# Hungarian translation for TigerVNC. # Copyright (C) 2017 the TigerVNC Team (msgids) # This file is distributed under the same license as the tigervnc package. # # Balázs Úr , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tigervnc 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 13:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-29 23:20+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: vncviewer/CConn.cxx:110 #, c-format msgid "connected to host %s port %d" msgstr "kapcsolódva a(z) %s géphez a következő porton: %d" #: vncviewer/CConn.cxx:169 #, c-format msgid "Desktop name: %.80s" msgstr "Asztal neve: %.80s" #: vncviewer/CConn.cxx:174 #, c-format msgid "Host: %.80s port: %d" msgstr "Gép: %.80s port: %d" #: vncviewer/CConn.cxx:179 #, c-format msgid "Size: %d x %d" msgstr "Méret: %d x %d" #: vncviewer/CConn.cxx:187 #, c-format msgid "Pixel format: %s" msgstr "Képpontformátum: %s" #: vncviewer/CConn.cxx:194 #, c-format msgid "(server default %s)" msgstr "(kiszolgáló alapértéke: %s)" #: vncviewer/CConn.cxx:199 #, c-format msgid "Requested encoding: %s" msgstr "Kért kódolás: %s" #: vncviewer/CConn.cxx:204 #, c-format msgid "Last used encoding: %s" msgstr "Legutóbb használt kódolás: %s" #: vncviewer/CConn.cxx:209 #, c-format msgid "Line speed estimate: %d kbit/s" msgstr "Vonali sebesség becslés: %d kbit/s" #: vncviewer/CConn.cxx:214 #, c-format msgid "Protocol version: %d.%d" msgstr "Protokollverzió: %d.%d" #: vncviewer/CConn.cxx:219 #, c-format msgid "Security method: %s" msgstr "Biztonsági módszer: %s" #: vncviewer/CConn.cxx:343 #, c-format msgid "SetDesktopSize failed: %d" msgstr "Az asztal méretének beállítása sikertelen: %d" #: vncviewer/CConn.cxx:413 msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!" msgstr "Érvénytelen színtérkép-bejegyzések beállítás a kiszolgálóról!" #: vncviewer/CConn.cxx:489 msgid "Enabling continuous updates" msgstr "Folyamatos frissítések engedélyezése" #: vncviewer/CConn.cxx:559 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" msgstr "Áteresztőképesség %d kbit/s - váltás a(z) %d. minőségre" #: vncviewer/CConn.cxx:581 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s" msgstr "Áteresztőképesség %d kbit/s - a teljes szín most %s" #: vncviewer/CConn.cxx:583 msgid "disabled" msgstr "letiltva" #: vncviewer/CConn.cxx:583 msgid "enabled" msgstr "engedélyezve" #: vncviewer/CConn.cxx:593 #, c-format msgid "Using %s encoding" msgstr "%s kódolás használata" #: vncviewer/CConn.cxx:640 #, c-format msgid "Using pixel format %s" msgstr "%s képpontformátum használata" #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:121 msgid "Invalid geometry specified!" msgstr "Érvénytelen geometria lett megadva!" #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:434 msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request" msgstr "Ablakméret igazítása az esetleges teljes képernyős kérés elkerüléséhez" #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:478 #, c-format msgid "Press %s to open the context menu" msgstr "Nyomja meg a(z) %s billentyűt a helyi menü megnyitásához" #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:741 vncviewer/DesktopWindow.cxx:747 #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:760 msgid "Failure grabbing keyboard" msgstr "A billentyűzet elfogása sikertelen" #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:772 msgid "Failure grabbing mouse" msgstr "Az egér elfogása sikertelen" #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1002 msgid "Invalid screen layout computed for resize request!" msgstr "Érvénytelen számított képernyő elrendezés az átméretezési kérésnél!" #: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33 msgid "Not enough memory for framebuffer" msgstr "Nincs elég memória a keretpufferhez" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57 msgid "VNC Viewer: Connection Options" msgstr "VNC megjelenítő: kapcsolat beállításai" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91 #: vncviewer/vncviewer.cxx:282 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:281 msgid "OK" msgstr "OK" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:423 msgid "Compression" msgstr "Tömörítés" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:439 msgid "Auto select" msgstr "Automatikus kiválasztás" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:451 msgid "Preferred encoding" msgstr "Előnyben részesített kódolás" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:499 msgid "Color level" msgstr "Színszint" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:510 msgid "Full (all available colors)" msgstr "Teljes (az összes elérhető szín)" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:517 msgid "Medium (256 colors)" msgstr "Közepes (256 szín)" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:524 msgid "Low (64 colors)" msgstr "Alacsony (64 