"Location of the Event" => "مكان الحدث",
"Description" => "مواصفات",
"Description of the Event" => "وصف الحدث",
-"Import Ical File" => "إدخال ملف Ical",
-"How to import the new calendar?" => "كيفية إدخال ملف جدول زمني ؟",
-"Import into an existing calendar" => "إدخال معلومات إلى جدول زمني حالي",
-"Import into a new calendar" => "إدخال معلومات إلى جدول زمني جديد",
"Please choose the calendar" => "الرجاء إختر الجدول الزمني",
"Import" => "إدخال",
-"Back" => "الرجوع",
-"Please fill out the form" => "الرجاء إملء الخانات",
"Create a new event" => "إضافة حدث جديد",
"Timezone" => "المنطقة الزمنية",
"Timeformat" => "شكل الوقت",
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Проблем с идентификацията",
"Timezone changed" => "Часовата зона е сменена",
"Invalid request" => "Невалидна заявка",
"Calendar" => "Календар",
"Monthly" => "Месечно",
"Yearly" => "Годишно",
"All day" => "Всички дни",
-"Sunday" => "Неделя",
-"Monday" => "Понеделник",
-"Tuesday" => "Вторник",
-"Wednesday" => "Сряда",
-"Thursday" => "Четвъртък",
-"Friday" => "Петък",
-"Saturday" => "Събота",
-"Sun." => "Нед.",
-"Mon." => "Пон.",
-"Tue." => "Втр.",
-"Wed." => "Сря.",
-"Thu." => "Чет.",
-"Fri." => "Пет.",
-"Sat." => "Съб.",
-"January" => "Януари",
-"February" => "Февруари",
-"March" => "Март",
-"April" => "Април",
-"May" => "Май",
-"June" => "Юни",
-"July" => "Юли",
-"August" => "Август",
-"September" => "Септември",
-"October" => "Октомври",
-"November" => "Ноември",
-"December" => "Декември",
-"Jan." => "Ян.",
-"Feb." => "Фв.",
-"Mar." => "Март",
-"Apr." => "Апр.",
-"Jun." => "Юни",
-"Jul." => "Юли",
-"Aug." => "Авг.",
-"Sep." => "Сеп.",
-"Oct." => "Окт.",
-"Nov." => "Ное.",
-"Dec." => "Дек.",
+"Title" => "Заглавие",
"Week" => "Седмица",
-"Weeks" => "Седмици",
-"Day" => "Ден",
"Month" => "Месец",
"Today" => "Днес",
"Calendars" => "Календари",
-"Time" => "Час",
"There was a fail, while parsing the file." => "Възникна проблем с разлистването на файла.",
"Choose active calendars" => "Изберете активен календар",
"Download" => "Изтегляне",
"Edit calendar" => "Промени календар",
"Displayname" => "Екранно име",
"Active" => "Активен",
-"Description" => "Описание",
"Calendar color" => "Цвят на календара",
"Submit" => "Продължи",
"Edit an event" => "Промяна на събитие",
-"Title" => "Заглавие",
"Title of the Event" => "Наименование",
-"Location" => "Локация",
-"Location of the Event" => "Локация",
"Category" => "Категория",
"All Day Event" => "Целодневно събитие",
"From" => "От",
"To" => "До",
"Repeat" => "Повтори",
-"Attendees" => "Присъстващи",
+"Location" => "Локация",
+"Location of the Event" => "Локация",
+"Description" => "Описание",
"Description of the Event" => "Описание",
-"Close" => "Затвори",
"Create a new event" => "Ново събитие",
"Timezone" => "Часова зона"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Error d'autenticació",
+"New Timezone:" => "Nova zona horària:",
"Timezone changed" => "La zona horària ha canviat",
"Invalid request" => "Sol.licitud no vàlida",
"Calendar" => "Calendari",
+"Wrong calendar" => "Calendari erroni",
+"Birthday" => "Aniversari",
+"Business" => "Feina",
+"Call" => "Trucada",
+"Clients" => "Clients",
+"Deliverer" => "Remitent",
+"Holidays" => "Vacances",
+"Ideas" => "Idees",
+"Journey" => "Viatge",
+"Jubilee" => "Sant",
+"Meeting" => "Reunió",
+"Other" => "Altres",
+"Personal" => "Personal",
+"Projects" => "Projectes",
+"Questions" => "Preguntes",
+"Work" => "Feina",
"Does not repeat" => "No es repeteix",
"Daily" => "Diari",
"Weekly" => "Mensual",
"Bi-Weekly" => "Bisetmanalment",
"Monthly" => "Mensualment",
"Yearly" => "Cada any",
-"All day" => "Tot el dia",
-"Sunday" => "Diumenge",
+"never" => "mai",
+"by occurrences" => "per aparicions",
+"by date" => "per data",
+"by monthday" => "per dia del mes",
+"by weekday" => "per dia de la setmana",
"Monday" => "Dilluns",
"Tuesday" => "Dimarts",
"Wednesday" => "Dimecres",
"Thursday" => "Dijous",
"Friday" => "Divendres",
"Saturday" => "Dissabte",
-"Sun." => "dg.",
-"Mon." => "dl.",
-"Tue." => "dm.",
-"Wed." => "dc.",
-"Thu." => "dj.",
-"Fri." => "dv.",
-"Sat." => "ds.",
+"Sunday" => "Diumenge",
+"events week of month" => "esdeveniments la setmana del mes",
+"first" => "primer",
+"second" => "segon",
+"third" => "tercer",
+"fourth" => "quart",
+"fifth" => "cinquè",
+"last" => "últim",
"January" => "Gener",
"February" => "Febrer",
"March" => "Març",
"October" => "Octubre",
"November" => "Novembre",
"December" => "Desembre",
+"by events date" => "per data d'esdeveniments",
+"by yearday(s)" => "per ahir(s)",
+"by weeknumber(s)" => "per número(s) de la setmana",
+"by day and month" => "per dia del mes",
+"Not an array" => "No és una sèrie",
+"Date" => "Data",
+"Cal." => "Cal.",
+"All day" => "Tot el dia",
+"Missing fields" => "Els camps que falten",
+"Title" => "Títol",
+"From Date" => "Des de la data",
+"From Time" => "Des de l'hora",
+"To Date" => "Fins a la data",
+"To Time" => "Fins a l'hora",
+"The event ends before it starts" => "L'esdeveniment acaba abans que comenci",
+"There was a database fail" => "Hi ha un error de base de dades",
+"Week" => "Setmana",
+"Month" => "Mes",
+"List" => "Llista",
+"Today" => "Avui",
+"Calendars" => "Calendaris",
+"There was a fail, while parsing the file." => "S'ha produït un error en analitzar el fitxer.",
+"Sun." => "dg.",
+"Mon." => "dl.",
+"Tue." => "dt.",
+"Wed." => "dc.",
+"Thu." => "dj.",
+"Fri." => "dv.",
+"Sat." => "ds.",
"Jan." => "gen.",
"Feb." => "febr.",
"Mar." => "març",
"Apr." => "abr.",
+"May." => "maig",
"Jun." => "juny",
"Jul." => "jul.",
"Aug." => "ag.",
"Oct." => "oct.",
"Nov." => "nov.",
"Dec." => "des.",
-"Week" => "Setmana",
-"Weeks" => "Setmanes",
-"Day" => "Dia",
-"Month" => "Mes",
-"Today" => "Avui",
-"Calendars" => "Calendaris",
-"Time" => "Hora",
-"There was a fail, while parsing the file." => "S'ha produït un error en analitzar el fitxer.",
"Choose active calendars" => "Seleccioneu calendaris actius",
+"New Calendar" => "Calendari nou",
+"CalDav Link" => "Enllaç CalDav",
"Download" => "Baixa",
"Edit" => "Edita",
+"Delete" => "Esborra",
+"New calendar" => "Calendari nou",
"Edit calendar" => "Edita el calendari",
"Displayname" => "Mostra el nom",
"Active" => "Actiu",
-"Description" => "Descripció",
"Calendar color" => "Color del calendari",
-"Submit" => "Tramet",
+"Save" => "Desa",
+"Submit" => "Envia",
+"Cancel" => "Cancel·la",
"Edit an event" => "Edició d'un esdeveniment",
-"Title" => "Títol",
+"Export" => "Exporta",
"Title of the Event" => "Títol de l'esdeveniment",
-"Location" => "Ubicació",
-"Location of the Event" => "Ubicació de l'esdeveniment",
"Category" => "Categoria",
+"Select category" => "Seleccioneu categoria",
