error_scm_annotate: "Der Eintrag existiert nicht oder kann nicht annotiert werden."
error_issue_not_found_in_project: 'Das Ticket wurde nicht gefunden oder gehört nicht zu diesem Projekt.'
+warning_attachments_not_saved: "%d Datei(en) konnten nicht gespeichert werden."
+
mail_subject_lost_password: Ihr %s Kennwort
mail_body_lost_password: 'Benutzen Sie den folgenden Link, um Ihr Kennwort zu ändern:'
mail_subject_register: %s Kontoaktivierung
permission_view_changesets: Changesets ansehen
permission_commit_access: Commit-Zugriff (über WebDAV)
permission_manage_boards: Foren verwalten
-permission_view_messages: Forums-Beiträge ansehen
-permission_add_messages: Forums-Beiträge hinzufügen
-permission_edit_messages: Forums-Beiträge bearbeiten
-permission_edit_own_messages: Eigene Forums-Beiträge bearbeiten
-permission_delete_messages: Forums-Beiträge löschen
-permission_delete_own_messages: Eigene Forums-Beiträge löschen
+permission_view_messages: Forenbeiträge ansehen
+permission_add_messages: Forenbeiträge hinzufügen
+permission_edit_messages: Forenbeiträge bearbeiten
+permission_edit_own_messages: Eigene Forenbeiträge bearbeiten
+permission_delete_messages: Forenbeiträge löschen
+permission_delete_own_messages: Eigene Forenbeiträge löschen
project_module_issue_tracking: Ticket-Verfolgung
project_module_time_tracking: Zeiterfassung
label_board_new: Neues Forum
label_board_plural: Foren
label_topic_plural: Themen
-label_message_plural: Beiträge
-label_message_last: Letzter Beitrag
+label_message_plural: Forenbeiträge
+label_message_last: Letzter Forenbeitrag
label_message_new: Neues Thema
-label_message_posted: Beitrag hinzugefügt
+label_message_posted: Forenbeitrag hinzugefügt
label_reply_plural: Antworten
label_send_information: Sende Kontoinformationen zum Benutzer
label_year: Jahr
text_select_project_modules: 'Bitte wählen Sie die Module aus, die in diesem Projekt aktiviert sein sollen:'
text_default_administrator_account_changed: Administrator-Kennwort geändert
text_file_repository_writable: Verzeichnis für Dateien beschreibbar
+text_plugin_assets_writable: Verzeichnis für Plugin-Assets beschreibbar
text_rmagick_available: RMagick verfügbar (optional)
text_destroy_time_entries_question: Es wurden bereits %.02f Stunden auf dieses Ticket gebucht. Was soll mit den Aufwänden geschehen?
text_destroy_time_entries: Gebuchte Aufwände löschen
enumeration_issue_priorities: Ticket-Prioritäten
enumeration_doc_categories: Dokumentenkategorien
enumeration_activities: Aktivitäten (Zeiterfassung)
-text_plugin_assets_writable: Plugin assets directory writable
-warning_attachments_not_saved: "%d file(s) could not be saved."
+field_editable: Editable
+label_display: Display
button_create_and_continue: Create and continue
text_custom_field_possible_values_info: 'One line for each value'
-label_display: Display
-field_editable: Editable
label_updated_time_by: "Módosította %s ennyivel ezelőtt: %s"
text_diff_truncated: '... A diff fájl vége nem jelenik meg, mert hosszab, mint a megjeleníthető sorok száma.'
setting_diff_max_lines_displayed: A megjelenítendő sorok száma (maximum) a diff fájloknál
-text_plugin_assets_writable: Plugin assets directory writable
-warning_attachments_not_saved: "%d file(s) could not be saved."
-button_create_and_continue: Create and continue
-text_custom_field_possible_values_info: 'One line for each value'
-label_display: Display
-field_editable: Editable
+text_plugin_assets_writable: Plugin eszközök könyvtár írható
+warning_attachments_not_saved: "%d fájl mentése nem sikerült."