szín)" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:531 msgid "Very low (8 colors)" msgstr "Nagyon alacsony (8 szín)" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:548 msgid "Custom compression level:" msgstr "Egyéni tömörítési szint:" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:554 msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])" msgstr "szint (1=gyors, 6=legjobb [4-6 ritkán hasznos])" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:561 msgid "Allow JPEG compression:" msgstr "JPEG tömörítés engedélyezése:" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:567 msgid "quality (0=poor, 9=best)" msgstr "minőség (0=szegényes, 9=legjobb)" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:578 msgid "Security" msgstr "Biztonság" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:593 msgid "Encryption" msgstr "Titkosítás" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657 #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737 msgid "None" msgstr "Nincs" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:610 msgid "TLS with anonymous certificates" msgstr "TLS névtelen tanúsítványokkal" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:616 msgid "TLS with X509 certificates" msgstr "TLS X509 tanúsítványokkal" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:623 msgid "Path to X509 CA certificate" msgstr "Útvonal az X509 CA tanúsítványhoz" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630 msgid "Path to X509 CRL file" msgstr "Útvonal az X509 CRL fájlhoz" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:646 msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:663 msgid "Standard VNC (insecure without encryption)" msgstr "Szabványos VNC (titkosítás nélkül nem biztonságos)" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:669 msgid "Username and password (insecure without encryption)" msgstr "Felhasználónév és jelszó (titkosítás nélkül nem biztonságos)" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:688 msgid "Input" msgstr "Bemenet" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:696 msgid "View only (ignore mouse and keyboard)" msgstr "Csak megtekintés (egér és billentyűzet mellőzése)" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:702 msgid "Accept clipboard from server" msgstr "Vágólap elfogadása a kiszolgálóról" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710 msgid "Also set primary selection" msgstr "Elsődleges kijelölés beállítása" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717 msgid "Send clipboard to server" msgstr "Vágólap küldése a kiszolgálónak" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725 msgid "Send primary selection as clipboard" msgstr "Elsődleges kijelölés küldése vágólapként" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732 msgid "Pass system keys directly to server (full screen)" msgstr "Rendszerbillentyűk közvetlen átadása a kiszolgálónak (teljes képernyő)" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735 msgid "Menu key" msgstr "Menü billentyű" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759 msgid "Resize remote session on connect" msgstr "Távoli munkamenet átméretezése kapcsolódáskor" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772 msgid "Resize remote session to the local window" msgstr "Távoli munkamenet átméretezése a helyi ablakhoz" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778 msgid "Full-screen mode" msgstr "Teljes képernyős mód" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784 msgid "Enable full-screen mode over all monitors" msgstr "Teljes képernyős mód engedélyezése az összes kijelzőn" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793 msgid "Misc." msgstr "Egyéb" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801 msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" msgstr "Megosztott (ne válassza le a többi nézőt)" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807 msgid "Show dot when no cursor" msgstr "Pont megjelenítése, ha nincs kurzor" #: vncviewer/ServerDialog.cxx:42 msgid "VNC Viewer: Connection Details" msgstr "VNC megjelenítő: kapcsolat részletei" #: vncviewer/ServerDialog.cxx:49 vncviewer/ServerDialog.cxx:54 msgid "VNC server:" msgstr "VNC kiszolgáló:" #: vncviewer/ServerDialog.cxx:64 msgid "Options..." msgstr "Beállítások…" #: vncviewer/ServerDialog.cxx:69 msgid "Load..." msgstr "Betöltés…" #: vncviewer/ServerDialog.cxx:74 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként…" #: vncviewer/ServerDialog.cxx:86 msgid "About..." msgstr "Névjegy…" #: vncviewer/ServerDialog.cxx:96 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" #: vncviewer/UserDialog.cxx:74 msgid "Opening password file failed" msgstr "A jelszófájl megnyitása sikertelen" #: vncviewer/UserDialog.cxx:86 vncviewer/UserDialog.cxx:96 msgid "VNC authentication" msgstr "VNC hitelesítés" #: