]> source.dussan.org Git - redmine.git/commitdiff
Catalan translation (#1822), thanks to Joan Duran for contribuition. Some strings...
authorwinterheart <unknown@unknown>
Mon, 15 Sep 2008 16:07:30 +0000 (16:07 +0000)
committerwinterheart <unknown@unknown>
Mon, 15 Sep 2008 16:07:30 +0000 (16:07 +0000)
git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/trunk@1865 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81

lang/ca.yml [new file with mode: 0644]
public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js [new file with mode: 0644]
public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-ca.js [new file with mode: 0644]

diff --git a/lang/ca.yml b/lang/ca.yml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee9e177
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,642 @@
+_gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" '
+
+actionview_datehelper_select_day_prefix:
+actionview_datehelper_select_month_names: Gener,Febrer,Març,Abril,Maig,Juny,Juliol,Agost,Setembre,Octubre,Novembre,Desembre
+actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Gen,Feb,Mar,Abr,Mai,Jun,Jul,Ago,Set,Oct,Nov,Dec
+actionview_datehelper_select_month_prefix:
+actionview_datehelper_select_year_prefix:
+actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 dia
+actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d dies
+actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: aproximadament una hora
+actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: aproximadament %d hores
+actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: aproximadament una hora
+actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minut
+actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: mig minut
+actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: "menys d'un minut"
+actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d minuts
+actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 minut
+actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: "menys d'un segon"
+actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: menys de %d segons
+actionview_instancetag_blank_option: Seleccioneu
+
+activerecord_error_inclusion: no està inclòs a la llista
+activerecord_error_exclusion: està reservat
+activerecord_error_invalid: no és vàlid
+activerecord_error_confirmation: la confirmació no coincideix
+activerecord_error_accepted: "s'ha d'acceptar"
+activerecord_error_empty: no pot estar buit
+activerecord_error_blank: no pot estar en blanc
+activerecord_error_too_long: és massa llarg
+activerecord_error_too_short: és massa curt
+activerecord_error_wrong_length: la longitud és incorrecta
+activerecord_error_taken: "ja s'està utilitzant"
+activerecord_error_not_a_number: no és un número
+activerecord_error_not_a_date: no és una data vàlida
+activerecord_error_greater_than_start_date: ha de ser superior que la data inicial
+activerecord_error_not_same_project: no pertany al mateix projecte
+activerecord_error_circular_dependency: Aquesta relació crearia una dependència circular
+
+general_fmt_age: %d any
+general_fmt_age_plural: %d anys
+general_fmt_date: %%d/%%m/%%Y
+general_fmt_datetime: %%d/%%m/%%Y %%H:%%M
+general_fmt_datetime_short: %%d/%%m %%H:%%M
+general_fmt_time: %%H:%%M
+general_text_No: 'No'
+general_text_Yes: 'Si'
+general_text_no: 'no'
+general_text_yes: 'si'
+general_lang_name: 'Català'
+general_csv_separator: ';'
+general_csv_decimal_separator: ','
+general_csv_encoding: ISO-8859-15
+general_pdf_encoding: ISO-8859-15
+general_day_names: Dilluns,Dimarts,Dimecres,Dijous,Divendres,Dissabte,Diumenge
+general_first_day_of_week: '1'
+
+notice_account_updated: "El compte s'ha actualitzat correctament."
+notice_account_invalid_creditentials: Usuari o contrasenya invàlid
+notice_account_password_updated: "La contrasenya s'ha modificat correctament."
+notice_account_wrong_password: Contrasenya incorrecta
+notice_account_register_done: "El compte s'ha creat correctament. Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç que us han enviat per correu electrònic."
+notice_account_unknown_email: Usuari desconegut.
+notice_can_t_change_password: "Aquest compte utilitza una font d'autenticació externa. No és possible canviar la contrasenya."
+notice_account_lost_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic amb instruccions per a seleccionar una contrasenya nova."
+notice_account_activated: "El compte s'ha activat. Ara podeu entrar."
+notice_successful_create: "S'ha creat correctament."
+notice_successful_update: "S'ha modificat correctament."
+notice_successful_delete: "S'ha suprimit correctament."
+notice_successful_connection: "S'ha connectat correctament."