+button_create_and_continue: Létrehozás és folytatás
+text_custom_field_possible_values_info: 'Értékenként egy sor'
+label_display: Megmutat
+field_editable: Szerkeszthető
label_sort_lowest: 一番下へ
label_roadmap: ロードマップ
label_roadmap_due_in: 期日まで %s
-label_roadmap_overdue: %s late
+label_roadmap_overdue: %s遅れ
label_roadmap_no_issues: このバージョンに向けてのチケットはありません
label_search: 検索
label_result_plural: 結果
label_planning: 計画
text_subprojects_destroy_warning: 'サブプロジェクト %s も削除されます。'
label_and_its_subprojects: %s とサブプロジェクト
-mail_body_reminder: "%d issue(s) that are assigned to you are due in the next %d days:"
-mail_subject_reminder: "%d issue(s) due in the next days"
+mail_body_reminder: "%d件の担当チケットの期限が%d日以内に到来します:"
+mail_subject_reminder: "%d件のチケットが期限間近です"
text_user_wrote: '%s wrote:'
label_duplicated_by: duplicated by
setting_enabled_scm: 使用するSCM
field_parent_title: 親ページ
label_issue_watchers: Watchers
setting_commit_logs_encoding: コミットメッセージのエンコーディング
-button_quote: Quote
+button_quote: 引用
setting_sequential_project_identifiers: プロジェクト識別子を連番で生成する
notice_unable_delete_version: バージョンを削除できません
label_renamed: renamed
permission_rename_wiki_pages: Rename wiki pages
permission_edit_time_entries: Edit time logs
permission_edit_own_issue_notes: Edit own notes
-setting_gravatar_enabled: Use Gravatar user icons
-label_example: Example
-text_repository_usernames_mapping: "Select ou update the Redmine user mapped to each username found in the repository log.\nUsers with the same Redmine and repository username or email are automatically mapped."
+setting_gravatar_enabled: Gravatarユーザーアイコンを使用する
+label_example: 例
+text_repository_usernames_mapping: "リポジトリのログから検出されたユーザー名をどのRedmineユーザーに関連づけるのか選択してください。\nログ上のユーザー名またはメールアドレスがRedmineのユーザーと一致する場合は自動的に関連づけられます。"
permission_edit_own_messages: Edit own messages
permission_delete_own_messages: Delete own messages
-label_user_activity: "%s's activity"
-label_updated_time_by: Updated by %s %s ago
-text_diff_truncated: '... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.'
-setting_diff_max_lines_displayed: Max number of diff lines displayed
+label_user_activity: "%sの活動"
+label_updated_time_by: %sが%s前に更新
+text_diff_truncated: '... 差分の行数が表示可能な上限を超えました。超過分は表示しません。'
+setting_diff_max_lines_displayed: 差分の表示行数の上限
text_plugin_assets_writable: Plugin assets directory writable
-warning_attachments_not_saved: "%d file(s) could not be saved."
-button_create_and_continue: Create and continue
-text_custom_field_possible_values_info: 'One line for each value'
-label_display: Display
+warning_attachments_not_saved: "%d個のファイルが保存できませんでした。"
+button_create_and_continue: 連続作成
+text_custom_field_possible_values_info: '選択肢の値は1行に1個ずつ記述してください。'
+label_display: 表示
field_editable: Editable
label_updated_time_by: Uaktualnione przez %s %s temu
text_diff_truncated: '... Ten plik różnic został przycięty ponieważ jest zbyt długi.'
setting_diff_max_lines_displayed: Maksymalna liczba linii różnicy do pokazania
-text_plugin_assets_writable: Plugin assets directory writable
+text_plugin_assets_writable: Zapisywalny katalog zasobów wtyczek
warning_attachments_not_saved: "%d file(s) could not be saved."
+field_editable: Editable
+label_display: Display
button_create_and_continue: Create and continue
text_custom_field_possible_values_info: 'One line for each value'
-label_display: Display
-field_editable: Editable
setting_diff_max_lines_displayed: Maximálne množstvo zobrazených riadkov rozdielového výpisu\r
text_plugin_assets_writable: Adresár pre pluginy s možnosťou zápisu\r
warning_attachments_not_saved: "%d súbor(y) nemohli byť uložené."\r
+field_editable: Editable
+label_display: Display
+button_create_and_continue: Create and continue
+text_custom_field_possible_values_info: 'One line for each value'
enumeration_issue_priorities: 項目優先權
enumeration_doc_categories: 文件分類
enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
+field_editable: Editable
+label_display: Display
+button_create_and_continue: Create and continue
+text_custom_field_possible_values_info: 'One line for each value'