# Russian translation for TigerVNC package # Русский перевод пакета TigerVNC # Copyright (C) 2005 RealVNC Ltd, Constantin Kaplinsky, Peter Astrand, Cendio AB # Copyright (C) 2011 TigerVNC Team # This file is distributed under the same license as the tightvnc package. # Constantin Kaplinsky , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TigerVNC 0.0.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 20:13+0700\n" "Last-Translator: Constantin Kaplinsky \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #, fuzzy msgid "About TigerVNC Viewer" msgstr "О VNC Viewer" msgid "VNC authentication" msgstr "Аутентификация VNC" #, c-format msgid "TigerVNC: %.240s" msgstr "" msgid "Exit viewer" msgstr "Выход" msgid "Full screen" msgstr "Полноэкранный режим" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" msgid "Alt" msgstr "Alt" #, c-format msgid "Send %s" msgstr "Послать %s" msgid "Send Ctrl-Alt-Del" msgstr "Послать Ctrl-Alt-Del" msgid "Refresh screen" msgstr "Обновить экран" msgid "New connection..." msgstr "Новое соединение..." msgid "Options..." msgstr "Параметры..." msgid "Connection info..." msgstr "Информация о соединении..." #, fuzzy msgid "About TigerVNC viewer..." msgstr "О VNC Viewer..." msgid "Dismiss menu" msgstr "Закрыть меню" msgid "VNC Menu" msgstr "Меню VNC" #, c-format msgid "" "Desktop name: %.80s\n" "Host: %.80s port: %d\n" "Size: %d x %d\n" "Pixel format: %s\n" "(server default %s)\n" "Requested encoding: %s\n" "Last used encoding: %s\n" "Line speed estimate: %d kbit/s\n" "Protocol version: %d.%d\n" "Security method: %s\n" msgstr "" "Имя сеанса: %.80s\n" "Машина: %.80s порт: %d\n" "Размер: %d x %d\n" "Формат цвета: %s\n" "(значение сервера %s)\n" "Запрошенная схема кодирования: %s\n" "Последняя схема кодирования: %s\n" "Скорость линии связи: %d кбит/с\n" "Версия протокола: %d.%d\n" "Схема безопасности: %s\n" msgid "VNC connection info" msgstr "Информация о соединении VNC" msgid "VNC Viewer: Connection Options" msgstr "VNC Viewer: параметры соединения" msgid "Encoding and Color Level:" msgstr "Кодирование и цветовой режим:" msgid "Inputs:" msgstr "Ввод:" msgid "Misc:" msgstr "Разное:" msgid "Auto select" msgstr "Автоматический выбор" msgid "Full (all available colors)" msgstr "Многоцветный режим (все доступные цвета)" msgid "Medium (256 colors)" msgstr "Среднее качество цвета (256 цветов)" msgid "Low (64 colors)" msgstr "Низкое качество цвета (64 цвета)" msgid "Very low (8 colors)" msgstr "Минимум цвета (8 цветов)" msgid "Custom compression level:" msgstr "Нестандартный уровень сжатия:" msgid "level (1=fast, 9=best)" msgstr "уровень (1=быстро, 9=макс.сжатие)" msgid "Allow JPEG compression:" msgstr "Разрешить сжатие JPEG:" msgid "quality (1=poor, 9=best)" msgstr "качество (1=низкое, 9=наилучшее)" msgid "View only (ignore mouse & keyboard)" msgstr "Только просмотр (игнорировать мышь и клавиатуру)" msgid "Accept clipboard from server" msgstr "Принимать буфер обмена с сервера" msgid "Send clipboard to server" msgstr "Посылать буфер обмена на сервер" msgid "Send primary selection & cut buffer as clipboard" msgstr "Посылать \"primary selection\" и \"cut buffer\" как буфер обмена" msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" msgstr "Разделяемый режим (не отключать других клиентов)" msgid "Full-screen mode" msgstr "Полноэкранный режим" msgid "Render cursor locally" msgstr "Рисовать курсор локально" msgid "Show dot when no cursor" msgstr "Показывать точку при отсутствии курсора" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" msgid "Security:" msgstr "" msgid "Extended encryption and authentication methods (VeNCrypt)" msgstr "" msgid "Session encryption:" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "TLS with anonymous certificates" msgstr "" msgid "TLS with X509 certificates" msgstr "" msgid "Path to X509 CA certificate" msgstr "" msgid "Path to X509 CRL file" msgstr "" #, fuzzy msgid "Authentication:" msgstr "Аутентификация VNC" msgid "Standard VNC (insecure without encryption)" msgstr "" msgid "Username and password (insecure without encryption)" msgstr "" msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" msgid "Password:" msgstr "Пароль:" msgid "VNC Viewer: Connection Details" msgstr "VNC Viewer: детали соединения" msgid "VNC server:" msgstr "Сервер VNC:" msgid "About..." msgstr "О программе..." #, fuzzy, c-format msgid "" "TigerVNC Viewer for X version %s - built %s\n" "Copyright (C) 2002-2005 RealVNC Ltd.\n" "Copyright (C) 2000-2006 TightVNC Group\n" "Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand for Cendio AB\n" "See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." msgstr "" "TigerVNC viewer для X, версия %s - время сборки %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 RealVNC Ltd.\n" "Copyright (C) 2000-2004 Константин Каплинский\n" "Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand for Cendio AB\n" "Ищите информацию о TigerVNC на сайте http://www.tigervnc.org"