"All Day Event" => "Esdeveniment de tot el dia",
"From" => "Des de",
"To" => "Fins a",
-"Repeat" => "Repeteix",
-"Attendees" => "Assistents",
+"Advanced options" => "Opcions avançades",
+"Repeat" => "Repetició",
+"Advanced" => "Avançat",
+"Select weekdays" => "Dies de la setmana seleccionats",
+"Select days" => "Seleccionar dies",
+"and the events day of year." => "i dies d'esdeveniment de l'any.",
+"and the events day of month." => "i dies d'esdeveniment del mes.",
+"Select months" => "Seleccionar mesos",
+"Select weeks" => "Seleccionar setmanes",
+"and the events week of year." => "i setmanes d'esdeveniment de l'any.",
+"Interval" => "Interval",
+"End" => "Final",
+"occurrences" => "aparicions",
+"Location" => "Ubicació",
+"Location of the Event" => "Ubicació de l'esdeveniment",
+"Description" => "Descripció",
"Description of the Event" => "Descripció de l'esdeveniment",
-"Close" => "Tanca",
+"Please choose the calendar" => "Escolliu el calendari",
+"Import" => "Importa",
"Create a new event" => "Crea un nou esdeveniment",
-"Timezone" => "Zona horària"
+"Timezone" => "Zona horària",
+"Check always for changes of the timezone" => "Comprova sempre en els canvis de zona horària",
+"Timeformat" => "Format de temps",
+"24h" => "24",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Adreça de sincronització del calendari CalDAV:"
);
--- /dev/null
+<?php $TRANSLATIONS = array(
+"New Timezone:" => "Nová časová zóna:",
+"Timezone changed" => "Časová zóna byla změněna",
+"Invalid request" => "Chybný požadavek",
+"Calendar" => "Kalendář",
+"Wrong calendar" => "Nesprávný kalendář",
+"Birthday" => "Narozeniny",
+"Business" => "Pracovní",
+"Call" => "Volat",
+"Clients" => "Klienti",
+"Deliverer" => "Doručovatel",
+"Holidays" => "Prázdniny",
+"Ideas" => "Nápady",
+"Journey" => "Cesta",
+"Jubilee" => "Jubileum",
+"Meeting" => "Schůzka",
+"Other" => "Další",
+"Personal" => "Osobní",
+"Projects" => "Projekty",
+"Questions" => "Dotazy",
+"Work" => "Práce",
+"Does not repeat" => "Neopakuje se",
+"Daily" => "Denně",
+"Weekly" => "Týdně",
+"Every Weekday" => "Každý všední den",
+"Bi-Weekly" => "Jednou za dva týdny",
+"Monthly" => "Měsíčně",
+"Yearly" => "Ročně",
+"never" => "nikdy",
+"by occurrences" => "podle výskytu",
+"by date" => "podle data",
+"by monthday" => "podle dne v měsíci",
+"by weekday" => "podle dne v týdnu",
+"Monday" => "Pondělí",
+"Tuesday" => "Úterý",
+"Wednesday" => "Středa",
+"Thursday" => "Čtvrtek",
+"Friday" => "Pátek",
+"Saturday" => "Sobota",
+"Sunday" => "Neděle",
+"events week of month" => "týdenní události v měsíci",
+"first" => "první",
+"second" => "druhý",
+"third" => "třetí",
+"fourth" => "čtvrtý",
+"fifth" => "pátý",
+"last" => "poslední",
+"January" => "Leden",
+"February" => "Únor",
+"March" => "Břeyen",
+"April" => "Duben",
+"May" => "Květen",
+"June" => "Červen",
+"July" => "Červenec",
+"August" => "Srpen",
+"September" => "Září",
+"October" => "Říjen",
+"November" => "Listopad",
+"December" => "Prosinec",
+"by events date" => "podle data události",
+"by yearday(s)" => "po dni (dnech)",
+"by weeknumber(s)" => "podle čísel týdnů",
+"by day and month" => "podle dne a měsíce",
+"Not an array" => "Není zařazeno",
+"Date" => "Datum",
+"Cal." => "Kal.",
+"All day" => "Celý den",
+"Missing fields" => "Chybějící pole",
+"Title" => "Název",
+"From Date" => "Od data",
+"From Time" => "Od",
+"To Date" => "Do data",
+"To Time" => "Do",
+"The event ends before it starts" => "Akce končí před zahájením",
+"There was a database fail" => "Chyba v databázi",
+"Week" => "týden",
+"Month" => "měsíc",
+"List" => "Seznam",
+"Today" => "dnes",
+"Calendars" => "Kalendáře",
+"There was a fail, while parsing the file." => "Chyba při převodu souboru",
+"Sun." => "Ne",
+"Mon." => "Po",
+"Tue." => "Út",
+"Wed." => "St",
+"Thu." => "Čt",
+"Fri." => "Pá",
+"Sat." => "So",
+"Jan." => "Led.",
+"Feb." => "Úno.",
+"Mar." => "Bře.",
+"Apr." => "Dub.",
+"May." => "Kvě.",
+"Jun." => "Čer.",
+"Jul." => "Čec.",
+"Aug." => "Srp.",
+"Sep." => "Zář.",
+"Oct." => "Říj.",
+"Nov." => "Lis.",
+"Dec." => "Pro.",
+"Choose active calendars" => "Vybrat aktivní kalendář",
+"New Calendar" => "Nový kalendář",
+"CalDav Link" => "Odkaz CalDav",
+"Download" => "Stáhnout",
+"Edit" => "Editovat",
+"Delete" => "Odstranit",
+"New calendar" => "Nový kalendář",
+"Edit calendar" => "Editovat kalendář",
+"Displayname" => "Zobrazené jméno",
+"Active" => "Aktivní",
+"Calendar color" => "Barva kalendáře",
+"Save" => "Uložit",
+"Submit" => "Potvrdit",
+"Cancel" => "Storno",
+"Edit an event" => "Editovat událost",
+"Export" => "Export",
+"Title of the Event" => "Název události",
+"Category" => "Kategorie",
+"Select category" => "Vyberte kategorii",
+"All Day Event" => "Celodenní událost",
+"From" => "od",
+"To" => "do",
+"Advanced options" => "Pokročilé volby",
+"Repeat" => "Opakovat",
+"Advanced" => "Pokročilé",
+"Select weekdays" => "Vybrat dny v týdnu",
+"Select days" => "Vybrat dny",
+"and the events day of year." => "a denní události v roce",
+"and the events day of month." => "a denní události v měsíci",
+"Select months" => "Vybrat měsíce",
+"Select weeks" => "Vybrat týdny",
+"and the events week of year." => "a týden s událostmi v roce",
+"Interval" => "Interval",
+"End" => "Konec",
+"occurrences" => "výskyty",
+"Location" => "Umístění",
+"Location of the Event" => "Místo konání události",
+"Description" => "Popis",
+"Description of the Event" => "Popis události",
+"Please choose the calendar" => "Zvolte prosím kalendář",
+"Import" => "Import",
+"Create a new event" => "Vytvořit novou událost",
+"Timezone" => "Časové pásmo",
+"Check always for changes of the timezone" => "Zkontrolujte vždy změny časového pásma",
+"Timeformat" => "Formát času",
+"24h" => "24h",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Adresa pro synchronizaci kalendáře CalDAV:"
+);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Godkendelsesfejl",
-"Wrong calendar" => "Forkert kalender",
+"New Timezone:" => "Ny tidszone:",
"Timezone changed" => "Tidszone ændret",
"Invalid request" => "Ugyldig forespørgsel",
"Calendar" => "Kalender",
+"Wrong calendar" => "Forkert kalender",
"Birthday" => "Fødselsdag",
"Business" => "Forretning",
"Call" => "Ring",
"Clients" => "Kunder",
+"Deliverer" => "Leverance",
"Holidays" => "Helligdage",
"Ideas" => "Ideér",
"Journey" => "Rejse",
"Daily" => "Daglig",
"Weekly" => "Ugentlig",
"Every Weekday" => "Alle hverdage",
-"Bi-Weekly" => "Bi-Ugentligt",
-"Monthly" => "Månedlige",
+"Bi-Weekly" => "Hver anden uge",
+"Monthly" => "Månedlig",
"Yearly" => "Årlig",
-"All day" => "Hele dagen",
-"Sunday" => "Søndag",
+"never" => "aldrig",
+"by occurrences" => "efter forekomster",
