summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: 7b4e003bee89f7037cde06703362140b10247b63 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
# German translations for TigerVNC
# Deutsche Übersetzung für das TigerVNC Paket
# Copyright (C) 2005 RealVNC Ltd, Constantin Kaplinsky, Peter Astrand, Cendio AB
# Copyright (C) 2005 Klaus Franken, StrukturPunkt
# This file is distributed under the same license as the tightvnc package.
# Klaus Franken <Klaus.Franken@StrukturPunkt.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TigerVNC 0.0.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Klaus Franken <Klaus.Franken@StrukturPunkt.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "About TigerVNC Viewer"
msgstr "Über VNC-Viewer"

msgid "VNC authentication"
msgstr "VNC Authentifizierung"

#, c-format
msgid "TigerVNC: %.240s"
msgstr ""

msgid "Exit viewer"
msgstr "Viewer beenden"

msgid "Full screen"
msgstr "Vollbild"

msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"

msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#, c-format
msgid "Send %s"
msgstr "Sende %s"

msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Sende Strg-Alt-Del"

msgid "Refresh screen"
msgstr "Bildschirm auffrischen"

msgid "New connection..."
msgstr "Neue Verbindung..."

msgid "Options..."
msgstr "Optionen..."

msgid "Connection info..."
msgstr "Verbindungsinformationen..."

msgid "About VNCviewer..."
msgstr "Über VNC-Viewer"

msgid "Dismiss menu"
msgstr "Menü verlassen"

msgid "VNC Menu"
msgstr "VNC-Menü"

#, c-format
msgid ""
"Desktop name: %.80s\n"
"Host: %.80s port: %d\n"
"Size: %d x %d\n"
"Pixel format: %s\n"
"(server default %s)\n"
"Requested encoding: %s\n"
"Last used encoding: %s\n"
"Line speed estimate: %d kbit/s\n"
"Protocol version: %d.%d\n"
"Security method: %s\n"
msgstr ""
"Desktopname: %.80s\n"
"Host: %.80s port: %d\n"
"Größe: %d x %d\n"
"Pixelformat: %s\n"
"(Server Standard %s)\n"
"gewünschte Kodierung: %s\n"
"letzte benutzte Kodierung: %s\n"
"Leitungsgeschwindigkeit (geschätzt): %d kbit/s\n"
"Protokollversion: %d.%d\n"
"Sicherheitsmethode: %s\n"

msgid "VNC connection info"
msgstr "VNC Verbindungsinformation"

msgid "VNC Viewer: Connection Options"
msgstr "VNC-Viewer: Verbindungsoptionen"

msgid "Encoding and Color Level:"
msgstr "Kodierung und Farbtiefe:"

msgid "Inputs:"
msgstr "Eingaben:"

msgid "Misc:"
msgstr "Diverses:"

msgid "Auto select"
msgstr "automatische Auswahl"

msgid "Full (all available colors)"
msgstr "Voll (alle verfügbaren Farben)"

msgid "Medium (256 colors)"
msgstr "Mittel (256 Farben)"

msgid "Low (64 colors)"
msgstr "Gering (64 Farben)"

msgid "Very low (8 colors)"
msgstr "Sehr gering (8 Farben)"

msgid "Custom compression level:"
msgstr "individueller Kompressionslevel:"

msgid "level (1=fast, 9=best)"
msgstr "Level (1=schnell, 9=bester)"

msgid "Allow JPEG compression:"
msgstr "Erlaube JPEG-Kompression:"

msgid "quality (1=poor, 9=best)"
msgstr "Qualität (0=schlechte, 9=beste)"

msgid "View only (ignore mouse & keyboard)"
msgstr "nur Ansicht (ignoriere Maus und Tastatur)"

msgid "Accept clipboard from server"
msgstr "Akzeptiere Zwischenablage vom Server"

msgid "Send clipboard to server"
msgstr "Sende Zwischenablage zum Server"

msgid "Send primary selection & cut buffer as clipboard"
msgstr "Sende primary selection & cut buffer als Zwischenablage"

msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
msgstr "Gemeinsamer Zugriff (andere VNC-Viewer nicht trennen)"

msgid "Full-screen mode"
msgstr "Vollbild-Modus"

msgid "Render cursor locally"
msgstr "Zeige Cursor lokal"

msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Zeige Punkt wenn kein Cursor"

msgid "OK"
msgstr "Ok"

msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"

msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

msgid "VNC Viewer: Connection Details"
msgstr "VNC-Viewer: Verbindungsdetails"

msgid "VNC server:"
msgstr "VNC-Server:"

msgid "About..."
msgstr "Über..."

#, c-format
msgid ""
"TigerVNC Viewer for X version %s - built %s\n"
"Copyright (C) 2002-2005 RealVNC Ltd.\n"
"Copyright (C) 2000-2006 TightVNC Group\n"
"Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand for Cendio AB\n"
"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
msgstr ""
"TigerVNC-Viewer für X version %s - gebaut %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 RealVNC Ltd.\n"
"Copyright (C) 2000-2004 Constantin Kaplinsky.\n"
"Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand for Cendio AB\n"
"Copyright (C) 2005 Klaus Franken, StrukturPunkt\n"
"Siehe http://www.tigervnc.org für Informationen über TigerVNC."