+notice_file_not_found: "La pàgina a la que intenteu accedir no existeix o s'ha suprimit."
+notice_locking_conflict: Un altre usuari ha actualitzat les dades.
+notice_not_authorized: No teniu permís per a accedir a aquesta pàgina.
+notice_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic a %s"
+notice_email_error: "S'ha produït un error en enviar el correu (%s)"
+notice_feeds_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés del RSS."
+notice_failed_to_save_issues: "No s'han pogut desar %s assumptes de %d seleccionats: %s."
+notice_no_issue_selected: "No s'ha seleccionat cap assumpte. Activeu els assumptes que voleu editar."
+notice_account_pending: "S'ha creat el compte i ara està pendent de l'aprovació de l'administrador."
+notice_default_data_loaded: "S'ha carregat correctament la configuració predeterminada."
+
+error_can_t_load_default_data: "No s'ha pogut carregar la configuració predeterminada: %s" 
+error_scm_not_found: "No s'ha trobat l'entrada o la revisió en el dipòsit."
+error_scm_command_failed: "S'ha produït un error en intentar accedir al dipòsit: %s"
+error_scm_annotate: "L'entrada no existeix o no s'ha pogut anotar."
+error_issue_not_found_in_project: "No s'ha trobat l'assumpte o no pertany a aquest projecte"
+
+mail_subject_lost_password: Contrasenya de %s
+mail_body_lost_password: "Per a canviar la contrasenya, feu clic en l'enllaç següent:"
+mail_subject_register: Activació del compte de %s
+mail_body_register: "Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç següent:"
+mail_body_account_information_external: Podeu utilitzar el compte «%s» per a entrar.
+mail_body_account_information: Informació del compte
+mail_subject_account_activation_request: "Sol·licitud d'activació del compte de %s"
+mail_body_account_activation_request: "S'ha registrat un usuari nou (%s). El seu compte està pendent d'aprovació:"
+mail_subject_reminder: "%d assumptes venceran els següents %d dies"
+mail_body_reminder: "%d assumptes que teniu assignades venceran els següents %d dies:"
+
+gui_validation_error: 1 error
+gui_validation_error_plural: %d errors
+
+field_name: Nom
+field_description: Descripció
+field_summary: Resum
+field_is_required: Necessari
+field_firstname: Nom
+field_lastname: Cognom
+field_mail: Correu electrònic 
+field_filename: Fitxer
+field_filesize: Mida
+field_downloads: Baixades
+field_author: Autor
+field_created_on: Creat
+field_updated_on: Actualitzat
+field_field_format: Format
+field_is_for_all: Per a tots els projectes
+field_possible_values: Valores possibles
+field_regexp: Expressió regular
+field_min_length: Longitud mínima
+field_max_length: Longitud màxima
+field_value: Valor
+field_category: Categoria
+field_title: Títol
+field_project: Projecte
+field_issue: Assumpte
+field_status: Estat
+field_notes: Notes
+field_is_closed: Assumpte tancat
+field_is_default: Estat predeterminat
+field_tracker: Seguidor
+field_subject: Tema
+field_due_date: Data de venciment
+field_assigned_to: Assignat a
+field_priority: Prioritat
+field_fixed_version: Versió objectiu
+field_user: Usuari
+field_role: Rol
+field_homepage: Pàgina web
+field_is_public: Públic
+field_parent: Subprojecte de
+field_is_in_chlog: Assumptes mostrats en el registre de canvis
+field_is_in_roadmap: Assumptes mostrats en la planificació
+field_login: Entrada
+field_mail_notification: Notificacions per correu electrònic
+field_admin: Administrador
+field_last_login_on: Última connexió
+field_language: Idioma
+field_effective_date: Data
+field_password: Contrasenya
+field_new_password: Contrasenya nova
