summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po79
1 files changed, 64 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8cd9b57c..50449ed5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TigerVNC 0.0.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 15:49+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-18 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Peter Astrand <astrand@cendio.se>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@@ -55,6 +55,9 @@ msgstr "Färgnivå"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
msgid "Connection info..."
msgstr "Information om anslutningen..."
@@ -98,18 +101,25 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss menu"
msgstr "Stäng meny"
+msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabling continuous updates"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
msgid "Exit viewer"
msgstr "Avsluta visaren"
-msgid "Extended encryption and authentication methods (VeNCrypt)"
-msgstr "Utökade krypterings- och autentiseringsmetoder (VeNCrypt)"
-
msgid "Failure grabbing keyboard"
msgstr "Misslyckades med att fånga tangentbordet"
+#, fuzzy
+msgid "Failure grabbing mouse"
+msgstr "Misslyckades med att fånga tangentbordet"
+
msgid "Full (all available colors)"
msgstr "Full (alla tillgängliga färger)"
@@ -131,6 +141,9 @@ msgstr "Inmatning"
msgid "Internal FLTK error. Exiting."
msgstr "Internt FLTK-fel. Avslutar."
+msgid "Load..."
+msgstr ""
+
msgid "Low (64 colors)"
msgstr "Låg (64 färger)"
@@ -150,6 +163,22 @@ msgstr "Multipla tecken angivna för tangentkod %d (0x%04x): '%s'"
msgid "No"
msgstr "Ingen"
+#, c-format
+msgid "No scan code for %svirtual key 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No symbol for %svirtual key 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -183,6 +212,21 @@ msgstr "Avsluta"
msgid "Refresh screen"
msgstr "Uppdatera skärm"
+msgid "Resize remote session on connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize remote session to the local window"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize window to session"
+msgstr ""
+
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
@@ -235,11 +279,11 @@ msgstr "Bandbredd %d kbit/s - fullfärg är nu %s"
msgid "TigerVNC Viewer"
msgstr "VNC-visare"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"TigerVNC Viewer %d-bit v%s (%s)\n"
"%s\n"
-"Copyright (C) 1999-2011 TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
+"Copyright (C) 1999-2013 TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
msgstr ""
"TigerVNC-visare %d-bit v%s (%s)\n"
@@ -248,17 +292,13 @@ msgstr ""
"Se http://www.tigervnc.org för mer information om TigerVNC."
#, c-format
-msgid "TigerVNC: %.240s"
-msgstr "TigerVNC: %.240s"
-
-#, c-format
-msgid "Unexpected release of FLTK key code %d (0x%04x)"
-msgstr "Oväntat uppsläpp av FLTK-tangentkod %d (0x%04x)"
-
-#, c-format
msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)"
msgstr "Okänd FLTK-tangentkod %d (0x%04x)"
+#, c-format
+msgid "Unknown decimal separator: '%s'"
+msgstr ""
+
msgid "Username and password (insecure without encryption)"
msgstr "Användarnamn och lösenord (osäkert utan kryptering)"
@@ -312,3 +352,12 @@ msgstr "nivå (1=snabb, 6=bäst [4-6 sällan användbara])"
msgid "quality (0=poor, 9=best)"
msgstr "kvalitet (0=dålig, 9=bäst)"
+
+#~ msgid "Extended encryption and authentication methods (VeNCrypt)"
+#~ msgstr "Utökade krypterings- och autentiseringsmetoder (VeNCrypt)"
+
+#~ msgid "TigerVNC: %.240s"
+#~ msgstr "TigerVNC: %.240s"
+
+#~ msgid "Unexpected release of FLTK key code %d (0x%04x)"
+#~ msgstr "Oväntat uppsläpp av FLTK-tangentkod %d (0x%04x)"