+"by date" => "efter dato",
+"by monthday" => "efter dag i måneden",
+"by weekday" => "efter ugedag",
"Monday" => "Mandag",
"Tuesday" => "Tirsdag",
"Wednesday" => "Onsdag",
"Thursday" => "Torsdag",
"Friday" => "Fredag",
"Saturday" => "Lørdag",
-"Sun." => "Søn.",
-"Mon." => "Man.",
-"Tue." => "Tir.",
-"Wed." => "Ons.",
-"Thu." => "Tor.",
-"Fri." => "Fre.",
-"Sat." => "Lør.",
+"Sunday" => "øndag",
+"first" => "første",
+"second" => "anden",
+"third" => "tredje",
+"fourth" => "fjerde",
+"fifth" => "femte",
+"last" => "sidste",
"January" => "Januar",
"February" => "Februar",
"March" => "Marts",
"October" => "Oktober",
"November" => "November",
"December" => "December",
+"by events date" => "efter begivenheders dato",
+"by weeknumber(s)" => "efter ugenummer/-numre",
+"by day and month" => "efter dag og måned",
+"Not an array" => "Ikke en array",
+"Date" => "Dato",
+"Cal." => "Kal.",
+"All day" => "Hele dagen",
+"Missing fields" => "Manglende felter",
+"Title" => "Titel",
+"From Date" => "Fra dato",
+"From Time" => "Fra tidspunkt",
+"To Date" => "Til dato",
+"To Time" => "Til tidspunkt",
+"The event ends before it starts" => "Begivenheden slutter, inden den begynder",
+"There was a database fail" => "Der var en fejl i databasen",
+"Week" => "Uge",
+"Month" => "Måned",
+"List" => "Liste",
+"Today" => "I dag",
+"Calendars" => "Kalendere",
+"There was a fail, while parsing the file." => "Der opstod en fejl under gennemlæsning af filen.",
+"Sun." => "Søn.",
+"Mon." => "Man.",
+"Tue." => "Tir.",
+"Wed." => "Ons.",
+"Thu." => "Tor.",
+"Fri." => "Fre.",
+"Sat." => "Lør.",
"Jan." => "Jan.",
"Feb." => "Feb.",
"Mar." => "Mar.",
"Jun." => "Jun.",
"Jul." => "Jul.",
"Aug." => "Aug.",
-"Sep." => "Sep.",
-"Oct." => "Oct.",
+"Sep." => "Sept.",
+"Oct." => "Okt.",
"Nov." => "Nov.",
"Dec." => "Dec.",
-"Week" => "Uge",
-"Weeks" => "Uger",
-"More before {startdate}" => "Mere før {startdate}",
-"More after {enddate}" => "Mere efter {enddate}",
-"Day" => "Dag",
-"Month" => "Måned",
-"List" => "Liste",
-"Today" => "I dag",
-"Calendars" => "Kalendere",
-"Time" => "Tid",
-"There was a fail, while parsing the file." => "Der opstod en fejl under gennemlæsning af filen.",
-"Choose active calendars" => "Vælg aktiv kalendere",
+"Choose active calendars" => "Vælg aktive kalendere",
"New Calendar" => "Ny Kalender",
-"CalDav Link" => "CalDav Link",
+"CalDav Link" => "CalDav-link",
"Download" => "Hent",
"Edit" => "Rediger",
+"Delete" => "Slet",
"New calendar" => "Ny kalender",
"Edit calendar" => "Rediger kalender",
-"Displayname" => "Visningsnavn",
+"Displayname" => "Vist navn",
"Active" => "Aktiv",
-"Description" => "Beskrivelse",
-"Calendar color" => "Kalender farve",
+"Calendar color" => "Kalenderfarve",
"Save" => "Gem",
"Submit" => "Send",
-"Cancel" => "Annullér",
+"Cancel" => "Annuller",
"Edit an event" => "Redigér en begivenhed",
-"Title" => "Titel",
+"Export" => "Eksporter",
"Title of the Event" => "Titel på begivenheden",
-"Location" => "Sted",
-"Location of the Event" => "Placering af begivenheden",
"Category" => "Kategori",
"Select category" => "Vælg kategori",
"All Day Event" => "Heldagsarrangement",
"From" => "Fra",
"To" => "Til",
+"Advanced options" => "Avancerede indstillinger",
"Repeat" => "Gentag",
-"Attendees" => "Deltagere",
+"Advanced" => "Avanceret",
+"Select weekdays" => "Vælg ugedage",
+"Select days" => "Vælg dage",
+"Select months" => "Vælg måneder",
+"Select weeks" => "Vælg uger",
+"Interval" => "Interval",
+"End" => "Afslutning",
+"occurrences" => "forekomster",
+"Location" => "Sted",
+"Location of the Event" => "Placering af begivenheden",
+"Description" => "Beskrivelse",
"Description of the Event" => "Beskrivelse af begivenheden",
-"Close" => "Luk",
+"Please choose the calendar" => "Vælg venligst kalender",
+"Import" => "Importer",
"Create a new event" => "Opret en ny begivenhed",
-"Timezone" => "Tidszone"
+"Timezone" => "Tidszone",
+"Check always for changes of the timezone" => "Check altid efter ændringer i tidszone",
+"Timeformat" => "Tidsformat",
+"24h" => "24T",
+"12h" => "12T",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Synkroniseringsadresse til CalDAV:"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Anmeldefehler",
-"Wrong calendar" => "Falscher Kalender",
+"New Timezone:" => "Neue Zeitzone:",
"Timezone changed" => "Zeitzone geändert",
"Invalid request" => "Anfragefehler",
"Calendar" => "Kalender",
+"Wrong calendar" => "Falscher Kalender",
"Birthday" => "Geburtstag",
"Business" => "Geschäftlich",
"Call" => "Anruf",
"Bi-Weekly" => "jede zweite Woche",
"Monthly" => "monatlich",
"Yearly" => "jährlich",
-"Not an array" => "Kein Feld",
-"All day" => "Ganztags",
-"Sunday" => "Sonntag",
+"never" => "niemals",
+"by occurrences" => "nach Vorkommen",
+"by date" => "nach Datum",
+"by monthday" => "an einem Monatstag",
+"by weekday" => "an einem Wochentag",
"Monday" => "Montag",
"Tuesday" => "Dienstag",
"Wednesday" => "Mittwoch",
"Thursday" => "Donnerstag",
"Friday" => "Freitag",
"Saturday" => "Samstag",
-"Sun." => "Son.",
-"Mon." => "Mon.",
-"Tue." => "Die.",
-"Wed." => "Mit.",
-"Thu." => "Don.",
-"Fri." => "Fre.",
-"Sat." => "Sam.",
+"Sunday" => "Sonntag",
+"events week of month" => "Woche des Monats vom Termin",
+"first" => "erste",
+"second" => "zweite",
+"third" => "dritte",
+"fourth" => "vierte",
+"fifth" => "fünfte",
+"last" => "letzte",
"January" => "Januar",
"February" => "Februar",
"March" => "März",
"October" => "Oktober",
"November" => "November",
"December" => "Dezember",
-"Jan." => "Jan.",
-"Feb." => "Feb.",
-"Mar." => "Mär.",
-"Apr." => "Apr.",
-"May." => "Mai",
-"Jun." => "Jun.",
-"Jul." => "Jul.",
-"Aug." => "Aug.",
-"Sep." => "Sep.",
-"Oct." => "Okt.",
-"Nov." => "Nov.",
-"Dec." => "Dez.",
+"by events date" => "bei Tag des Termins",
+"by yearday(s)" => "an einem Tag des Jahres",
+"by weeknumber(s)" => "an einer Wochennummer",
+"by day and month" => "an einer Tag und Monats Kombination",
+"Not an array" => "Kein Feld",
+"Date" => "Datum",
+"Cal." => "Kal.",
+"All day" => "Ganztags",
+"Missing fields" => "fehlende Felder",
+"Title" => "Titel",
+"From Date" => "Startdatum",
+"From Time" => "Startzeit",
+"To Date" => "Enddatum",
+"To Time" => "Endzeit",
+"The event ends before it starts" => "Der Termin hört auf, bevor er angefangen hat.",
+"There was a database fail" => "Datenbankfehler",
"Week" => "Woche",
-"Weeks" => "Wochen",
-"More before {startdate}" => "Mehr vor {startdate}",
-"More after {enddate}" => "Mehr nach {enddate}",
-"Day" => "Tag",
"Month" => "Monat",
"List" => "Liste",
"Today" => "Heute",
"Calendars" => "Kalender",
-"Time" => "Zeit",
"There was a fail, while parsing the file." => "Fehler beim Einlesen der Datei.",
