diff options
author | Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se> | 2019-11-04 16:30:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Pierre Ossman <ossman@cendio.se> | 2019-11-18 09:19:52 +0100 |
commit | 3e9301e20ad091f88f965d77ab0cf561bfa8cd3f (patch) | |
tree | 50bf1fc6546ebed5bb3ffbb2f95c4049059799ce | |
parent | 7045fc8da02ebf5e69722b34cae87ea452e23fc2 (diff) | |
download | tigervnc-3e9301e20ad091f88f965d77ab0cf561bfa8cd3f.tar.gz tigervnc-3e9301e20ad091f88f965d77ab0cf561bfa8cd3f.zip |
Update Swedish translation
(cherry picked from commit bbbb67ee32b4ce909157ffc5af13a449059d4cdf)
-rw-r--r-- | po/sv.po | 198 |
1 files changed, 93 insertions, 105 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the TigerVNC package. # # Peter Åstrand <astrand@cendio.se>, 2011. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # -# $Revision: 1.18 $ +# $Revision: 1.20 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tigervnc 1.8.90\n" +"Project-Id-Version: tigervnc 1.9.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-13 14:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-23 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-18 10:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-04 16:30+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -21,103 +21,91 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: vncviewer/CConn.cxx:116 +#: vncviewer/CConn.cxx:99 #, c-format -msgid "connected to socket %s" -msgstr "ansluten till uttaget %s" +msgid "Connected to socket %s" +msgstr "Ansluten till uttaget %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:123 +#: vncviewer/CConn.cxx:106 #, c-format -msgid "connected to host %s port %d" -msgstr "ansluten till värd %s port %d" +msgid "Connected to host %s port %d" +msgstr "Ansluten till värden %s port %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:184 +#: vncviewer/CConn.cxx:157 #, c-format msgid "Desktop name: %.80s" msgstr "Skrivbordsnamn: %.80s" -#: vncviewer/CConn.cxx:189 +#: vncviewer/CConn.cxx:162 #, c-format msgid "Host: %.80s port: %d" msgstr "Värd: %.80s port: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:194 +#: vncviewer/CConn.cxx:167 #, c-format msgid "Size: %d x %d" msgstr "Storlek: %d x %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:202 +#: vncviewer/CConn.cxx:175 #, c-format msgid "Pixel format: %s" msgstr "Pixelformat: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:209 +#: vncviewer/CConn.cxx:182 #, c-format msgid "(server default %s)" msgstr "(serverstandard %s)" -#: vncviewer/CConn.cxx:214 +#: vncviewer/CConn.cxx:187 #, c-format msgid "Requested encoding: %s" msgstr "Begärd kodning: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:219 +#: vncviewer/CConn.cxx:192 #, c-format msgid "Last used encoding: %s" msgstr "Senast använd kodning: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:224 +#: vncviewer/CConn.cxx:197 #, c-format msgid "Line speed estimate: %d kbit/s" msgstr "Uppskattad hastighet på förbindelsen: %d kbit/s" -#: vncviewer/CConn.cxx:229 +#: vncviewer/CConn.cxx:202 #, c-format msgid "Protocol version: %d.%d" msgstr "Protokollversion: %d.%d" -#: vncviewer/CConn.cxx:234 +#: vncviewer/CConn.cxx:207 #, c-format msgid "Security method: %s" msgstr "Säkerhetsmetod: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:358 +#: vncviewer/CConn.cxx:324 #, c-format msgid "SetDesktopSize failed: %d" msgstr "SetDesktopSize misslyckades: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:428 +#: vncviewer/CConn.cxx:372 msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!" msgstr "Ogiltig SetColourMapEntries från server!" -#: vncviewer/CConn.cxx:479 -msgid "Enabling continuous updates" -msgstr "Aktiverar kontinuerliga uppdateringar" - -#: vncviewer/CConn.cxx:556 +#: vncviewer/CConn.cxx:480 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" msgstr "Bandbredd %d kbit/s - byter till kvalitet %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:578 +#: vncviewer/CConn.cxx:502 #, c-format -msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s" -msgstr "Bandbredd %d kbit/s - fullfärg är nu %s" - -#: vncviewer/CConn.cxx:580 -msgid "disabled" -msgstr "avaktiverad" +msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now enabled" +msgstr "Bandbredd %d kbit/s – fullfärg är nu aktiverat" -#: vncviewer/CConn.cxx:580 -msgid "enabled" -msgstr "aktiverad" - -#: vncviewer/CConn.cxx:590 +#: vncviewer/CConn.cxx:505 #, c-format -msgid "Using %s encoding" -msgstr "Använder kodning %s" +msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now disabled" +msgstr "Bandbredd %d kbit/s – fullfärg är nu avaktiverat" -#: vncviewer/CConn.cxx:637 +#: vncviewer/CConn.cxx:531 #, c-format msgid "Using pixel format %s" msgstr "Använder pixelformat %s" @@ -126,25 +114,25 @@ msgstr "Använder pixelformat %s" msgid "Invalid geometry specified!" msgstr "Ogiltig geometri angiven!" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:451 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:495 msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request" msgstr "Justerar fönsterstorleken för att undvika fullskärm av misstag" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:495 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:539 #, c-format msgid "Press %s to open the context menu" msgstr "Tryck %s för att öppna sammanhangsmenyn" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:794 vncviewer/DesktopWindow.cxx:802 -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:822 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:836 vncviewer/DesktopWindow.cxx:844 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:864 msgid "Failure grabbing keyboard" msgstr "Misslyckades med att fånga tangentbordet" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:896 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:938 msgid "Failure grabbing mouse" msgstr "Misslyckades med att fånga