]> source.dussan.org Git - tigervnc.git/commitdiff
Update Russian translation
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>
Fri, 28 Apr 2017 14:58:00 +0000 (17:58 +0300)
committerPierre Ossman <ossman@cendio.se>
Tue, 2 May 2017 11:56:27 +0000 (13:56 +0200)
po/ru.po

index 67884afb488c74d2ecbd7e393aa6445f7d66ef62..a4ae92c1ef4aede386d278d6ec9619989c6541e7 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,26 +4,27 @@
 # PuppyRus linux team <www.puppyrus.org>.
 # Constantin Kaplinsky <const@tightvnc.com>, 2011.
 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2016.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2016.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tigervnc 1.6.90\n"
+"Project-Id-Version: tigervnc 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-01 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-07 09:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-28 17:58+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru_UA\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: vncviewer/CConn.cxx:110
 #, c-format
 msgid "connected to host %s port %d"
-msgstr "подключен к компьютеру %s, порт %d"
+msgstr "подключён к компьютеру %s, порт %d"
 
 #: vncviewer/CConn.cxx:169
 #, c-format
@@ -75,81 +76,77 @@ msgstr "Версия протокола: %d.%d"
 msgid "Security method: %s"
 msgstr "Метод защиты: %s"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:319
+#: vncviewer/CConn.cxx:343
 #, c-format
 msgid "SetDesktopSize failed: %d"
 msgstr "Ошибка SetDesktopSize: %d"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:411
+#: vncviewer/CConn.cxx:413
 msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
 msgstr "С сервера получен недопустимый SetColourMapEntries"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:485
+#: vncviewer/CConn.cxx:489
 msgid "Enabling continuous updates"
 msgstr "Включение непрерывного обновления"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:555
+#: vncviewer/CConn.cxx:559
 #, c-format
 msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
 msgstr "Пропускная способность %d кбит/с. Установлено качество %d"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:577
+#: vncviewer/CConn.cxx:581
 #, c-format
 msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
 msgstr "Пропускная способность %d кбит/с. Глубина цвета %s"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:579
+#: vncviewer/CConn.cxx:583
 msgid "disabled"
 msgstr "отключено"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:579
+#: vncviewer/CConn.cxx:583
 msgid "enabled"
 msgstr "включено"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:589
+#: vncviewer/CConn.cxx:593
 #, c-format
 msgid "Using %s encoding"
 msgstr "Используется кодирование %s"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:636
+#: vncviewer/CConn.cxx:640
 #, c-format
 msgid "Using pixel format %s"
 msgstr "Используется формат пикселей %s"
 
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:106
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:121
 msgid "Invalid geometry specified!"
 msgstr "Указан недопустимый размер экрана."
 
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:303
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:434
 msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
 msgstr "Зафиксировать размер окна, чтобы исключить переключения на полный экран"
 
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:485 vncviewer/DesktopWindow.cxx:491
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:504
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:478
+#, c-format
+msgid "Press %s to open the context menu"
+msgstr "Нажмите %s, чтобы открыть контекстное меню"
+
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:741 vncviewer/DesktopWindow.cxx:747
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:760
 msgid "Failure grabbing keyboard"
 msgstr "Не удалось перехватить клавиатуру"
 
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:516
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:772
 msgid "Failure grabbing mouse"
 msgstr "Не удалось перехватить мышь"
 
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:746
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1002
 msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
 msgstr "Для запроса на изменение размера рассчитан недопустимый макет экрана."
 
-#: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33 vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:117
+#: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33
 msgid "Not enough memory for framebuffer"
 msgstr "Недостаточно памяти для framebuffer"
 
-#: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52
-msgid "Could not create framebuffer device"
-msgstr "Не удалось создать устройство framebuffer"
-
-#: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58
-msgid "Could not create framebuffer bitmap"
-msgstr "Не удалось создать framebuffer bitmap"
-
 #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
 msgid "VNC Viewer: Connection Options"
 msgstr "VNC Viewer: параметры соединения"
@@ -220,7 +217,7 @@ msgid "Encryption"
 msgstr "Шифрование"
 
 #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
@@ -264,55 +261,55 @@ msgstr "Только просмотр (не перехватывать мышь
 msgid "Accept clipboard from server"
 msgstr "Принимать буфер обмена с сервера"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:709
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
 msgid "Also set primary selection"
 msgstr "Также принимать мышиный буфер"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:716
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717
 msgid "Send clipboard to server"
 msgstr "Отправлять буфер обмена на сервер"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:723
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
 msgid "Send primary selection as clipboard"
 msgstr "Отправлять мышиный буфер туда же, куда и буфер обмена"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:730
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732
 msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
 msgstr "Отправлять сочетания клавиш (для полного экрана)"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:733
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
 msgid "Menu key"
 msgstr "Вызов меню:"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:749
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:757
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759
 msgid "Resize remote session on connect"
 msgstr "Изменить размер удалённого экрана"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:770
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772
 msgid "Resize remote session to the local window"
 msgstr "Изменить размер удалённого сеанса до локального окна"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:776
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Полноэкранный режим"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:782
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784
 msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
 msgstr "Расширить режим полного экрана на все мониторы"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:791
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793
 msgid "Misc."
 msgstr "Разное"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:799
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
 msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
 msgstr "Совместная работа (не отключать других клиентов)"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:805
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807
 msgid "Show dot when no cursor"
 msgstr "Показывать точку при отсутствии курсора"
 