"Choose active calendars" => "Aktive Kalender wählen",
"New Calendar" => "Neuer Kalender",
"CalDav Link" => "CalDAV-Link",
"Download" => "Herunterladen",
"Edit" => "Bearbeiten",
+"Delete" => "Löschen",
"New calendar" => "Neuer Kalender",
"Edit calendar" => "Kalender bearbeiten",
"Displayname" => "Anzeigename",
"Active" => "Aktiv",
-"Description" => "Beschreibung",
"Calendar color" => "Kalenderfarbe",
"Save" => "Speichern",
"Submit" => "Bestätigen",
"Cancel" => "Abbrechen",
"Edit an event" => "Ereignis bearbeiten",
-"Title" => "Titel",
+"Export" => "Exportieren",
"Title of the Event" => "Name",
-"Location" => "Ort",
-"Location of the Event" => "Ort",
"Category" => "Kategorie",
"Select category" => "Kategorie auswählen",
"All Day Event" => "Ganztägiges Ereignis",
"From" => "von",
"To" => "bis",
+"Advanced options" => "Erweiterte Optionen",
"Repeat" => "wiederholen",
-"Attendees" => "Teilnehmer",
+"Advanced" => "Erweitert",
+"Select weekdays" => "Wochentage auswählen",
+"Select days" => "Tage auswählen",
+"and the events day of year." => "und den Tag des Jahres vom Termin",
+"and the events day of month." => "und den Tag des Monats vom Termin",
+"Select months" => "Monate auswählen",
+"Select weeks" => "Wochen auswählen",
+"and the events week of year." => "und den Tag des Jahres vom Termin",
+"Interval" => "Intervall",
+"End" => "Ende",
+"occurrences" => "Vorkommen",
+"Location" => "Ort",
+"Location of the Event" => "Ort",
+"Description" => "Beschreibung",
"Description of the Event" => "Beschreibung",
-"Close" => "Schließen",
+"Please choose the calendar" => "Bitte wählen Sie den Kalender.",
+"Import" => "Importieren",
"Create a new event" => "Neues Ereignis",
-"Timezone" => "Zeitzone"
+"Timezone" => "Zeitzone",
+"Check always for changes of the timezone" => "immer die Zeitzone überprüfen",
+"Timeformat" => "Zeitformat",
+"24h" => "24h",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Kalender CalDAV Synchronisationsadresse:"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Σφάλμα ταυτοποίησης",
-"Wrong calendar" => "Λάθος ημερολόγιο",
+"New Timezone:" => "Νέα ζώνη ώρας:",
"Timezone changed" => "Η ζώνη ώρας άλλαξε",
"Invalid request" => "Μη έγκυρο αίτημα",
"Calendar" => "Ημερολόγιο",
+"Wrong calendar" => "Λάθος ημερολόγιο",
"Birthday" => "Γενέθλια",
"Business" => "Επιχείρηση",
"Call" => "Κλήση",
"Clients" => "Πελάτες",
+"Deliverer" => "Παραδώσας",
"Holidays" => "Διακοπές",
"Ideas" => "Ιδέες",
"Journey" => "Ταξίδι",
+"Jubilee" => "Γιορτή",
+"Meeting" => "Συνάντηση",
"Other" => "Άλλο",
"Personal" => "Προσωπικό",
"Projects" => "Έργα",
"Bi-Weekly" => "Δύο φορές την εβδομάδα",
"Monthly" => "Μηνιαία",
"Yearly" => "Ετήσια",
-"Not an array" => "Δεν είναι μια σειρά",
-"All day" => "Ολοήμερο",
-"Sunday" => "Κυριακή",
+"never" => "ποτέ",
+"by occurrences" => "κατά συχνότητα πρόσβασης",
+"by date" => "κατά ημερομηνία",
+"by monthday" => "κατά ημέρα",
+"by weekday" => "κατά εβδομάδα",
"Monday" => "Δευτέρα",
"Tuesday" => "Τρίτη",
"Wednesday" => "Τετάρτη",
"Thursday" => "Πέμπτη",
"Friday" => "Παρασκευή",
"Saturday" => "Σάββατο",
-"Sun." => "Κυρ.",
-"Mon." => "Δευτ.",
-"Tue." => "Τρ.",
-"Wed." => "Τετ.",
-"Thu." => "Πέμ.",
-"Fri." => "Παρ.",
-"Sat." => "Σάβ.",
+"Sunday" => "Κυριακή",
+"events week of month" => "συμβάντα της εβδομάδας του μήνα",
+"first" => "πρώτο",
+"second" => "δεύτερο",
+"third" => "τρίτο",
+"fourth" => "τέταρτο",
+"fifth" => "πέμπτο",
+"last" => "τελευταίο",
"January" => "Ιανουάριος",
"February" => "Φεβρουάριος",
"March" => "Μάρτιος",
"April" => "Απρίλιος",
-"May" => "Μάιος",
+"May" => "Μάϊος",
"June" => "Ιούνιος",
"July" => "Ιούλιος",
"August" => "Αύγουστος",
"October" => "Οκτώβριος",
"November" => "Νοέμβριος",
"December" => "Δεκέμβριος",
+"by events date" => "κατά ημερομηνία συμβάντων",
+"by yearday(s)" => "κατά ημέρα(ες) του έτους",
+"by weeknumber(s)" => "κατά εβδομάδα(ες)",
+"by day and month" => "κατά ημέρα και μήνα",
+"Not an array" => "Δεν είναι μια σειρά",
+"Date" => "Ημερομηνία",
+"Cal." => "Ημερ.",
+"All day" => "Ολοήμερο",
+"Missing fields" => "Πεδία που λείπουν",
+"Title" => "Τίτλος",
+"From Date" => "Από Ημερομηνία",
+"From Time" => "Από Ώρα",
+"To Date" => "Έως Ημερομηνία",
+"To Time" => "Έως Ώρα",
+"The event ends before it starts" => "Το γεγονός ολοκληρώνεται πριν από την έναρξή του",
+"There was a database fail" => "Υπήρξε σφάλμα στη βάση δεδομένων",
+"Week" => "Εβδομάδα",
+"Month" => "Μήνας",
+"List" => "Λίστα",
+"Today" => "Σήμερα",
+"Calendars" => "Ημερολόγια",
+"There was a fail, while parsing the file." => "Υπήρξε μια αποτυχία, κατά την αξιολόγηση του αρχείου.",
+"Sun." => "Κυρ.",
+"Mon." => "Δευτ.",
+"Tue." => "Τρι.",
+"Wed." => "Τετ.",
+"Thu." => "Πέμ.",
+"Fri." => "Παρ.",
+"Sat." => "Σαβ.",
"Jan." => "Ιαν.",
"Feb." => "Φεβ.",
"Mar." => "Μαρ.",
"Apr." => "Απρ.",
-"Jun." => "Ιούν.",
-"Jul." => "Ιούλ.",
+"May." => "Μάϊ.",
+"Jun." => "Ιον.",
+"Jul." => "Ιολ.",
"Aug." => "Αύγ.",
"Sep." => "Σεπ.",
"Oct." => "Οκτ.",
-"Nov." => "Î\9dοÎ.",
+"Nov." => "Î\9dοε.",
"Dec." => "Δεκ.",
-"Week" => "Εβδομάδα",
-"Weeks" => "Εβδομάδες",
-"Day" => "Ημέρα",
-"Month" => "Μήνας",
-"List" => "Λίστα",
-"Today" => "Σήμερα",
-"Calendars" => "Ημερολόγια",
-"Time" => "Ώρα",
-"There was a fail, while parsing the file." => "Υπήρχε μια αποτυχία, κατά την ανάλυση του αρχείου.",
"Choose active calendars" => "Επιλέξτε τα ενεργά ημερολόγια",
"New Calendar" => "Νέα Ημερολόγιο",
+"CalDav Link" => "Σύνδεση CalDAV",
"Download" => "Λήψη",
"Edit" => "Επεξεργασία",
+"Delete" => "Διαγραφή",
"New calendar" => "Νέο ημερολόγιο",
"Edit calendar" => "Επεξεργασία ημερολογίου",
"Displayname" => "Προβολή ονόματος",
"Active" => "Ενεργό",
-"Description" => "Περιγραφή",
"Calendar color" => "Χρώμα ημερολογίου",
+"Save" => "Αποθήκευση",
"Submit" => "Υποβολή",
"Cancel" => "Ακύρωση",
"Edit an event" => "Επεξεργασία ενός γεγονότος",
-"Title" => "Τίτλος",
+"Export" => "Εξαγωγή",
"Title of the Event" => "Τίτλος συμβάντος",
-"Location" => "Τοποθεσία",
-"Location of the Event" => "Τοποθεσία συμβάντος",
"Category" => "Κατηγορία",
"Select category" => "Επιλέξτε κατηγορία",
"All Day Event" => "Ολοήμερο συμβάν",
"From" => "Από",
"To" => "Έως",
+"Advanced options" => "Επιλογές για προχωρημένους",
"Repeat" => "Επαναλαμβανόμενο",
-"Attendees" => "Παρευρισκόμενοι",
+"Advanced" => "Για προχωρημένους",
+"Select weekdays" => "Επιλογή ημερών εβδομάδας",
+"Select days" => "Επιλογή ημερών",
+"and the events day of year." => "και των ημερών του χρόνου που υπάρχουν συμβάντα.",
+"and the events day of month." => "και των ημερών του μήνα που υπάρχουν συμβάντα.",
+"Select months" => "Επιλογή μηνών",
+"Select weeks" => "Επιλογή εβδομάδων",