vncviewer/UserDialog.cxx:87 vncviewer/UserDialog.cxx:102 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: vncviewer/UserDialog.cxx:89 msgid "Authentication cancelled" msgstr "Hitelesítés megszakítva" #: vncviewer/UserDialog.cxx:99 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #: vncviewer/Viewport.cxx:586 #, c-format msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Nincs keresőkód a kiterjesztett virtuális billentyűhöz: 0x%02x" #: vncviewer/Viewport.cxx:588 #, c-format msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" msgstr "Nincs keresőkód a virtuális billentyűhöz: 0x%02x" #: vncviewer/Viewport.cxx:605 #, c-format msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Nincs szimbólum a kiterjesztett virtuális billentyűhöz: 0x%02x" #: vncviewer/Viewport.cxx:607 #, c-format msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" msgstr "Nincs szimbólum a virtuális billentyűhöz: 0x%02x" #: vncviewer/Viewport.cxx:645 #, c-format msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)" msgstr "Nincs szimbólum a billentyűkódhoz: 0x%02x (a jelenlegi állapotban)" #: vncviewer/Viewport.cxx:671 #, c-format msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" msgstr "Nincs szimbólum a billentyűkódhoz: %d (a jelenlegi állapotban)" #: vncviewer/Viewport.cxx:708 msgctxt "ContextMenu|" msgid "E&xit viewer" msgstr "&Kilépés a megjelenítőből" #: vncviewer/Viewport.cxx:711 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Full screen" msgstr "&Teljes képernyő" #: vncviewer/Viewport.cxx:714 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Minimi&ze" msgstr "Minimali&zálás" #: vncviewer/Viewport.cxx:716 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Resize &window to session" msgstr "&Ablak átméretezése a munkamenethez" #: vncviewer/Viewport.cxx:721 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" #: vncviewer/Viewport.cxx:724 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Alt" msgstr "&Alt" #: vncviewer/Viewport.cxx:730 #, c-format msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send %s" msgstr "%s küldése" #: vncviewer/Viewport.cxx:736 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send Ctrl-Alt-&Del" msgstr "Ctrl+Alt+&Del küldése" #: vncviewer/Viewport.cxx:739 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Refresh screen" msgstr "Képernyő &frissítése" #: vncviewer/Viewport.cxx:742 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Options..." msgstr "&Beállítások…" #: vncviewer/Viewport.cxx:744 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Connection &info..." msgstr "Kapcsolatinformációk…" #: vncviewer/Viewport.cxx:746 msgctxt "ContextMenu|" msgid "About &TigerVNC viewer..." msgstr "A &TigerVNC megjelenítő névjegye…" #: vncviewer/Viewport.cxx:749 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Dismiss &menu" msgstr "&Menü eltüntetése" #: vncviewer/Viewport.cxx:833 msgid "VNC connection info" msgstr "VNC kapcsolatinformációk" #: vncviewer/parameters.cxx:286 vncviewer/parameters.cxx:320 #, c-format msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry" msgstr "A(z) %s paraméter neve túl nagy volt a regisztrációs adatbázisba történő íráshoz" #: vncviewer/parameters.cxx:292 vncviewer/parameters.cxx:299 #, c-format msgid "The parameter %s was too large to write to the registry" msgstr "A(z) %s paraméter túl nagy volt a regisztrációs adatbázisba történő íráshoz" #: vncviewer/parameters.cxx:305 vncviewer/parameters.cxx:326 #, c-format msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld" msgstr "Nem sikerült a(z) %2$s típusú %1$s paraméter írása a regisztrációs adatbázisba: %3$ld" #: vncviewer/parameters.cxx:341 vncviewer/parameters.cxx:380 #, c-format msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry" msgstr "A(z) %s paraméter neve túl nagy volt a regisztrációs adatbázisból történő olvasáshoz" #: vncviewer/parameters.cxx:350 vncviewer/parameters.cxx:389 #, c-format msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld" msgstr "Nem sikerült a(z) %s paraméter olvasása a regisztrációs adatbázisból: %ld" #: vncviewer/parameters.cxx:359 #, c-format msgid "The parameter %s was too large to read from the registry" msgstr "A(z) %s paraméter túl nagy volt a regisztrációs adatbázisból történő olvasáshoz" #: vncviewer/parameters.cxx:409 #, c-format msgid "Failed to create registry key: %ld" msgstr "Nem sikerült létrehozni a regisztrációs adatbázis kulcsot: %ld" #: vncviewer/parameters.cxx:423 vncviewer/parameters.cxx:472 #: vncviewer/parameters.cxx:534 vncviewer/parameters.cxx:665 #, c-format msgid "Unknown parameter type for parameter %s" msgstr "Ismeretlen paramétertípus a(z) %s paraméternél" #: vncviewer/parameters.cxx:430 vncviewer/parameters.cxx:479 #, c-format msgid "Failed to close registry key: %ld" msgstr "Nem sikerült lezárni a regisztrációs adatbázis kulcsot: %ld" #: vncviewer/parameters.cxx:446 #, c-format msgid "Failed to open registry key: %ld" msgstr "Nem sikerült megnyitni a regisztrációs adatbázis kulcsot: %ld" #: vncviewer/parameters.cxx:503 msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path." msgstr "Nem sikerült kiírni a beállítófájlt, nem lehet megszerezni a saját könyvtár útvonalát." #: vncviewer/parameters.cxx:516 #, c-format msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s" msgstr "Nem sikerült kiírni a beállítófájlt, nem lehet megnyitni: %s: %s" #: vncviewer/parameters.cxx:559 msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path." msgstr "Nem sikerült beolvasni a beállítófájlt, nem lehet megszerezni a saját könyvtár útvonalát." #: vncviewer/parameters.cxx:572 #, c-format msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s" msgstr "Nem sikerült beolvasni a beállítófájlt, nem lehet megnyitni: %s: %s" #: vncviewer/parameters.cxx:585 vncviewer/parameters.cxx:590 #: vncviewer/parameters.cxx:615 vncviewer/parameters.cxx:628 #: vncviewer/parameters.cxx:644 #, c-format msgid "Failed to read line %d in file %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %d. sort olvasni a(z) %s fájlban: %s" #: vncviewer/parameters.cxx:591 msgid "Line too long" msgstr "Túl hosszú sor" #: vncviewer/parameters.cxx:598 #, c-format msgid "Configuration file %s is in an invalid format" msgstr "A(z) %s beállítófájl érvénytelen formátumú" #: vncviewer/parameters.cxx:616 msgid "Invalid format" msgstr "Érvénytelen formátum" #: vncviewer/parameters.cxx:629 vncviewer/parameters.cxx:645 msgid "Invalid format or too large value" msgstr "Érvénytelen formátum vagy túl nagy érték" #: vncviewer/parameters.cxx:672 #, c-format msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s" msgstr "Ismeretlen %s paraméter a(z) %d. sornál a(z) %s fájlban" #: vncviewer/vncviewer.cxx:100 #, c-format msgid "" "TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n" "Built on: %s\n" "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n" "See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." msgstr "" "TigerVNC megjelenítő %d-bit v%s\n" "Összeállítva: %s\n" "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC csapat és sokan mások (lásd: README.txt)\n" "Nézze meg a http://www.tigervnc.org oldalt a TigerVNC információiért." #: vncviewer/vncviewer.cxx:127 msgid "About TigerVNC Viewer" msgstr "A TigerVNC megjelenítő névjegye" #: vncviewer/vncviewer.cxx:140 msgid "Internal FLTK error. Exiting." msgstr "Belső FLTK hiba. Kilépés." #: vncviewer/vncviewer.cxx:158 vncviewer/vncviewer.cxx:170 #, c-format msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s" msgstr "Hiba az új TigerVNC megjelenítő indításakor: %s" #: vncviewer/vncviewer.cxx:179 #, c-format msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit." msgstr "%d befejezési szignál érkezett. A TigerVNC megjelenítő most ki fog lépni." #: vncviewer/vncviewer.cxx:271 msgid "TigerVNC Viewer" msgstr "TigerVNC megjelenítő" #: vncviewer/vncviewer.cxx:279 msgid "No" msgstr "Nem" #: vncviewer/vncviewer.cxx:280 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: vncviewer/vncviewer.cxx:283 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: vncviewer/vncviewer.cxx:288 msgid "About" msgstr "Névjegy" #: vncviewer/vncviewer.cxx:291 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" #: vncviewer/vncviewer.cxx:294 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: vncviewer/vncviewer.cxx:298 msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" #: vncviewer/vncviewer.cxx:299 msgid "Hide Others" msgstr "Egyebek elrejtése" #: vncviewer/vncviewer.cxx:300 msgid "Show All" msgstr "Összes megjelenítése" #: vncviewer/vncviewer.cxx:309 msgctxt "SysMenu|" msgid "&File" msgstr "&Fájl" #: vncviewer/vncviewer.cxx:312 msgctxt "SysMenu|File|" msgid "&New Connection" msgstr "Új &kapcsolat" #: vncviewer/vncviewer.cxx:324 msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path." msgstr "Nem sikerült létrehozni a VNC saját könyvtárát: nem lehet megszerezni a saját könyvtár útvonalát." #: vncviewer/vncviewer.cxx:329 #, c-format msgid "Could not create VNC home directory: %s." msgstr "Nem sikerült létrehozni a VNC saját könyvtárát: %s" #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings #. from a file or the Windows registry. #: vncviewer/vncviewer.cxx:534 vncviewer/vncviewer.cxx:535 msgid "Parameters -listen and -via are incompatible" msgstr "A -listen és a -via paraméterek összeférhetetlenek" #: vncviewer/vncviewer.cxx:550 #, c-format msgid "Listening on port %d" msgstr "Figyelés ezen a porton: %d" value='backport/47914/stable30'>backport/47914/stable30 Nextcloud server, a safe home for all your data: https://github.com/nextcloud/serverwww-data
aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
blob: c30ec518ae1b13d180508df76ac6f6341d98a93a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929