1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
|
# Russian translation for TigerVNC package
# Русский перевод пакета TigerVNC
# Copyright (C) 2005 RealVNC Ltd, Constantin Kaplinsky, Peter Astrand, Cendio AB
# This file is distributed under the same license as the tightvnc package.
# Constantin Kaplinsky <const@tightvnc.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TigerVNC 0.0.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 20:13+0700\n"
"Last-Translator: Constantin Kaplinsky <const@tightvnc.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid "About TigerVNC Viewer"
msgstr "О VNC Viewer"
msgid "VNC authentication"
msgstr "Аутентификация VNC"
#, c-format
msgid "TigerVNC: %.240s"
msgstr ""
msgid "Exit viewer"
msgstr "Выход"
msgid "Full screen"
msgstr "Полноэкранный режим"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#, c-format
msgid "Send %s"
msgstr "Послать %s"
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Послать Ctrl-Alt-Del"
msgid "Refresh screen"
msgstr "Обновить экран"
msgid "New connection..."
msgstr "Новое соединение..."
msgid "Options..."
msgstr "Параметры..."
msgid "Connection info..."
msgstr "Информация о соединении..."
#, fuzzy
msgid "About TigerVNC viewer..."
msgstr "О VNC Viewer..."
msgid "Dismiss menu"
msgstr "Закрыть меню"
msgid "VNC Menu"
msgstr "Меню VNC"
#, c-format
msgid ""
"Desktop name: %.80s\n"
"Host: %.80s port: %d\n"
"Size: %d x %d\n"
"Pixel format: %s\n"
"(server default %s)\n"
"Requested encoding: %s\n"
"Last used encoding: %s\n"
"Line speed estimate: %d kbit/s\n"
"Protocol version: %d.%d\n"
"Security method: %s\n"
msgstr ""
"Имя сеанса: %.80s\n"
"Машина: %.80s порт: %d\n"
"Размер: %d x %d\n"
"Формат цвета: %s\n"
"(значение сервера %s)\n"
"Запрошенная схема кодирования: %s\n"
"Последняя схема кодирования: %s\n"
"Скорость линии связи: %d кбит/с\n"
"Версия протокола: %d.%d\n"
"Схема безопасности: %s\n"
msgid "VNC connection info"
msgstr "Информация о соединении VNC"
msgid "VNC Viewer: Connection Options"
msgstr "VNC Viewer: параметры соединения"
msgid "Encoding and Color Level:"
msgstr "Кодирование и цветовой режим:"
msgid "Inputs:"
msgstr "Ввод:"
msgid "Misc:"
msgstr "Разное:"
msgid "Auto select"
msgstr "Автоматический выбор"
msgid "Full (all available colors)"
msgstr "Многоцветный режим (все доступные цвета)"
msgid "Medium (256 colors)"
msgstr "Среднее качество цвета (256 цветов)"
msgid "Low (64 colors)"
msgstr "Низкое качество цвета (64 цвета)"
msgid "Very low (8 colors)"
msgstr "Минимум цвета (8 цветов)"
msgid "Custom compression level:"
msgstr "Нестандартный уровень сжатия:"
msgid "level (1=fast, 9=best)"
msgstr "уровень (1=быстро, 9=макс.сжатие)"
msgid "Allow JPEG compression:"
msgstr "Разрешить сжатие JPEG:"
msgid "quality (1=poor, 9=best)"
msgstr "качество (1=низкое, 9=наилучшее)"
msgid "View only (ignore mouse & keyboard)"
msgstr "Только просмотр (игнорировать мышь и клавиатуру)"
msgid "Accept clipboard from server"
msgstr "Принимать буфер обмена с сервера"
msgid "Send clipboard to server"
msgstr "Посылать буфер обмена на сервер"
msgid "Send primary selection & cut buffer as clipboard"
msgstr "Посылать \"primary selection\" и \"cut buffer\" как буфер обмена"
msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
msgstr "Разделяемый режим (не отключать других клиентов)"
msgid "Full-screen mode"
msgstr "Полноэкранный режим"
msgid "Render cursor locally"
msgstr "Рисовать курсор локально"
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Показывать точку при отсутствии курсора"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Security:"
msgstr ""
msgid "Extended encryption and authentication methods (VeNCrypt)"
msgstr ""
msgid "Session encryption:"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "TLS with anonymous certificates"
msgstr ""
msgid "TLS with X509 certificates"
msgstr ""
msgid "Path to X509 CA certificate"
msgstr ""
msgid "Path to X509 CRL file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Authentication:"
msgstr "Аутентификация VNC"
msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
msgstr ""
msgid "Username and password (insecure without encryption)"
msgstr ""
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
msgid "VNC Viewer: Connection Details"
msgstr "VNC Viewer: детали соединения"
msgid "VNC server:"
msgstr "Сервер VNC:"
msgid "About..."
msgstr "О программе..."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"TigerVNC Viewer for X version %s - built %s\n"
"Copyright (C) 2002-2005 RealVNC Ltd.\n"
"Copyright (C) 2000-2006 TightVNC Group\n"
"Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand for Cendio AB\n"
"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
msgstr ""
"TigerVNC viewer для X, версия %s - время сборки %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 RealVNC Ltd.\n"
"Copyright (C) 2000-2004 Константин Каплинский\n"
"Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand for Cendio AB\n"
"Ищите информацию о TigerVNC на сайте http://www.tigervnc.org"
|