1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
|
# Copyright (C) YEAR RealVNC Ltd, Constantin Kaplinsky, Peter Astrand, Cendio AB
# Copyright (C) 2011 TigerVNC Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alain Portal <alain.portal@free.fr>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Alain Portal <alain.portal@free.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, fuzzy
msgid "About TigerVNC Viewer"
msgstr "À propos du visionneur VNC"
msgid "VNC authentication"
msgstr "Authentification VNC"
#, c-format
msgid "TigerVNC: %.240s"
msgstr "TigerVNC : %.240s"
msgid "Exit viewer"
msgstr "Quitte le visionneur"
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#, c-format
msgid "Send %s"
msgstr "Envoi de %s"
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Envoyer Ctrl-Alt-Sup"
msgid "Refresh screen"
msgstr "Rafraîchir l'écran"
msgid "New connection..."
msgstr "Nouvelle connexion..."
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
msgid "Connection info..."
msgstr "Informations de la connexion..."
#, fuzzy
msgid "About TigerVNC viewer..."
msgstr "À propos de VNCviewer..."
msgid "Dismiss menu"
msgstr "Rejeter le menu"
msgid "VNC Menu"
msgstr "Menu VNC"
#, c-format
msgid ""
"Desktop name: %.80s\n"
"Host: %.80s port: %d\n"
"Size: %d x %d\n"
"Pixel format: %s\n"
"(server default %s)\n"
"Requested encoding: %s\n"
"Last used encoding: %s\n"
"Line speed estimate: %d kbit/s\n"
"Protocol version: %d.%d\n"
"Security method: %s\n"
msgstr ""
"Nom du bureau : %.80s\n"
"Hôte : %.80s port : %d\n"
"Taille : %d x %d\n"
"Format des pixels : %s\n"
"(Valeur du serveur par défaut %s)\n"
"Jeu de caractères demandé : %s\n"
"Dernier jeu de caractères utilisé : %s\n"
"Estimation du débit : %d kbit/s\n"
"Version du protocole : %d.%d\n"
"Méthode de sécurité : %s\n"
msgid "VNC connection info"
msgstr "Informations de la connexion VNC"
msgid "VNC Viewer: Connection Options"
msgstr "Visionneur VNC : options de la connexion"
msgid "Encoding and Color Level:"
msgstr "Jeu de caractères et niveau de couleurs :"
msgid "Inputs:"
msgstr "Entrée :"
msgid "Misc:"
msgstr "Divers :"
msgid "Auto select"
msgstr "Sélection automatique"
msgid "Full (all available colors)"
msgstr "Complet (toutes les couleurs disponibles)"
msgid "Medium (256 colors)"
msgstr "Moyen (256 couleurs)"
msgid "Low (64 colors)"
msgstr "Faible (64 couleurs)"
msgid "Very low (8 colors)"
msgstr "Très faible (8 couleurs)"
msgid "Custom compression level:"
msgstr "Niveau de compression personnalisé :"
msgid "level (1=fast, 9=best)"
msgstr "niveau (1=rapide, 9=le meilleur)"
msgid "Allow JPEG compression:"
msgstr "Autoriser la compression JPEG :"
msgid "quality (1=poor, 9=best)"
msgstr "qualité (1=pauvre, 9=la meilleure)"
msgid "View only (ignore mouse & keyboard)"
msgstr "Voir seulement (ignorer la souris et le clavier)"
msgid "Accept clipboard from server"
msgstr "Accepter le presse-papier du serveur"
msgid "Send clipboard to server"
msgstr "Envoyer le presse-papier au serveur"
msgid "Send primary selection & cut buffer as clipboard"
msgstr "Exporter les données vers le presse-papiers"
msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
msgstr "Partagé (ne pas déconnecter les autres visionneurs)"
msgid "Full-screen mode"
msgstr "Mode plein écran"
msgid "Render cursor locally"
msgstr "Restituer le curseur localement"
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Afficher un point s'il n'y a pas de curseur"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Security:"
msgstr ""
msgid "Extended encryption and authentication methods (VeNCrypt)"
msgstr ""
msgid "Session encryption:"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "TLS with anonymous certificates"
msgstr ""
msgid "TLS with X509 certificates"
msgstr ""
msgid "Path to X509 CA certificate"
msgstr ""
msgid "Path to X509 CRL file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentification VNC"
msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
msgstr ""
msgid "Username and password (insecure without encryption)"
msgstr ""
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
msgid "VNC Viewer: Connection Details"
msgstr "Visionneur VNC : détails de la connection"
msgid "VNC server:"
msgstr "Serveur VNC :"
msgid "About..."
msgstr "À propos..."
#, c-format
msgid ""
"TigerVNC Viewer for X version %s - built %s\n"
"Copyright (C) 2002-2005 RealVNC Ltd.\n"
"Copyright (C) 2000-2006 TightVNC Group\n"
"Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand for Cendio AB\n"
"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
msgstr ""
"Visionneur TigerVNC pour la version %s du serveur X - Paquetage construit le "
"« %s »\n"
"Copyright (C) 2002-2005 RealVNC Ltd.\n"
"Copyright (C) 2000-2006 TightVNC Group\n"
"Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand pour Cendio AB\n"
"Voir http://www.tigervnc.org pour plus d'informations sur TigerVNC."
|