# Copyright (C) YEAR RealVNC Ltd, Constantin Kaplinsky, Peter Astrand, Cendio AB # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alain Portal , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 09:47+0100\n" "Last-Translator: Alain Portal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, fuzzy msgid "About TigerVNC Viewer" msgstr "À propos du visionneur VNC" msgid "VNC authentication" msgstr "Authentification VNC" #, c-format msgid "TigerVNC: %.240s" msgstr "TigerVNC : %.240s" msgid "Exit viewer" msgstr "Quitte le visionneur" msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" msgid "Alt" msgstr "Alt" #, c-format msgid "Send %s" msgstr "Envoi de %s" msgid "Send Ctrl-Alt-Del" msgstr "Envoyer Ctrl-Alt-Sup" msgid "Refresh screen" msgstr "Rafraîchir l'écran" msgid "New connection..." msgstr "Nouvelle connexion..." msgid "Options..." msgstr "Options..." msgid "Connection info..." msgstr "Informations de la connexion..." #, fuzzy msgid "About TigerVNC viewer..." msgstr "À propos de VNCviewer..." msgid "Dismiss menu" msgstr "Rejeter le menu" msgid "VNC Menu" msgstr "Menu VNC" #, c-format msgid "" "Desktop name: %.80s\n" "Host: %.80s port: %d\n" "Size: %d x %d\n" "Pixel format: %s\n" "(server default %s)\n" "Requested encoding: %s\n" "Last used encoding: %s\n" "Line speed estimate: %d kbit/s\n" "Protocol version: %d.%d\n" "Security method: %s\n" msgstr "" "Nom du bureau : %.80s\n" "Hôte : %.80s port : %d\n" "Taille : %d x %d\n" "Format des pixels : %s\n" "(Valeur du serveur par défaut %s)\n" "Jeu de caractères demandé : %s\n" "Dernier jeu de caractères utilisé : %s\n" "Estimation du débit : %d kbit/s\n" "Version du protocole : %d.%d\n" "Méthode de sécurité : %s\n" msgid "VNC connection info" msgstr "Informations de la connexion VNC" msgid "VNC Viewer: Connection Options" msgstr "Visionneur VNC : options de la connexion" msgid "Encoding and Color Level:" msgstr "Jeu de caractères et niveau de couleurs :" msgid "Inputs:" msgstr "Entrée :" msgid "Misc:" msgstr "Divers :" msgid "Auto select" msgstr "Sélection automatique" msgid "Full (all available colors)" msgstr "Complet (toutes les couleurs disponibles)" msgid "Medium (256 colors)" msgstr "Moyen (256 couleurs)" msgid "Low (64 colors)" msgstr "Faible (64 couleurs)" msgid "Very low (8 colors)" msgstr "Très faible (8 couleurs)" msgid "Custom compression level:" msgstr "Niveau de compression personnalisé :" msgid "level (1=fast, 9=best)" msgstr "niveau (1=rapide, 9=le meilleur)" msgid "Allow JPEG compression:" msgstr "Autoriser la compression JPEG :" msgid "quality (1=poor, 9=best)" msgstr "qualité (1=pauvre, 9=la meilleure)" msgid "View only (ignore mouse & keyboard)" msgstr "Voir seulement (ignorer la souris et le clavier)" msgid "Accept clipboard from server" msgstr "Accepter le presse-papier du serveur" msgid "Send clipboard to server" msgstr "Envoyer le presse-papier au serveur" msgid "Send primary selection & cut buffer as clipboard" msgstr "Exporter les données vers le presse-papiers" msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" msgstr "Partagé (ne pas déconnecter les autres visionneurs)" msgid "Full-screen mode" msgstr "Mode plein écran" msgid "Render cursor locally" msgstr "Restituer le curseur localement" msgid "Show dot when no cursor" msgstr "Afficher un point s'il n'y a pas de curseur" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgid "Security:" msgstr "" msgid "Extended encryption and authentication methods (VeNCrypt)" msgstr "" msgid "Session encryption:" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "TLS with anonymous certificates" msgstr "" msgid "TLS with X509 certificates" msgstr "" msgid "Path to X509 CA certificate" msgstr "" msgid "Path to X509 CRL file" msgstr "" #, fuzzy msgid "Authentication:" msgstr "Authentification VNC" msgid "Standard VNC (insecure without encryption)" msgstr "" msgid "Username and password (insecure without encryption)" msgstr "" msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" msgid "VNC Viewer: Connection Details" msgstr "Visionneur VNC : détails de la connection" msgid "VNC server:" msgstr "Serveur VNC :" msgid "About..." msgstr "À propos..." #, c-format msgid "" "TigerVNC Viewer for X version %s - built %s\n" "Copyright (C) 2002-2005 RealVNC Ltd.\n" "Copyright (C) 2000-2006 TightVNC Group\n" "Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand for Cendio AB\n" "See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." msgstr "" "Visionneur TigerVNC pour la version %s du serveur X - Paquetage construit le " "« %s »\n" "Copyright (C) 2002-2005 RealVNC Ltd.\n" "Copyright (C) 2000-2006 TightVNC Group\n" "Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand pour Cendio AB\n" "Voir http://www.tigervnc.org pour plus d'informations sur TigerVNC."