musen" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1120 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1162 msgid "Invalid screen layout computed for resize request!" msgstr "Ogiltig skärmlayout beräknad för storleksförändrings-begäran!" @@ -387,237 +375,237 @@ msgstr "Denna anslutning är inte säker" msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:140 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:146 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:179 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:185 msgid "Authentication cancelled" msgstr "Autentisering avbruten" -#: vncviewer/Viewport.cxx:377 +#: vncviewer/Viewport.cxx:389 #, c-format msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu" msgstr "Misslyckades att uppdatera tillståndet för tangentbords-LED: %lu" -#: vncviewer/Viewport.cxx:383 vncviewer/Viewport.cxx:389 +#: vncviewer/Viewport.cxx:395 vncviewer/Viewport.cxx:401 #, c-format msgid "Failed to update keyboard LED state: %d" msgstr "Misslyckades att uppdatera tillståndet för tangentbords-LED: %d" -#: vncviewer/Viewport.cxx:419 +#: vncviewer/Viewport.cxx:431 msgid "Failed to update keyboard LED state" msgstr "Misslyckades att uppdatera tillståndet för tangentbords-LED" -#: vncviewer/Viewport.cxx:446 vncviewer/Viewport.cxx:454 -#: vncviewer/Viewport.cxx:471 +#: vncviewer/Viewport.cxx:458 vncviewer/Viewport.cxx:466 +#: vncviewer/Viewport.cxx:483 #, c-format msgid "Failed to get keyboard LED state: %d" msgstr "Misslyckades att hämta tillståndet för tangentbords-LED: %d" -#: vncviewer/Viewport.cxx:817 +#: vncviewer/Viewport.cxx:833 msgid "No key code specified on key press" msgstr "Ingen tangentkod angiven vid tangenttryckning" -#: vncviewer/Viewport.cxx:959 +#: vncviewer/Viewport.cxx:982 #, c-format msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Ingen scancode för utökad virtuell tangent 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:961 +#: vncviewer/Viewport.cxx:984 #, c-format msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" msgstr "Ingen scancode för virtuell tangent 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:967 +#: vncviewer/Viewport.cxx:990 #, c-format msgid "Invalid scan code 0x%02x" msgstr "Felaktig skanningskod 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:997 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1020 #, c-format msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Ingen symbol för utökad virtuell tangent 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:999 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1022 #, c-format msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" msgstr "Ingen symbol för virtuell tangent 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1086 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1115 #, c-format msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)" msgstr "Ingen symbol för tangentkod 0x%02x (i nuvarande tillstånd)" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1119 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1148 #, c-format msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" msgstr "Ingen symbol för tangentkod %d (i nuvarande tillstånd)" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1170 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1199 msgctxt "ContextMenu|" msgid "E&xit viewer" msgstr "&Avsluta visaren" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1173 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1202 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Full screen" msgstr "&Fullskärm" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1176 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1205 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Minimi&ze" msgstr "M&inimera" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1178 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1207 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Resize &window to session" msgstr "Anpassa &fönster till session" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1183 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1212 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1186 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1215 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Alt" msgstr "&Alt" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1192 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1221 #, c-format msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send %s" msgstr "Skicka %s" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1198 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1227 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send Ctrl-Alt-&Del" msgstr "Skicka Ctrl-Alt-&Del" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1201 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1230 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Refresh screen" msgstr "&Uppdatera skärm" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1204 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1233 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Options..." msgstr "&Inställningar..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:1206 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1235 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Connection &info..." msgstr "&Information om anslutningen..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:1208 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1237 msgctxt "ContextMenu|" msgid "About &TigerVNC viewer..." msgstr "Om &TigerVNC-visaren..