+"and the events week of year." => "και των εβδομάδων του χρόνου που υπάρουν συμβάντα.",
+"Interval" => "Διάστημα",
+"End" => "Τέλος",
+"occurrences" => "περιστατικά",
+"Location" => "Τοποθεσία",
+"Location of the Event" => "Τοποθεσία συμβάντος",
+"Description" => "Περιγραφή",
"Description of the Event" => "Περιγραφή του συμβάντος",
-"Close" => "Κλείσιμο",
+"Please choose the calendar" => "Παρακαλώ επιλέξτε το ημερολόγιο",
+"Import" => "Εισαγωγή",
"Create a new event" => "Δημιουργήστε ένα νέο συμβάν",
-"Timezone" => "Ζώνη ώρας"
+"Timezone" => "Ζώνη ώρας",
+"Check always for changes of the timezone" => "Έλεγοχς πάντα για τις αλλαγές της ζώνης ώρας",
+"Timeformat" => "Μορφή ώρας",
+"24h" => "24ω",
+"12h" => "12ω",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Διεύθυνση για το συγχρονισμού του ημερολογίου CalDAV:"
);
"Location of the Event" => "Okazaĵoloko",
"Description" => "Priskribo",
"Description of the Event" => "Okazaĵopriskribo",
-"Import Ical File" => "Enporti Ical-dosieron",
-"How to import the new calendar?" => "Kiel enporti la novan kalendaron?",
-"Import into an existing calendar" => "Enporti en estantan kalendaron",
-"Import into a new calendar" => "Enporti en novan kalendaron",
"Please choose the calendar" => "Bonvolu elekti kalendaron",
"Import" => "Enporti",
-"Back" => "Antaŭeniri",
-"Please fill out the form" => "Bonvolu plenigi la formularon",
"Create a new event" => "Krei okazaĵon",
"Timezone" => "Horozono",
"Check always for changes of the timezone" => "Ĉiam kontroli ĉu la horzono ŝanĝiĝis",
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Error de autentificación",
-"Wrong calendar" => "Calendario incorrecto",
+"New Timezone:" => "Nueva zona horaria:",
"Timezone changed" => "Zona horaria cambiada",
"Invalid request" => "Petición no válida",
"Calendar" => "Calendario",
+"Wrong calendar" => "Calendario incorrecto",
"Birthday" => "Cumpleaños",
"Business" => "Negocios",
+"Call" => "LLamada",
"Clients" => "Clientes",
+"Deliverer" => "Entrega",
"Holidays" => "Feriados",
"Ideas" => "Ideas",
"Journey" => "Viaje",
"Meeting" => "Reunión",
"Other" => "Otro",
"Personal" => "Personal",
-"Projects" => "Projectos",
+"Projects" => "Proyectos",
"Questions" => "Preguntas",
"Work" => "Trabajo",
"Does not repeat" => "No se repite",
"Daily" => "Diariamente",
"Weekly" => "Semanalmente",
-"Every Weekday" => "Una vez a la semana",
-"Bi-Weekly" => "Dos veces a la semana",
+"Every Weekday" => "Días de semana laboral",
+"Bi-Weekly" => "Cada 2 semanas",
"Monthly" => "Mensualmente",
"Yearly" => "Anualmente",
-"All day" => "Todo el día",
-"Sunday" => "Domingo",
+"never" => "nunca",
+"by occurrences" => "por ocurrencias",
+"by date" => "por fecha",
+"by monthday" => "por día del mes",
+"by weekday" => "por día de la semana",
"Monday" => "Lunes",
"Tuesday" => "Martes",
"Wednesday" => "Miércoles",
"Thursday" => "Jueves",
"Friday" => "Viernes",
"Saturday" => "Sábado",
-"Sun." => "Dom.",
-"Mon." => "Lun.",
-"Tue." => "Mar.",
-"Wed." => "Mie.",
-"Thu." => "Jue.",
-"Fri." => "Vie.",
-"Sat." => "Sáb.",
+"Sunday" => "Domingo",
+"events week of month" => "eventos de la semana del mes",
+"first" => "primer",
+"second" => "segundo",
+"third" => "tercer",
+"fourth" => "cuarto",
+"fifth" => "quinto",
+"last" => "último",
"January" => "Enero",
"February" => "Febrero",
"March" => "Marzo",
"October" => "Octubre",
"November" => "Noviembre",
"December" => "Diciembre",
+"by events date" => "por fecha de los eventos",
+"by yearday(s)" => "por día(s) del año",
+"by weeknumber(s)" => "por número(s) de semana",
+"by day and month" => "por día y mes",
+"Not an array" => "No es una serie",
+"Date" => "Fecha",
+"Cal." => "Cal.",
+"All day" => "Todo el día",
+"Missing fields" => "Los campos que faltan",
+"Title" => "Título",
+"From Date" => "Desde la fecha",
+"From Time" => "Desde la hora",
+"To Date" => "Hasta la fecha",
+"To Time" => "Hasta la hora",
+"The event ends before it starts" => "El evento termina antes de que comience",
+"There was a database fail" => "Hubo un error en la base de datos",
+"Week" => "Semana",
+"Month" => "Mes",
+"List" => "Lista",
+"Today" => "Hoy",
+"Calendars" => "Calendarios",
+"There was a fail, while parsing the file." => "Hubo un fallo al analizar el archivo.",
+"Sun." => "Dom.",
+"Mon." => "Lun.",
+"Tue." => "Mar.",
+"Wed." => "Mié.",
+"Thu." => "Jue.",
+"Fri." => "Vie.",
+"Sat." => "Sáb.",
"Jan." => "Ene.",
"Feb." => "Feb.",
"Mar." => "Mar.",
"Apr." => "Abr.",
+"May." => "May.",
"Jun." => "Jun.",
"Jul." => "Jul.",
"Aug." => "Ago.",
"Oct." => "Oct.",
"Nov." => "Nov.",
"Dec." => "Dic.",
-"Week" => "Semana",
-"Weeks" => "Semanas",
-"Day" => "Día",
-"Month" => "Mes",
-"List" => "Lista",
-"Today" => "Hoy",
-"Calendars" => "Calendarios",
-"Time" => "Hora",
-"There was a fail, while parsing the file." => "Hubo un fallo al analizar el archivo.",
"Choose active calendars" => "Elige los calendarios activos",
"New Calendar" => "Nuevo calendario",
+"CalDav Link" => "Enlace a CalDav",
"Download" => "Descargar",
"Edit" => "Editar",
+"Delete" => "Eliminar",
"New calendar" => "Nuevo calendario",
"Edit calendar" => "Editar calendario",
"Displayname" => "Nombre",
"Active" => "Activo",
-"Description" => "Descripción",
"Calendar color" => "Color del calendario",
"Save" => "Guardar",
"Submit" => "Guardar",
"Cancel" => "Cancelar",
"Edit an event" => "Editar un evento",
-"Title" => "Título",
+"Export" => "Exportar",
"Title of the Event" => "Título del evento",
-"Location" => "Lugar",
-"Location of the Event" => "Lugar del Evento",
"Category" => "Categoría",
"Select category" => "Seleccionar categoría",
"All Day Event" => "Todo el día",
"From" => "Desde",
"To" => "Hasta",
+"Advanced options" => "Opciones avanzadas",
"Repeat" => "Repetir",
-"Attendees" => "Asistentes",
+"Advanced" => "Avanzado",
+"Select weekdays" => "Seleccionar días de la semana",
+"Select days" => "Seleccionar días",
+"and the events day of year." => "y el día del año de los eventos.",
+"and the events day of month." => "y el día del mes de los eventos.",
+"Select months" => "Seleccionar meses",
+"Select weeks" => "Seleccionar semanas",
+"and the events week of year." => "y la semana del año de los eventos.",
+"Interval" => "Intervalo",
+"End" => "Fin",
+"occurrences" => "ocurrencias",
+"Location" => "Lugar",
+"Location of the Event" => "Lugar del Evento",
+"Description" => "Descripción",
"Description of the Event" => "Descripción del evento",
-"Close" => "Cerrar",
+"Please choose the calendar" => "Elija el calendario",
+"Import" => "Importar",
"Create a new event" => "Crear un nuevo evento",
-"Timezone" => "Zona horaria"
+"Timezone" => "Zona horaria",
