1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
|
# Swedish translations for TigerVNC package
# Svenska översättningar för paket TigerVNC.
# Copyright (C) 2005 RealVNC Ltd, Constantin Kaplinsky, Peter Astrand, Cendio AB
# This file is distributed under the same license as the tightvnc package.
# Peter Astrand <astrand@cendio.se>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TigerVNC 0.0.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-11 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Peter Astrand <astrand@cendio.se>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "About TigerVNC Viewer"
msgstr "Om VNC-visaren"
msgid "VNC authentication"
msgstr "VNC-autentisering"
#, c-format
msgid "TigerVNC: %.240s"
msgstr "TigerVNC: %.240s"
msgid "Exit viewer"
msgstr "Avsluta visaren"
msgid "Full screen"
msgstr "Fullskärm"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#, c-format
msgid "Send %s"
msgstr "Skicka %s"
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del"
msgid "Refresh screen"
msgstr "Uppdatera skärm"
msgid "New connection..."
msgstr "Ny anslutning..."
msgid "Options..."
msgstr "Inställningar..."
msgid "Connection info..."
msgstr "Information om anslutningen..."
msgid "About TigerVNC viewer..."
msgstr "Om TigerVNC-visaren..."
msgid "Dismiss menu"
msgstr "Stäng meny"
msgid "VNC Menu"
msgstr "VNC-meny"
#, c-format
msgid ""
"Desktop name: %.80s\n"
"Host: %.80s port: %d\n"
"Size: %d x %d\n"
"Pixel format: %s\n"
"(server default %s)\n"
"Requested encoding: %s\n"
"Last used encoding: %s\n"
"Line speed estimate: %d kbit/s\n"
"Protocol version: %d.%d\n"
"Security method: %s\n"
msgstr ""
"Skrivbordsnamn: %.80s\n"
"Värd: %.80s port: %d\n"
"Storlek: %d x %d\n"
"Pixelformat: %s\n"
"(serverstandard %s)\n"
"Begärd kodning: %s\n"
"Senast använd kodning: %s\n"
"Uppskattad hastighet på förbindelsen: %d kbit/s\n"
"Protokollversion: %d.%d\n"
"Säkerhetsmetod: %s\n"
msgid "VNC connection info"
msgstr "VNC anslutningsinformation"
msgid "VNC Viewer: Connection Options"
msgstr "VNC-visare: Anslutningsalternativ"
msgid "Encoding and Color Level:"
msgstr "Kodning och färgnivå:"
msgid "Inputs:"
msgstr "Inmatning:"
msgid "Misc:"
msgstr "Diverse:"
msgid "Auto select"
msgstr "Automatiskt val"
msgid "Full (all available colors)"
msgstr "Full (alla tillgängliga färger)"
msgid "Medium (256 colors)"
msgstr "Medium (256 färger)"
msgid "Low (64 colors)"
msgstr "Låg (64 färger)"
msgid "Very low (8 colors)"
msgstr "Mycket låg (8 färger)"
msgid "Custom compression level:"
msgstr "Anpassad kompressionsnivå:"
msgid "level (1=fast, 9=best)"
msgstr "nivå (1=snabb, 9=bäst)"
msgid "Allow JPEG compression:"
msgstr "Tillåt JPEG-kompression:"
msgid "quality (1=poor, 9=best)"
msgstr "kvalitet (0=dålig, 9=bäst)"
msgid "View only (ignore mouse & keyboard)"
msgstr "Endast visning (ignorera mus och tangentbord)"
msgid "Accept clipboard from server"
msgstr "Acceptera urklipp från server"
msgid "Send clipboard to server"
msgstr "Skicka urklipp till server"
msgid "Send primary selection & cut buffer as clipboard"
msgstr "Skicka PRIMARY och CUT_BUFFER som urklipp"
msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
msgstr "Delad (koppla ej från andra visare)"
msgid "Full-screen mode"
msgstr "Fullskärmsläge"
msgid "Render cursor locally"
msgstr "Hantera muspekaren lokalt"
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Visa punkt när muspekare saknas"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Security:"
msgstr "Säkerhet:"
msgid "Extended encryption and authentication methods (VeNCrypt)"
msgstr "Utökade krypterings- och autentiseringsmetoder (VeNCrypt)"
msgid "Session encryption:"
msgstr "Sessionskryptering:"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "TLS with anonymous certificates"
msgstr "TLS med anonyma certifikat"
msgid "TLS with X509 certificates"
msgstr "TLS med X509-certifikat"
msgid "Path to X509 CA certificate"
msgstr "Sökväg till CA-certifikat för X509"
msgid "Path to X509 CRL file"
msgstr "Sökväg till CRL-fil för X509"
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
msgstr "Standard-VNC (osäkert utan kryptering)"
msgid "Username and password (insecure without encryption)"
msgstr "Användarnamn och lösenord (osäkert utan kryptering)"
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
msgid "VNC Viewer: Connection Details"
msgstr "VNC-visare: Anslutningsdetaljer"
msgid "VNC server:"
msgstr "VNC-server:"
msgid "About..."
msgstr "Om..."
#, c-format
msgid ""
"TigerVNC Viewer for X version %s - built %s\n"
"Copyright (C) 2002-2005 RealVNC Ltd.\n"
"Copyright (C) 2000-2006 TightVNC Group\n"
"Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand for Cendio AB\n"
"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
msgstr ""
"TigerVNC-visare för X version %s - byggd %s\n"
"Copyright (C) 2002-2005 RealVNC Ltd.\n"
"Copyright (C) 2000-2006 TightVNC Group\n"
"Copyright (C) 2004-2009 Peter Astrand for Cendio AB\n"
"Se http://www.tigervnc.org för information om TigerVNC."
|