+field_password_confirmation: Confirmació
+field_version: Versió
+field_type: Tipus
+field_host: Ordinador
+field_port: Port
+field_account: Compte
+field_base_dn: Base DN
+field_attr_login: "Atribut d'entrada"
+field_attr_firstname: Atribut del nom
+field_attr_lastname: Atribut del cognom
+field_attr_mail: Atribut del correu electrònic
+field_onthefly: "Creació de l'usuari «al vol»"
+field_start_date: Inici
+field_done_ratio: %% realitzat
+field_auth_source: "Mode d'autenticació"
+field_hide_mail: "Oculta l'adreça de correu electrònic"
+field_comment: Comentari
+field_url: URL
+field_start_page: Pàgina inicial
+field_subproject: Subprojecte
+field_hours: Hores
+field_activity: Activitat
+field_spent_on: Data
+field_identifier: Identificador
+field_is_filter: "S'ha utilitzat com a filtre"
+field_issue_to_id: Assumpte relacionat
+field_delay: Retard
+field_assignable: Es poden assignar assumptes a aquest rol
+field_redirect_existing_links: Redirigeix els enllaços existents
+field_estimated_hours: Temps previst
+field_column_names: Columnes
+field_time_zone: Zona horària
+field_searchable: Es pot cercar
+field_default_value: Valor predeterminat
+field_comments_sorting: Mostra els comentaris
+field_parent_title: Pàgina pare
+
+setting_app_title: "Títol de l'aplicació"
+setting_app_subtitle: "Subtítol de l'aplicació"
+setting_welcome_text: Text de benvinguda
+setting_default_language: Idioma predeterminat
+setting_login_required: Es necessita autenticació
+setting_self_registration: Registre automàtic
+setting_attachment_max_size: Mida màxima dels adjunts
+setting_issues_export_limit: "Límit d'exportació d'assumptes"
+setting_mail_from: "Adreça de correu electrònic d'emissió"
+setting_bcc_recipients: Vincula els destinataris de les còpies amb carbó (bcc)
+setting_host_name: "Nom de l'ordinador"
+setting_text_formatting: Format del text
+setting_wiki_compression: "Comprimeix l'historial del wiki"
+setting_feeds_limit: Límit de contingut del canal
+setting_default_projects_public: Els projectes nous són públics per defecte
+setting_autofetch_changesets: Omple automàticament les publicacions
+setting_sys_api_enabled: Habilita el WS per a la gestió del dipòsit
+setting_commit_ref_keywords: Paraules claus per a la referència
+setting_commit_fix_keywords: Paraules claus per a la correcció
+setting_autologin: Entrada automàtica
+setting_date_format: Format de la data
+setting_time_format: Format de hora
+setting_cross_project_issue_relations: "Permet les relacions d'assumptes entre projectes"
+setting_issue_list_default_columns: "Columnes mostrades per defecte en la llista d'assumptes"
+setting_repositories_encodings: Codificacions del dipòsit
+setting_emails_footer: Peu dels correus electrònics
+setting_protocol: Protocol
+setting_per_page_options: Opcions dels objectes per pàgina
+setting_user_format: "Format de com mostrar l'usuari"
+setting_activity_days_default: "Dies a mostrar l'activitat del projecte"
+setting_display_subprojects_issues: "Mostra els assumptes d'un subprojecte en el projecte pare per defecte"
+setting_enabled_scm: "Habilita l'SCM"
+setting_mail_handler_api_enabled: "Habilita el WS per correus electrònics d'entrada"
+setting_mail_handler_api_key: Clau API
+
+project_module_issue_tracking: "Seguidor d'assumptes"
+project_module_time_tracking: Seguidor de temps
+project_module_news: Noticies
+project_module_documents: Documents
+project_module_files: Fitxers
+project_module_wiki: Wiki
+project_module_repository: Dipòsit
+project_module_boards: Taulers
+
+label_user: Usuari
+label_user_plural: Usuaris