+"Check always for changes of the timezone" => "Comprobar siempre por cambios en la zona horaria",
+"Timeformat" => "Formato de hora",
+"24h" => "24h",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Dirección de sincronización de calendario CalDAV:"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Autentimise viga",
"Timezone changed" => "Ajavöönd on muudetud",
"Invalid request" => "Vigane päring",
"Calendar" => "Kalender",
+"Wrong calendar" => "Vale kalender",
+"Birthday" => "Sünnipäev",
+"Business" => "Äri",
+"Call" => "Helista",
+"Clients" => "Kliendid",
+"Deliverer" => "Kohaletoimetaja",
+"Holidays" => "Pühad",
+"Ideas" => "Ideed",
+"Journey" => "Reis",
+"Jubilee" => "Juubel",
+"Meeting" => "Kohtumine",
+"Other" => "Muu",
+"Personal" => "Isiklik",
+"Projects" => "Projektid",
+"Questions" => "Küsimused",
+"Work" => "Töö",
"Does not repeat" => "Ei kordu",
"Daily" => "Iga päev",
"Weekly" => "Iga nädal",
"Bi-Weekly" => "Üle nädala",
"Monthly" => "Igal kuul",
"Yearly" => "Igal aastal",
+"Not an array" => "Pole andmemassiiv",
"All day" => "Kogu päev",
-"Sunday" => "Pühapäev",
-"Monday" => "Esmaspäev",
-"Tuesday" => "Teisipäev",
-"Wednesday" => "Kolmapäev",
-"Thursday" => "Neljapäev",
-"Friday" => "Reede",
-"Saturday" => "Laupäev",
-"Sun." => "Pü.",
-"Mon." => "Esm.",
-"Tue." => "Teisip.",
-"Wed." => "Kolmap.",
-"Thu." => "Neljap.",
-"Fri." => "Reede",
-"Sat." => "Laup.",
-"January" => "Jaanuar",
-"February" => "Veebruar",
-"March" => "Märts",
-"April" => "Aprill",
-"May" => "Mai",
-"June" => "Juuni",
-"July" => "Juuli",
-"August" => "August",
-"September" => "September",
-"October" => "Oktoober",
-"November" => "November",
-"December" => "Detsember",
-"Jan." => "Jan.",
-"Feb." => "Veebr.",
-"Mar." => "Märts",
-"Apr." => "Apr.",
-"Jun." => "Jun.",
-"Jul." => "Jul.",
-"Aug." => "Aug.",
-"Sep." => "Sept.",
-"Oct." => "Okt.",
-"Nov." => "Nov.",
-"Dec." => "Dets.",
+"Missing fields" => "Puuduvad väljad",
+"Title" => "Pealkiri",
+"From Date" => "Alates kuupäevast",
+"From Time" => "Alates kellaajast",
+"To Date" => "Kuni kuupäevani",
+"To Time" => "Kuni kellaajani",
+"The event ends before it starts" => "Üritus lõpeb enne, kui see algab",
+"There was a database fail" => "Tekkis andmebaasi viga",
"Week" => "Nädal",
-"Weeks" => "Nädalat",
-"Day" => "Päev",
"Month" => "Kuu",
+"List" => "Nimekiri",
"Today" => "Täna",
"Calendars" => "Kalendrid",
-"Time" => "Kellaaeg",
"There was a fail, while parsing the file." => "Faili parsimisel tekkis viga.",
"Choose active calendars" => "Vali aktiivsed kalendrid",
+"New Calendar" => "Uus kalender",
+"CalDav Link" => "CalDav Link",
"Download" => "Lae alla",
"Edit" => "Muuda",
+"Delete" => "Kustuta",
+"New calendar" => "Uus kalender",
"Edit calendar" => "Muuda kalendrit",
"Displayname" => "Näidatav nimi",
"Active" => "Aktiivne",
-"Description" => "Kirjeldus",
"Calendar color" => "Kalendri värv",
+"Save" => "Salvesta",
"Submit" => "OK",
+"Cancel" => "Loobu",
"Edit an event" => "Muuda sündmust",
-"Title" => "Pealkiri",
+"Export" => "Ekspordi",
"Title of the Event" => "Sündmuse pealkiri",
-"Location" => "Asukoht",
-"Location of the Event" => "Sündmuse toimumiskoht",
"Category" => "Kategooria",
+"Select category" => "Salvesta kategooria",
"All Day Event" => "Kogu päeva sündmus",
"From" => "Alates",
"To" => "Kuni",
+"Advanced options" => "Lisavalikud",
"Repeat" => "Korda",
-"Attendees" => "Osalejad",
+"Location" => "Asukoht",
+"Location of the Event" => "Sündmuse toimumiskoht",
+"Description" => "Kirjeldus",
"Description of the Event" => "Sündmuse kirjeldus",
-"Close" => "Sulge",
+"Please choose the calendar" => "Palun vali kalender",
+"Import" => "Impordi",
"Create a new event" => "Loo sündmus",
-"Timezone" => "Ajavöönd"
+"Timezone" => "Ajavöönd",
+"Timeformat" => "Aja vorming",
+"24h" => "24h",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Kalendri CalDAV sünkroniseerimise aadress:"
);
"Location of the Event" => "Gertaeraren kokalekua",
"Description" => "Deskribapena",
"Description of the Event" => "Gertaeraren deskribapena",
-"Import Ical File" => "inportatu ical fitxategia",
-"How to import the new calendar?" => "Nola inportatu egutegi berria?",
-"Import into an existing calendar" => "inportatu existitzen den egutegi batera",
-"Import into a new calendar" => "inportatu egutegi berri batera",
"Please choose the calendar" => "Mesedez aukeratu egutegia",
"Import" => "Importatu",
-"Back" => "Atzera",
-"Please fill out the form" => "Mesedez inprimakia bete",
"Create a new event" => "Sortu gertaera berria",
"Timezone" => "Ordu-zona",
"Timeformat" => "Ordu formatua",
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Erreur d'authentification",
-"Wrong calendar" => "Mauvais calendrier",
+"New Timezone:" => "Nouveau fuseau horaire :",
"Timezone changed" => "Fuseau horaire modifié",
"Invalid request" => "Requête invalide",
"Calendar" => "Calendrier",
+"Wrong calendar" => "Mauvais calendrier",
"Birthday" => "Anniversaire",
-"Business" => "Business",
+"Business" => "Professionnel",
"Call" => "Appel",
-"Clients" => "Clients",
-"Deliverer" => "Livreur",
+"Clients" => "Clientèle",
+"Deliverer" => "Livraison",
"Holidays" => "Vacances",
"Ideas" => "Idées",
-"Journey" => "Journée",
+"Journey" => "Déplacement",
"Jubilee" => "Jubilé",
"Meeting" => "Meeting",
"Other" => "Autre",
"Work" => "Travail",
"Does not repeat" => "Pas de répétition",
"Daily" => "Tous les jours",
-"Weekly" => "Toutes les semaines",
-"Every Weekday" => "Chaque jour de la semaine",
-"Bi-Weekly" => "Bimestriel",
-"Monthly" => "Tous les mois",
-"Yearly" => "Tous les ans",
-"Not an array" => "Ce n'est pas un tableau",
-"All day" => "Tous les jours",
-"Sunday" => "Dimanche",
+"Weekly" => "Hebdomadaire",
+"Every Weekday" => "Quotidien",
+"Bi-Weekly" => "Bi-hebdomadaire",
+"Monthly" => "Mensuel",
+"Yearly" => "Annuel",
+"never" => "jamais",
+"by occurrences" => "par occurrences",
+"by date" => "par date",
+"by monthday" => "par jour du mois",
+"by weekday" => "par jour de la semaine",
"Monday" => "Lundi",
"Tuesday" => "Mardi",
"Wednesday" => "Mercredi",
"Thursday" => "Jeudi",
"Friday" => "Vendredi",
"Saturday" => "Samedi",
-"Sun." => "Dim.",
-"Mon." => "Lun.",
-"Tue." => "Mar.",
-"Wed." => "Mer.",
-"Thu." => "Jeu.",
-"Fri." => "Ven.",
-"Sat." => "Sam.",
+"Sunday" => "Dimanche",
+"first" => "premier",
+"second" => "second",
+"third" => "troisième",
+"fourth" => "quatrième",
+"fifth" => "cinquième",
+"last" => "dernier",
"January" => "Janvier",
"February" => "Février",
"March" => "Mars",
"October" => "Octobre",
"November" => "Novembre",
"December" => "Décembre",
+"by events date" => "par date d’événements",
+"by yearday(s)" => "par jour(s) de l'année",