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:1211 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1240 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Dismiss &menu" msgstr "Stäng &meny" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1300 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1329 msgid "VNC connection info" msgstr "VNC anslutningsinformation" -#: vncviewer/parameters.cxx:279 vncviewer/parameters.cxx:313 +#: vncviewer/parameters.cxx:278 vncviewer/parameters.cxx:312 #, c-format msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry" msgstr "Namnet på parameter %s var för stor för skrivning till registret" -#: vncviewer/parameters.cxx:285 vncviewer/parameters.cxx:292 +#: vncviewer/parameters.cxx:284 vncviewer/parameters.cxx:291 #, c-format msgid "The parameter %s was too large to write to the registry" msgstr "Parameter %s var för stor för skrivning till registret" -#: vncviewer/parameters.cxx:298 vncviewer/parameters.cxx:319 +#: vncviewer/parameters.cxx:297 vncviewer/parameters.cxx:318 #, c-format msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld" msgstr "Misslyckades med att skriva parameter %s av typ %s till registret: %ld" -#: vncviewer/parameters.cxx:334 vncviewer/parameters.cxx:373 +#: vncviewer/parameters.cxx:334 vncviewer/parameters.cxx:377 #, c-format msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry" msgstr "Namnet på parameter %s var för stor för att läsas från registret" -#: vncviewer/parameters.cxx:343 vncviewer/parameters.cxx:382 +#: vncviewer/parameters.cxx:346 vncviewer/parameters.cxx:386 #, c-format msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld" msgstr "Misslyckades med att läsa parameter %s från registret: %ld" -#: vncviewer/parameters.cxx:352 +#: vncviewer/parameters.cxx:357 #, c-format msgid "The parameter %s was too large to read from the registry" msgstr "Parameter %s var för stor för läsning från registret" -#: vncviewer/parameters.cxx:402 +#: vncviewer/parameters.cxx:406 #, c-format msgid "Failed to create registry key: %ld" msgstr "Misslyckades med att skapa registernyckel: %ld" -#: vncviewer/parameters.cxx:416 vncviewer/parameters.cxx:465 -#: vncviewer/parameters.cxx:527 vncviewer/parameters.cxx:660 +#: vncviewer/parameters.cxx:420 vncviewer/parameters.cxx:469 +#: vncviewer/parameters.cxx:532 vncviewer/parameters.cxx:666 #, c-format msgid "Unknown parameter type for parameter %s" msgstr "Okänd parametertyp för parameter %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:423 vncviewer/parameters.cxx:472 +#: vncviewer/parameters.cxx:427 vncviewer/parameters.cxx:476 #, c-format msgid "Failed to close registry key: %ld" msgstr "Misslyckades med att stänga registernyckel: %ld" -#: vncviewer/parameters.cxx:439 +#: vncviewer/parameters.cxx:443 #, c-format msgid "Failed to open registry key: %ld" msgstr "Misslyckades med att öppna registernyckel: %ld" -#: vncviewer/parameters.cxx:496 +#: vncviewer/parameters.cxx:500 msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path." msgstr "Misslyckades med att skriva konfigurations-fil, kan inte avgöra hemkatalogens sökväg." -#: vncviewer/parameters.cxx:509 +#: vncviewer/parameters.cxx:514 #, c-format msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva konfigurations-fil: kan inte öppna %s: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:554 +#: vncviewer/parameters.cxx:559 msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path." msgstr "Misslyckades med att läsa konfigurations-fil, kan inte avgöra hemkatalogens sökväg." -#: vncviewer/parameters.cxx:567 +#: vncviewer/parameters.cxx:573 #, c-format msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa konfigurations-fil, kan inte öppna %s: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:580 vncviewer/parameters.cxx:585 -#: vncviewer/parameters.cxx:610 vncviewer/parameters.cxx:623 -#: vncviewer/parameters.cxx:639 +#: vncviewer/parameters.cxx:586 vncviewer/parameters.cxx:591 +#: vncviewer/parameters.cxx:616 vncviewer/parameters.cxx:629 +#: vncviewer/parameters.cxx:645 #, c-format msgid "Failed to read line %d in file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa rad %d i fil %s: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:586 +#: vncviewer/parameters.cxx:592 msgid "Line too long" msgstr "Raden är för lång" -#: vncviewer/parameters.cxx:593 +#: vncviewer/parameters.cxx:599 #, c-format msgid "Configuration file %s is in an invalid format" msgstr "Konfigurationsfilen %s har ogiltigt format" -#: vncviewer/parameters.cxx:611 +#: vncviewer/parameters.cxx:617 msgid "Invalid format" msgstr "Ogiltigt format" -#: vncviewer/parameters.cxx:624 vncviewer/parameters.cxx:640 +#: vncviewer/parameters.cxx:630 vncviewer/parameters.cxx:646 msgid "Invalid format or too large value" msgstr "Ogiltigt format eller för stort värde" -#: vncviewer/parameters.cxx:667 +#: vncviewer/parameters.cxx:673 #, c-format msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s" msgstr "Okänd parameter %s på rad %d i fil %s" @@ -628,12 +616,12 @@ msgid "" "TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n" "Built on: %s\n" "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n" -"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." +"See https://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." msgstr "" "TigerVNC-visare %d-bit v%s\n" "Byggd: %s\n" "Copyright © 1999-%d TigerVNC-teamet och många andra (se README.rst)\n" -"Se http://www.tigervnc.org för information om TigerVNC." +"Se https://www.tigervnc.org för information om TigerVNC." #: vncviewer/vncviewer.cxx:127 msgid "About TigerVNC Viewer" @@ -710,11 +698,11 @@ msgstr "Kunde inte skapa VNC-hemkatalog: %s." #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings #. from a file or the Windows registry. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:581 vncviewer/vncviewer.cxx:583 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:602 vncviewer/vncviewer.cxx:604 msgid "Parameters -listen and -via are incompatible" msgstr "Parametrar -listen och -via är inkompatibla" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:598 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:619 #, c-format msgid "Listening on port %d" msgstr "Lyssnar på port %d" |