+label_user_new: Usuari nou
+label_project: Projecte
+label_project_new: Projecte nou
+label_project_plural: Projectes
+label_project_all: Tots els projectes
+label_project_latest: Els últims projectes
+label_issue: Assumpte
+label_issue_new: Assumpte nou
+label_issue_plural: Assumptes
+label_issue_view_all: Visualitza tots els assumptes
+label_issues_by: Assumptes per %s
+label_issue_added: Assumpte afegit
+label_issue_updated: Assumpte actualitzat
+label_document: Document
+label_document_new: Document nou
+label_document_plural: Documents
+label_document_added: Document afegit
+label_role: Rol
+label_role_plural: Rols
+label_role_new: Rol nou
+label_role_and_permissions: Rols i permisos
+label_member: Membre
+label_member_new: Membre nou
+label_member_plural: Membres
+label_tracker: Seguidor
+label_tracker_plural: Seguidors
+label_tracker_new: Seguidor nou
+label_workflow: Flux de treball
+label_issue_status: "Estat de l'assumpte"
+label_issue_status_plural: "Estats de l'assumpte"
+label_issue_status_new: Estat nou
+label_issue_category: "Categoria de l'assumpte"
+label_issue_category_plural: "Categories de l'assumpte"
+label_issue_category_new: Categoria nova
+label_custom_field: Camp personalitzat
+label_custom_field_plural: Camps personalitzats
+label_custom_field_new: Camp personalitzat nou
+label_enumerations: Enumeracions
+label_enumeration_new: Valor nou
+label_information: Informació
+label_information_plural: Informació
+label_please_login: Entreu
+label_register: Registre
+label_password_lost: Contrasenya perduda
+label_home: Inici
+label_my_page: La meva pàgina
+label_my_account: El meu compte
+label_my_projects: Els meus projectes
+label_administration: Administració
+label_login: Entra
+label_logout: Surt
+label_help: Ajuda
+label_reported_issues: Assumptes informats
+label_assigned_to_me_issues: Assumptes assignats a mi
+label_last_login: Última connexió
+label_last_updates: Última actualització
+label_last_updates_plural: %d última actualització
+label_registered_on: Informat el
+label_activity: Activitat
+label_overall_activity: Activitat global
+label_new: Nou
+label_logged_as: Heu entrat com a
+label_environment: Entorn
+label_authentication: Autenticació
+label_auth_source: "Mode d'autenticació"
+label_auth_source_new: "Mode d'autenticació nou"
+label_auth_source_plural: "Modes d'autenticació"
+label_subproject_plural: Subprojectes
+label_and_its_subprojects: %s i els seus subprojectes
+label_min_max_length: Longitud mín - max
+label_list: Llist
+label_date: Data
+label_integer: Enter
+label_float: Flotant
+label_boolean: Booleà
+label_string: Text
+label_text: Text llarg
+label_attribute: Atribut
+label_attribute_plural: Atributs
+label_download: %d baixada
+label_download_plural: %d baixades
+label_no_data: Sense dades a mostrar
+label_change_status: "Canvia l'estat"
+label_history: Historial
+label_attachment: Fitxer
+label_attachment_new: Fitxer nou
+label_attachment_delete: Suprimeix el fitxer
+label_attachment_plural: Fitxers
+label_file_added: Fitxer afegit
+label_report: Informe
+label_report_plural: Informes
+label_news: Noticies
+label_news_new: Afegeix noticies
+label_news_plural: Noticies
+label_news_latest: Últimes noticies
+label_news_view_all: Visualitza totes les noticies
+label_news_added: Noticies afegides
+label_change_log: Registre de canvis
+label_settings: Paràmetres
+label_overview: Resum
+label_version: Versió
+label_version_new: Versió nova
+label_version_plural: Versions
+label_confirmation: Confirmació
+label_export_to: 'També disponible a:'
+label_read: Llegeix...