+"by weeknumber(s)" => "par numéro de semaine(s)",
+"by day and month" => "par jour et mois",
+"Not an array" => "Ce n'est pas un tableau",
+"Date" => "Date",
+"Cal." => "Cal.",
+"All day" => "Journée entière",
+"Missing fields" => "Champs manquants",
+"Title" => "Titre",
+"From Date" => "De la date",
+"From Time" => "De l'heure",
+"To Date" => "A la date",
+"To Time" => "A l'heure",
+"The event ends before it starts" => "L'évènement s'est terminé avant qu'il ne commence",
+"There was a database fail" => "Il y a eu un échec dans la base de donnée",
+"Week" => "Semaine",
+"Month" => "Mois",
+"List" => "Liste",
+"Today" => "Aujourd'hui",
+"Calendars" => "Calendriers",
+"There was a fail, while parsing the file." => "Une erreur est survenue pendant la lecture du fichier.",
+"Sun." => "Dim.",
+"Mon." => "Lun.",
+"Tue." => "Mar.",
+"Wed." => "Mer.",
+"Thu." => "Jeu.",
+"Fri." => "Ven.",
+"Sat." => "Sam.",
"Jan." => "Jan.",
"Feb." => "Fév.",
"Mar." => "Mar.",
"Apr." => "Avr.",
-"May." => "Peut-être *****",
-"Jun." => "Juin",
-"Jul." => "Juil.",
-"Aug." => "Aoû.",
+"May." => "Mai.",
+"Jun." => "Jui.",
+"Jul." => "Jit.",
+"Aug." => "Aou.",
"Sep." => "Sep.",
"Oct." => "Oct.",
"Nov." => "Nov.",
"Dec." => "Déc.",
-"Week" => "Semaine",
-"Weeks" => "Semaines",
-"More before {startdate}" => "Voir plus avant {startdate}",
-"More after {enddate}" => "Voir plus après {enddate}",
-"Day" => "Jour",
-"Month" => "Mois",
-"List" => "Liste",
-"Today" => "Aujourd'hui",
-"Calendars" => "Calendriers",
-"Time" => "Heure",
-"There was a fail, while parsing the file." => "Une erreur est survenue pendant la lecture du fichier.",
"Choose active calendars" => "Choix des calendriers actifs",
"New Calendar" => "Nouveau Calendrier",
"CalDav Link" => "Lien CalDav",
"Download" => "Télécharger",
"Edit" => "Éditer",
+"Delete" => "Supprimer",
"New calendar" => "Nouveau calendrier",
"Edit calendar" => "Éditer le calendrier",
"Displayname" => "Nom d'affichage",
"Active" => "Actif",
-"Description" => "Description",
"Calendar color" => "Couleur du calendrier",
"Save" => "Sauvegarder",
"Submit" => "Soumettre",
"Cancel" => "Annuler",
"Edit an event" => "Éditer un événement",
-"Title" => "Titre",
+"Export" => "Exporter",
"Title of the Event" => "Titre de l'événement",
-"Location" => "Localisation",
-"Location of the Event" => "Localisation de l'événement",
"Category" => "Catégorie",
"Select category" => "Sélectionner une catégorie",
-"All Day Event" => "Événement de toute une journée",
+"All Day Event" => "Journée entière",
"From" => "De",
"To" => "À",
+"Advanced options" => "Options avancées",
"Repeat" => "Répétition",
-"Attendees" => "Personnes présentes",
+"Advanced" => "Avancé",
+"Select weekdays" => "Sélection des jours de la semaine",
+"Select days" => "Sélection des jours",
+"Select months" => "Sélection des mois",
+"Select weeks" => "Sélection des semaines",
+"Interval" => "Intervalle",
+"End" => "Fin",
+"occurrences" => "occurrences",
+"Location" => "Emplacement",
+"Location of the Event" => "Emplacement de l'événement",
+"Description" => "Description",
"Description of the Event" => "Description de l'événement",
-"Close" => "Fermer",
+"Please choose the calendar" => "Choisissez le calendrier svp",
+"Import" => "Importer",
"Create a new event" => "Créer un nouvel événement",
-"Timezone" => "Fuseau horaire"
+"Timezone" => "Fuseau horaire",
+"Check always for changes of the timezone" => "Toujours vérifier d'éventuels changements de fuseau horaire",
+"Timeformat" => "Format de l'heure",
+"24h" => "24h",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Adresse de synchronisation du calendrier CalDAV :"
);
"Location of the Event" => "Lokacija Događaja",
"Description" => "Opis",
"Description of the Event" => "Opis događaja",
-"Import Ical File" => "Uvoz Ical datoteke",
-"How to import the new calendar?" => "Kako uvesti novi kalendar?",
-"Import into an existing calendar" => "Uvoz u postojeći kalendar",
-"Import into a new calendar" => "Uvoz u novi kalendar",
"Please choose the calendar" => "Odaberite kalendar",
"Import" => "Uvoz",
-"Back" => "Natrag",
-"Please fill out the form" => "Molimo popunite obrazac",
"Create a new event" => "Unesi novi događaj",
"Timezone" => "Vremenska zona",
"Timeformat" => "Format vremena",
"Location of the Event" => "Az esemény helyszíne",
"Description" => "Leírás",
"Description of the Event" => "Az esemény leírása",
-"Import Ical File" => "Ical fájl importálása",
-"How to import the new calendar?" => "Hogyan legyen importálva az új naptár?",
-"Import into an existing calendar" => "Létező naptárba importálás",
-"Import into a new calendar" => "Új naptárba importálás",
"Please choose the calendar" => "Válassz naptárat",
"Import" => "Importálás",
-"Back" => "Vissza",
-"Please fill out the form" => "Töltsd ki az űrlapot",
"Create a new event" => "Új esemény létrehozása",
"Timezone" => "Időzóna",
"Timeformat" => "Időformátum",
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Kesalahan otentikasi",
"Timezone changed" => "Zona waktu telah diubah",
"Invalid request" => "Permintaan tidak sah",
"Calendar" => "Kalender",
"Monthly" => "Bulanan",
"Yearly" => "Tahunan",
"All day" => "Semua Hari",
-"Sunday" => "Minggu",
-"Monday" => "Senin",
-"Tuesday" => "Selasa",
-"Wednesday" => "Rabu",
-"Thursday" => "Kamis",
-"Friday" => "Jumat",
-"Saturday" => "Sabtu",
-"Sun." => "Min.",
-"Mon." => "Sen.",
-"Tue." => "Sel.",
-"Wed." => "Rab.",
-"Thu." => "Kam.",
-"Fri." => "Jum.",
-"Sat." => "Sab.",
-"January" => "Januari",
-"February" => "Februari",
-"March" => "Maret",
-"April" => "April",
-"May" => "Mei",
-"June" => "Juni",
-"July" => "Juli",
-"August" => "Agustus",
-"September" => "September",
-"October" => "Oktober",
-"November" => "November",
-"December" => "Desember",
-"Jan." => "Jan.",
-"Feb." => "Feb.",
-"Mar." => "Mar.",
-"Apr." => "Apr.",
-"Jun." => "Jun.",
-"Jul." => "Jul.",
-"Aug." => "Agu.",
-"Sep." => "Sep.",
-"Oct." => "Okt.",
-"Nov." => "Nov.",
-"Dec." => "Des.",
+"Title" => "Judul",
"Week" => "Minggu",
-"Weeks" => "Minggu",
-"Day" => "Hari",
"Month" => "Bulan",
"Today" => "Hari ini",
"Calendars" => "Kalender",
-"Time" => "Waktu",
"There was a fail, while parsing the file." => "Terjadi kesalahan, saat mengurai berkas.",
"Choose active calendars" => "Pilih kalender aktif",
"Download" => "Unduh",
"Edit calendar" => "Sunting kalender",
"Displayname" => "Namatampilan",
"Active" => "Aktif",
-"Description" => "Deskripsi",
"Calendar color" => "Warna kalender",
"Submit" => "Sampaikan",
"Edit an event" => "Sunting agenda",
-"Title" => "Judul",
"Title of the Event" => "Judul Agenda",
-"Location" => "Lokasi",
-"Location of the Event" => "Lokasi Agenda",
