  project_module_gantt: Gantt
  project_module_calendar: Calendário
  button_edit_associated_wikipage: "Editar página Wiki associada: %{page_title}"
  text_are_you_sure_with_children: Apagar tarefa e todas as sub-tarefas?
  field_text: Campo de texto
  label_user_mail_option_only_owner: Apenas para tarefas das quais sou proprietário
  setting_default_notification_option: Opção predefinida de notificação
  label_user_mail_option_only_my_events: Apenas para tarefas que observo ou em que estou envolvido
  label_user_mail_option_only_assigned: Apenas para tarefas que me foram atribuídas
  label_user_mail_option_none: Sem eventos
  field_member_of_group: Grupo do detentor de atribuição
  field_assigned_to_role: Papel do detentor de atribuição
  notice_not_authorized_archived_project: O projecto a que tentou aceder foi arquivado.
  label_principal_search: "Procurar utilizador ou grupo:"
  label_user_search: "Procurar utilizador:"
  field_visible: Visível
  setting_emails_header: Cabeçalho dos e-mails
  setting_commit_logtime_activity_id: Actividade para tempo registado
  text_time_logged_by_changeset: Aplicado no conjunto de alterações %{value}.
  setting_commit_logtime_enabled: Activar registo de tempo
  notice_gantt_chart_truncated: O gráfico foi truncado porque excede o número máximo de itens visível (%{máx.})
  setting_gantt_items_limit: Número máximo de itens exibidos no gráfico Gantt
  field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
  text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
  label_my_queries: My custom queries
  text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
  label_news_comment_added: Comment added to a news
  button_expand_all: Expand all
  button_collapse_all: Collapse all
  label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
  label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
  label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
  text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
  label_role_anonymous: Anonymous
  label_role_non_member: Non member
  label_issue_note_added: Note added
  label_issue_status_updated: Status updated
  label_issue_priority_updated: Priority updated
  label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
  field_issues_visibility: Issues visibility
  label_issues_visibility_all: All issues
  permission_set_own_issues_private: Set own issues public or private
  field_is_private: Private
  permission_set_issues_private: Set issues public or private
  label_issues_visibility_public: All non private issues
  text_issues_destroy_descendants_confirmation: This will also delete %{count} subtask(s).
  field_commit_logs_encoding: Encoding das mensagens de commit
  field_scm_path_encoding: Path encoding
  text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
  field_path_to_repository: Path to repository
  field_root_directory: Root directory
  field_cvs_module: Module
  field_cvsroot: CVSROOT
  text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
  text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)
  text_scm_command: Command
  text_scm_command_version: Version
  label_git_report_last_commit: Report last commit for files and directories
  text_scm_config: You can configure your scm commands in config/configuration.yml. Please restart the application after editing it.
  text_scm_command_not_available: Scm command is not available. Please check settings on the administration panel.
  notice_issue_successful_create: Issue %{id} created.
  label_between: between
  setting_issue_group_assignment: Allow issue assignment to groups
  label_diff: diff