+label_public_projects: Projectes públics
+label_open_issues: obert
+label_open_issues_plural: oberts
+label_closed_issues: tancat
+label_closed_issues_plural: tancats
+label_total: Total
+label_permissions: Permisos
+label_current_status: Estat actual
+label_new_statuses_allowed: Nous estats autoritzats
+label_all: tots
+label_none: cap
+label_nobody: ningú
+label_next: Següent
+label_previous: Anterior
+label_used_by: Utilitzat per
+label_details: Detalls
+label_add_note: Afegeix una nota
+label_per_page: Per pàgina
+label_calendar: Calendari
+label_months_from: mesos des de
+label_gantt: Gantt
+label_internal: Intern
+label_last_changes: últims %d canvis
+label_change_view_all: Visualitza tots els canvis
+label_personalize_page: Personalitza aquesta pàgina
+label_comment: Comentari
+label_comment_plural: Comentaris
+label_comment_add: Afegeix un comentari
+label_comment_added: Comentari afegit
+label_comment_delete: Suprimeix comentaris
+label_query: Consulta personalitzada
+label_query_plural: Consultes personalitzades
+label_query_new: Consulta nova
+label_filter_add: Afegeix un filtre
+label_filter_plural: Filtres
+label_equals: és
+label_not_equals: no és
+label_in_less_than: en menys de
+label_in_more_than: en més de
+label_in: en
+label_today: avui
+label_all_time: tot el temps
+label_yesterday: ahir
+label_this_week: aquesta setmana
+label_last_week: "l'última setmana"
+label_last_n_days: els últims %d dies
+label_this_month: aquest més
+label_last_month: "l'últim més"
+label_this_year: aquest any
+label_date_range: Abast de les dates
+label_less_than_ago: fa menys de
+label_more_than_ago: fa més de 
+label_ago: fa
+label_contains: conté
+label_not_contains: no conté
+label_day_plural: dies
+label_repository: Dipòsit
+label_repository_plural: Dipòsits
+label_browse: Navega
+label_modification: %d canvi
+label_modification_plural: %d canvis
+label_revision: Revisió
+label_revision_plural: Revisions
+label_associated_revisions: Revisions associades
+label_added: afegit
+label_modified: modificat
+label_deleted: suprimit
+label_latest_revision: Última revisió
+label_latest_revision_plural: Últimes revisions
+label_view_revisions: Visualitza les revisions
+label_max_size: Mida màxima
+label_on: 'de'
+label_sort_highest: Mou a la part superior
+label_sort_higher: Mou cap amunt
+label_sort_lower: Mou cap avall
+label_sort_lowest: Mou a la part inferior
+label_roadmap: Planificació
+label_roadmap_due_in: Venç en 
+label_roadmap_overdue: %s tard
+label_roadmap_no_issues: No hi ha assumptes per a aquesta versió
+label_search: Cerca
+label_result_plural: Resultats
+label_all_words: Totes les paraules
+label_wiki: Wiki
+label_wiki_edit: Edició wiki
+label_wiki_edit_plural: Edicions wiki
+label_wiki_page: Pàgina wiki
+label_wiki_page_plural: Pàgines wiki
+label_index_by_title: Índex per títol
+label_index_by_date: Índex per data
+label_current_version: Versió actual
+label_preview: Previsualització
+label_feed_plural: Canals
+label_changes_details: Detalls de tots els canvis
+label_issue_tracking: "Seguiment d'assumptes"
+label_spent_time: Temps invertit
+label_f_hour: %.2f hora
+label_f_hour_plural: %.2f hores
+label_time_tracking: Temps de seguiment
+label_change_plural: Canvis
+label_statistics: Estadístiques
+label_commits_per_month: Publicacions per mes
+label_commits_per_author: Publicacions per autor
+label_view_diff: Visualitza les diferències
+label_diff_inline: en línia
+label_diff_side_by_side: costat per costat
+label_options: Opcions
+label_copy_workflow_from: Copia el flux de treball des de
+label_permissions_report: Informe de permisos
+label_watched_issues: Assumptes vigilats
+label_related_issues: Assumptes relacionats
+label_applied_status: Estat aplicat
+label_loading: "S'està carregant..."
+label_relation_new: Relació nova
+label_relation_delete: Suprimeix la relació
+label_relates_to: relacionat amb
+label_duplicates: duplicats
+label_duplicated_by: duplicat per
+label_blocks: bloqueja
+label_blocked_by: bloquejats per
+label_precedes: anterior a
+label_follows: posterior a
+label_end_to_start: final al començament
+label_end_to_end: final al final
+label_start_to_start: començament al començament
+label_start_to_end: començament al final
+label_stay_logged_in: "Manté l'entrada en"
+label_disabled: inhabilitat
+label_show_completed_versions: Mostra les versions completes
+label_me: jo mateix
+label_board: Fòrum
+label_board_new: Fòrum nou
+label_board_plural: Fòrums
+label_topic_plural: Temes
+label_message_plural: Missatges
+label_message_last: Últim missatge
+label_message_new: Missatge nou
+label_message_posted: Missatge afegit
+label_reply_plural: Respostes
+label_send_information: "Envia la informació del compte a l'usuari"
+label_year: Any
+label_month: Mes
+label_week: Setmana
+label_date_from: Des de
+label_date_to: A
+label_language_based: "Basat en l'idioma de l'usuari"
+label_sort_by: Ordena per %s
+label_send_test_email: Envia un correu electrònic de prova
+label_feeds_access_key_created_on: "Clau d'accés del RSS creada fa %s"
+label_module_plural: Mòduls
+label_added_time_by: Afegit per %s fa %s
+label_updated_time: Actualitzat fa %s
+label_jump_to_a_project: Salta al projecte...