@@ -364,156 +361,106 @@ msgstr "Авторизация отменена"
 msgid "Username:"
 msgstr "Имя пользователя:"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:391
-#, c-format
-msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
-msgstr "Не удаётся создать framebuffer: %s"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:392
-msgid "Using platform independent framebuffer"
-msgstr "Используется универсальный framebuffer"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:628
+#: vncviewer/Viewport.cxx:586
 #, c-format
 msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
 msgstr "Нет скан-кода для дополнительной виртуальной клавиши 0x%02x"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:630
+#: vncviewer/Viewport.cxx:588
 #, c-format
 msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
 msgstr "Нет скан-кода для виртуальной клавиши 0x%02x"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:647
+#: vncviewer/Viewport.cxx:605
 #, c-format
 msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
 msgstr "Нет символа для расширенной виртуальной клавиши 0x%02x"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:649
+#: vncviewer/Viewport.cxx:607
 #, c-format
 msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
 msgstr "Нет символа для виртуальной клавиши 0x%02x"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:687
+#: vncviewer/Viewport.cxx:645
 #, c-format
 msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
 msgstr "Нет символа для кода клавиши 0x%02x (в текущем состоянии)"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:713
+#: vncviewer/Viewport.cxx:671
 #, c-format
 msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
 msgstr "Нет символа для кода клавиши %d (в текущем состоянии)"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:750
+#: vncviewer/Viewport.cxx:708
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "E&xit viewer"
 msgstr "В&ыход"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:753
+#: vncviewer/Viewport.cxx:711
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "&Full screen"
 msgstr "&Полный экран"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:756
+#: vncviewer/Viewport.cxx:714
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Minimi&ze"
 msgstr "&Свернуть"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:758
+#: vncviewer/Viewport.cxx:716
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Resize &window to session"
 msgstr "Изменить размер окна"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:763
+#: vncviewer/Viewport.cxx:721
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "&Ctrl"
 msgstr "&CTRL"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:766
+#: vncviewer/Viewport.cxx:724
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "&Alt"
 msgstr "&ALT"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:772
+#: vncviewer/Viewport.cxx:730
 #, c-format
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Send %s"
 msgstr "Отправить %s"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:778
+#: vncviewer/Viewport.cxx:736
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
 msgstr "Отправить CTRL-ALT-&DEL"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:781
+#: vncviewer/Viewport.cxx:739
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "&Refresh screen"
 msgstr "&Обновить экран"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:784
+#: vncviewer/Viewport.cxx:742
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "&Options..."
 msgstr "&Параметры"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:786
+#: vncviewer/Viewport.cxx:744
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Connection &info..."
 msgstr "Сведения о соединении"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:788
+#: vncviewer/Viewport.cxx:746
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "About &TigerVNC viewer..."
 msgstr "О &TigerVNC viewer"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:791
+#: vncviewer/Viewport.cxx:749
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Dismiss &menu"
 msgstr "Закрыть &меню"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:875
+#: vncviewer/Viewport.cxx:833
 msgid "VNC connection info"
 msgstr "Сведения о соединении VNC"
 
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62
-msgid "unable to create DIB section"
-msgstr "не удаётся создать выбор DIB"
-
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79
-msgid "CreateCompatibleDC failed"
-msgstr "Ошибка CreateCompatibleDC"
-
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82
-msgid "SelectObject failed"
-msgstr "Ошибка SelectObject"
-
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91
-msgid "BitBlt failed"
-msgstr "Ошибка BitBlt"
-
-#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
-#. to translate.
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:65
-msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
-msgstr "Неправильный формат pixmap для выбранной глубины цвета"
-
-#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
-#. to translate.
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:76
-msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
-msgstr "Не удалось найти допустимый формат pixmap"
-
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:85
-msgid "Only true colour displays supported"
-msgstr "Поддерживаются только полноцветные экраны"
-
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:87
-#, c-format
-msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d."
-msgstr "Используется стандартная цветовая карта и визуальное оформление, TrueColor, глубина %d."
-
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:113
-msgid "Could not create framebuffer image"
-msgstr "Не удалось создать изображение в framebuffer"
-
 #: vncviewer/parameters.cxx:286 vncviewer/parameters.cxx:320
 #, c-format
 msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
@@ -713,6 +660,45 @@ msgstr "Параметры -listen и -via несовместимы"
 msgid "Listening on port %d"
 msgstr "Прослушивается порт %d"
 
+#~ msgid "Could not create framebuffer device"
+#~ msgstr "Не удалось создать устройство framebuffer"
+
+#~ msgid "Could not create framebuffer bitmap"
+#~ msgstr "Не удалось создать framebuffer bitmap"
+
+#~ msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
+#~ msgstr "Не удаётся создать framebuffer: %s"
+
+#~ msgid "Using platform independent framebuffer"
+#~ msgstr "Используется универсальный framebuffer"
+
+#~ msgid "unable to create DIB section"
+#~ msgstr "не удаётся создать выбор DIB"
+
+#~ msgid "CreateCompatibleDC failed"
+#~ msgstr "Ошибка CreateCompatibleDC"
+
+#~ msgid "SelectObject failed"
+#~ msgstr "Ошибка SelectObject"
+
+#~ msgid "BitBlt failed"
+#~ msgstr "Ошибка BitBlt"
+
+#~ msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
+#~ msgstr "Неправильный формат pixmap для выбранной глубины цвета"
+
+#~ msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
+#~ msgstr "Не удалось найти допустимый формат pixmap"
+
+#~ msgid "Only true colour displays supported"
+#~ msgstr "Поддерживаются только полноцветные экраны"
+
+#~ msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d."
+#~ msgstr "Используется стандартная цветовая карта и визуальное оформление, TrueColor, глубина %d."
+
+#~ msgid "Could not create framebuffer image"
+#~ msgstr "Не удалось создать изображение в framebuffer"
+
 #~ msgid "Unknown encoding %d"
 #~ msgstr "Неизвестное кодирование %d"