+label_file_plural: Fitxers
+label_changeset_plural: Conjunt de canvis
+label_default_columns: Columnes predeterminades
+label_no_change_option: (sense canvis)
+label_bulk_edit_selected_issues: Edita en bloc els assumptes seleccionats
+label_theme: Tema
+label_default: Predeterminat
+label_search_titles_only: Cerca només en els títols
+label_user_mail_option_all: "Per qualsevol esdeveniment en tots els meus projectes"
+label_user_mail_option_selected: "Per qualsevol esdeveniment en els projectes seleccionats..."
+label_user_mail_option_none: "Només per les coses que vigilo o hi estic implicat"
+label_user_mail_no_self_notified: "No vull ser notificat pels canvis que faig jo mateix"
+label_registration_activation_by_email: activació del compte per correu electrònic
+label_registration_manual_activation: activació del compte manual
+label_registration_automatic_activation: activació del compte automàtica
+label_display_per_page: 'Per pàgina: %s'
+label_age: Edat
+label_change_properties: Canvia les propietats
+label_general: General
+label_more: Més
+label_scm: SCM
+label_plugins: Connectors
+label_ldap_authentication: Autenticació LDAP
+label_downloads_abbr: Baixades
+label_optional_description: Descripció opcional
+label_add_another_file: Afegeix un altre fitxer
+label_preferences: Preferències
+label_chronological_order: En ordre cronològic
+label_reverse_chronological_order: En ordre cronològic invers
+label_planning: Planificació
+label_incoming_emails: "Correu electrònics d'entrada"
+label_generate_key: Genera una clau
+label_issue_watchers: Vigilants
+
+button_login: Entra
+button_submit: Tramet
+button_save: Desa
+button_check_all: Activa-ho tot
+button_uncheck_all: Desactiva-ho tot
+button_delete: Suprimeix
+button_create: Crea
+button_test: Test
+button_edit: Edit
+button_add: Afegeix
+button_change: Canvia
+button_apply: Aplica
+button_clear: Neteja
+button_lock: Bloca
+button_unlock: Desbloca
+button_download: Baixa
+button_list: Llista
+button_view: Visualitza
+button_move: Mou
+button_back: Enrere
+button_cancel: Cancel·la
+button_activate: Activa
+button_sort: Ordena
+button_log_time: "Hora d'entrada"
+button_rollback: Torna a aquesta versió
+button_watch: Vigila
+button_unwatch: No vigilis
+button_reply: Resposta
+button_archive: Arxiva
+button_unarchive: Desarxiva
+button_reset: Reinicia
+button_rename: Reanomena
+button_change_password: Canvia la contrasenya
+button_copy: Copia
+button_annotate: Anota
+button_update: Actualitza
+button_configure: Configura
+
+status_active: actiu
+status_registered: informat
+status_locked: bloquejat
+
+text_select_mail_notifications: "Seleccioneu les accions per les quals s'hauria d'enviar una notificació per correu electrònic."
+text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$
+text_min_max_length_info: 0 significa sense restricció
+text_project_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest projecte i les dades relacionades?
+text_subprojects_destroy_warning: "També seran suprimits els seus subprojectes: %s."
+text_workflow_edit: Seleccioneu un rol i un seguidor per a editar el flux de treball
+text_are_you_sure: Segur?
+text_journal_changed: canviat des de %s a %s
+text_journal_set_to: establert a %s
+text_journal_deleted: suprimit
+text_tip_task_begin_day: "tasca que s'inicia aquest dia"
+text_tip_task_end_day: tasca que finalitza aquest dia
+text_tip_task_begin_end_day: "tasca que s'inicia i finalitza aquest dia"
+text_project_identifier_info: "Es permeten lletres en minúscules (a-z), números i guions.<br />Un cop desat, l'identificador no es pot modificar."
+text_caracters_maximum: %d caràcters com a màxim.
+text_caracters_minimum: Com a mínim ha de tenir %d caràcters.
+text_length_between: Longitud entre %d i %d caràcters.
+text_tracker_no_workflow: "No s'ha definit cap flux de treball per a aquest seguidor"
+text_unallowed_characters: Caràcters no permesos
+text_comma_separated: Es permeten valors múltiples (separats per una coma).
+text_issues_ref_in_commit_messages: Referència i soluciona els assumptes en els missatges publicats
+text_issue_added: "L'assumpte %s ha sigut informat per %s."
+text_issue_updated: "L'assumpte %s ha sigut actualitzat per %s."
+text_wiki_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest wiki i tots els seus continguts?
+text_issue_category_destroy_question: Alguns assumptes (%d) estan assignats a aquesta categoria. Què voleu fer?
+text_issue_category_destroy_assignments: Suprimeix les assignacions de la categoria
+text_issue_category_reassign_to: Torna a assignar els assumptes a aquesta categoria
+text_user_mail_option: "Per als projectes no seleccionats, només rebreu notificacions sobre les coses que vigileu o que hi esteu implicat (ex. assumptes que en sou l'autor o hi esteu assignat)."
+text_no_configuration_data: "Encara no s'han configurat els rols, seguidors, estats de l'assumpte i flux de treball.\nÉs altament recomanable que carregueu la configuració predeterminada. Podreu modificar-la un cop carregada."
+text_load_default_configuration: Carrega la configuració predeterminada
+text_status_changed_by_changeset: Aplicat en el conjunt de canvis %s.
+text_issues_destroy_confirmation: "Segur que voleu suprimir els assumptes seleccionats?"
+text_select_project_modules: "Seleccioneu els mòduls a habilitar per a aquest projecte:"
+text_default_administrator_account_changed: "S'ha canviat el compte d'administrador predeterminat"
+text_file_repository_writable: Es pot escriure en el dipòsit de fitxers
+text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional)
+text_destroy_time_entries_question: "S'han informat %.02f hores en els assumptes que aneu a suprimir. Què voleu fer?"
+text_destroy_time_entries: Suprimeix les hores informades
+text_assign_time_entries_to_project: Assigna les hores informades al projecte
+text_reassign_time_entries: 'Torna a assignar les hores informades a aquest assumpte:'
+text_user_wrote: '%s va escriure:'
+text_enumeration_destroy_question: '%d objectes estan assignats a aquest valor.'
+text_enumeration_category_reassign_to: 'Torna a assignar-los a aquest valor:'
+text_email_delivery_not_configured: "El lliurament per correu electrònic no està configurat i les notificacions estan inhabilitades.\nConfigureu el servidor SMTP a config/email.yml i reinicieu l'aplicació per habilitar-lo."
+
+default_role_manager: Gestor
+default_role_developper: Desenvolupador
+default_role_reporter: Informador
+default_tracker_bug: Error
+default_tracker_feature: Característica
+default_tracker_support: Suport
+default_issue_status_new: Nou
+default_issue_status_assigned: Assignat
+default_issue_status_resolved: Resolt
+default_issue_status_feedback: Comentaris
+default_issue_status_closed: Tancat
+default_issue_status_rejected: Rebutjat
+default_doc_category_user: "Documentació d'usuari"
+default_doc_category_tech: Documentació tècnica
+default_priority_low: Baixa
+default_priority_normal: Normal
+default_priority_high: Alta
+default_priority_urgent: Urgent
+default_priority_immediate: Immediata
+default_activity_design: Disseny
+default_activity_development: Desenvolupament
+
+enumeration_issue_priorities: Prioritat dels assumptes
+enumeration_doc_categories: Categories del document
+enumeration_activities: Activitats (seguidor de temps)
+button_quote: Quote
+setting_sequential_project_identifiers: Generate sequential project identifiers
+notice_unable_delete_version: Unable to delete version.
+field_comments: Comment
+setting_commit_logs_encoding: Commit messages encoding
diff --git a/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..303f21d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,127 @@
+// ** I18N
+
+// Calendar EN language
+// Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
+// Encoding: any
+// Distributed under the same terms as the calendar itself.
+
+// For translators: please use UTF-8 if possible.  We strongly believe that
+// Unicode is the answer to a real internationalized world.  Also please
+// include your contact information in the header, as can be seen above.
+
+// full day names
+Calendar._DN = new Array
+("Diumenge",
+ "Dilluns",
+ "Dimarts",
+ "Dimecres",
+ "Dijous",
+ "Divendres",
+ "Dissabte",
+ "Diumenge");
+
+// Please note that the following array of short day names (and the same goes
+// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary.  We give it here
+// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
+// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
+//
+//   Calendar._SDN_len = N; // short day name length
+//   Calendar._SMN_len = N; // short month name length
+//
+// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
+// present, to be compatible with translation files that were written before
+// this feature.
+
+// short day names
+Calendar._SDN = new Array
+("dg",
+ "dl",
+ "dt",
+ "dc",
+ "dj",
+ "dv",
+ "ds",
+ "dg");
+
+// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
+// Monday first, etc.
+Calendar._FD = 0;
+
+// full month names
+Calendar._MN = new Array
+("Gener",
+ "Febrer",
+ "Març",
+ "Abril",
+ "Maig",
+ "Juny",
+ "Juliol",
+ "Agost",
+ "Setembre",
+ "Octubre",
+ "Novembre",
+ "Desembre");
+
+// short month names
+Calendar._SMN = new Array
+("Gen",
+ "Feb",
+ "Mar",
+ "Abr",
+ "Mai",
+ "Jun",
+ "Jul",
+ "Ago",
+ "Set",
+ "Oct",
+ "Nov",
+ "Des");
+
+// tooltips
+Calendar._TT = {};
+Calendar._TT["INFO"] = "Quant al calendari";
+
+Calendar._TT["ABOUT"] =
+"Selector DHTML de data/hora\n" +
+"(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
+"Per a aconseguir l'última versió visiteu: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
+"Distribuït sota la llicència GNU LGPL.  Vegeu http://gnu.org/licenses/lgpl.html per a més detalls." +
+"\n\n" +
+"Selecció de la data:\n" +
+"- Utilitzeu els botons \xab, \xbb per a seleccionar l'any\n" +
+"- Utilitzeu els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per a selecciona el mes\n" +
+"- Mantingueu premut el botó del ratolí sobre qualsevol d'aquests botons per a uns selecció més ràpida.";
+Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
+"Selecció de l'hora:\n" +
+"- Feu clic en qualsevol part de l'hora per a incrementar-la\n" +
+"- o premeu majúscules per a disminuir-la\n" +
+"- o feu clic i arrossegueu per a una selecció més ràpida.";
+
+Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Any anterior (mantenir per menú)";
+Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantenir per menú)";
+Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Anar a avui";
+Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes següent (mantenir per menú)";
+Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Any següent (mantenir per menú)";
+Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel·lecciona data";
+Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrossega per a moure";
+Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (avui)";
+
+// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
+// %s will be replaced with the day name.
+Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Primer mostra el %s";
+
+// This may be locale-dependent.  It specifies the week-end days, as an array
+// of comma-separated numbers.  The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
+// means Monday, etc.
+Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
+
+Calendar._TT["CLOSE"] = "Tanca";
+Calendar._TT["TODAY"] = "Avui";
+Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Majúscules-)Feu clic o arrossegueu per a canviar el valor";
+
+// date formats
+Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
+Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%A, %e de %B de %Y";
+
+Calendar._TT["WK"] = "set";
+Calendar._TT["TIME"] = "Hora:";
diff --git a/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-ca.js b/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-ca.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d652a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+jsToolBar.strings = {};
+jsToolBar.strings['Strong'] = 'Negreta';
+jsToolBar.strings['Italic'] = 'Cursiva';
+jsToolBar.strings['Underline'] = 'Subratllat';
+jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Barrat';
+jsToolBar.strings['Code'] = 'Codi en línia';
+jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Encapçalament 1';
+jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Encapçalament 2';
+jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Encapçalament 3';
+jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Llista sense ordre';
+jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Llista ordenada';
+jsToolBar.strings['Quote'] = 'Cometes';
+jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Sense cometes';
+jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Text formatat';
+jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Enllaça a una pàgina Wiki';
+jsToolBar.strings['Image'] = 'Imatge';