"Category" => "Kategori",
"All Day Event" => "Agenda di Semua Hari",
"From" => "Dari",
"To" => "Ke",
"Repeat" => "Ulangi",
-"Attendees" => "Yang menghadiri",
+"Location" => "Lokasi",
+"Location of the Event" => "Lokasi Agenda",
+"Description" => "Deskripsi",
"Description of the Event" => "Deskripsi dari Agenda",
-"Close" => "Tutup",
"Create a new event" => "Buat agenda baru",
"Timezone" => "Zonawaktu"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Errore di autenticazione",
-"Wrong calendar" => "Calendario sbagliato",
+"New Timezone:" => "Nuovo fuso orario:",
"Timezone changed" => "Fuso orario cambiato",
-"Invalid request" => "Richiesta non validia",
+"Invalid request" => "Richiesta non valida",
"Calendar" => "Calendario",
+"Wrong calendar" => "Calendario sbagliato",
"Birthday" => "Compleanno",
"Business" => "Azienda",
"Call" => "Chiama",
"Bi-Weekly" => "Ogni due settimane",
"Monthly" => "Mensile",
"Yearly" => "Annuale",
-"Not an array" => "Non è un array",
-"All day" => "Tutti i giorni",
-"Sunday" => "Domenica",
+"never" => "mai",
+"by occurrences" => "per occorrenze",
+"by date" => "per data",
+"by monthday" => "per giorno del mese",
+"by weekday" => "per giorno della settimana",
"Monday" => "Lunedì",
"Tuesday" => "Martedì",
"Wednesday" => "Mercoledì",
"Thursday" => "Giovedì",
"Friday" => "Venerdì",
"Saturday" => "Sabato",
-"Sun." => "Dom.",
-"Mon." => "Lun.",
-"Tue." => "Mar.",
-"Wed." => "Mer.",
-"Thu." => "Gio.",
-"Fri." => "Ven.",
-"Sat." => "Sab.",
+"Sunday" => "Domenica",
+"first" => "primo",
+"second" => "secondo",
+"third" => "terzo",
+"fourth" => "quarto",
+"fifth" => "quinto",
+"last" => "ultimo",
"January" => "Gennaio",
"February" => "Febbraio",
"March" => "Marzo",
"October" => "Ottobre",
"November" => "Novembre",
"December" => "Dicembre",
-"Jan." => "Gen.",
-"Feb." => "Feb.",
-"Mar." => "Mar.",
-"Apr." => "Apr.",
-"May." => "Maggio.",
-"Jun." => "Giu.",
-"Jul." => "Lug.",
-"Aug." => "Ago.",
-"Sep." => "Set.",
-"Oct." => "Ott.",
-"Nov." => "Nov.",
-"Dec." => "Dic.",
+"Not an array" => "Non è un array",
+"Date" => "Data",
+"Cal." => "Cal.",
+"All day" => "Tutti i giorni",
+"Missing fields" => "Campi mancanti",
+"Title" => "Titolo",
+"From Date" => "Dal giorno",
+"From Time" => "Ora inizio",
+"To Date" => "al giorno",
+"To Time" => "Ora fine",
+"The event ends before it starts" => "L'evento finisce prima d'iniziare",
+"There was a database fail" => "C'è stato un errore col database",
"Week" => "Settimana",
-"Weeks" => "Settimane",
-"More before {startdate}" => "Prima di {startdate}",
-"More after {enddate}" => "Dopo {enddate}",
-"Day" => "Giorno",
"Month" => "Mese",
"List" => "Lista",
"Today" => "Oggi",
"Calendars" => "Calendari",
-"Time" => "Ora",
"There was a fail, while parsing the file." => "C'è stato un errore nel parsing del file.",
"Choose active calendars" => "Selezionare calendari attivi",
"New Calendar" => "Nuovo Calendario",
"CalDav Link" => "CalDav Link",
"Download" => "Download",
"Edit" => "Modifica",
+"Delete" => "Elimina",
"New calendar" => "Nuovo calendario",
"Edit calendar" => "Modifica calendario",
"Displayname" => "Mostra nome",
"Active" => "Attivo",
-"Description" => "Descrizione",
"Calendar color" => "Colore calendario",
"Save" => "Salva",
"Submit" => "Invia",
"Cancel" => "Annulla",
"Edit an event" => "Modifica evento",
-"Title" => "Titolo",
+"Export" => "Esporta",
"Title of the Event" => "Titolo evento",
-"Location" => "Luogo",
-"Location of the Event" => "Luogo evento",
"Category" => "Categoria",
"Select category" => "Seleziona categoria",
"All Day Event" => "Tutti gli eventi del giorno",
"From" => "Da",
"To" => "A",
+"Advanced options" => "Opzioni avanzate",
"Repeat" => "Ripeti",
-"Attendees" => "Partecipanti",
+"Select weekdays" => "Seleziona i giorni della settimana",
+"Select days" => "Seleziona i giorni",
+"Select months" => "Seleziona i mesi",
+"Select weeks" => "Seleziona le settimane",
+"Interval" => "Intervallo",
+"End" => "Fine",
+"Location" => "Luogo",
+"Location of the Event" => "Luogo evento",
+"Description" => "Descrizione",
"Description of the Event" => "Descrizione evento",
-"Close" => "Chiuso",
+"Please choose the calendar" => "Per favore scegli il calendario",
+"Import" => "Importa",
"Create a new event" => "Crea evento",
-"Timezone" => "Timezone"
+"Timezone" => "Fuso orario",
+"Check always for changes of the timezone" => "Controlla sempre i cambiamenti di fuso orario",
+"Timeformat" => "Formato ora",
+"24h" => "24h",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Indirizzo sincronizzazione calendario CalDAV:"
);
"Location of the Event" => "イベントの場所",
"Description" => "メモ",
"Description of the Event" => "イベントのメモ",
-"Import Ical File" => "iCalファイルのインポート",
-"How to import the new calendar?" => "新しいカレンダーのインポート方法は?",
-"Import into an existing calendar" => "既存カレンダーにインポートします",
-"Import into a new calendar" => "新しいカレンダーにインポートします",
"Please choose the calendar" => "カレンダーを選択してください",
"Import" => "インポート",
-"Back" => "戻る",
-"Please fill out the form" => "フォームに入力してください",
"Create a new event" => "新しいイベントを作成する",
"Timezone" => "タイムゾーン",
"Timeformat" => "時刻のフォーマット",
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Authentifizéierung's Feeler",
"Timezone changed" => "Zäitzon geännert",
"Invalid request" => "Ongülteg Requête",
"Calendar" => "Kalenner",
+"Wrong calendar" => "Falschen Kalenner",
+"Birthday" => "Gebuertsdag",
+"Business" => "Geschäftlech",
+"Call" => "Uruff",
+"Clients" => "Clienten",
+"Deliverer" => "Liwwerant",
+"Holidays" => "Vakanzen",
+"Ideas" => "Ideeën",
+"Journey" => "Dag",
+"Jubilee" => "Jubiläum",
+"Meeting" => "Meeting",
+"Other" => "Aner",
+"Personal" => "Perséinlech",
+"Projects" => "Projeten",
+"Questions" => "Froen",
+"Work" => "Aarbecht",
"Does not repeat" => "Widderhëlt sech net",
"Daily" => "Deeglech",
"Weekly" => "All Woch",
"Bi-Weekly" => "All zweet Woch",
"Monthly" => "All Mount",
"Yearly" => "All Joer",
+"Not an array" => "Keen array",
"All day" => "All Dag",
-"Sunday" => "Sonnden",
-"Monday" => "Méinden",
-"Tuesday" => "Dënschden",
-"Wednesday" => "Mëttwoch",
-"Thursday" => "Donneschden",
-"Friday" => "Freiden",
-"Saturday" => "Samschden",
-"Sun." => "So. ",
-"Mon." => "Méin. ",
-"Tue." => "Dën.",
-"Wed." => "Mëtt.",
-"Thu." => "Do.",
-"Fri." => "Fr.",
-"Sat." => "Sam.",
-"January" => "Januar",
-"February" => "Februar",
-"March" => "Mäerz",
-"April" => "Abrëll",
-"May" => "Mäi",
-"June" => "Juni",
-"July" => "Juli",
-"August" => "August",
-"September" => "September",
-"October" => "Oktober",
-"November" => "November",
-"December" => "Dezember",
-"Jan." => "Jan.",
-"Feb." => "Feb.",
-"Mar." => "Mär.",
-"Apr." => "Abr.",
-"Jun." => "Jun.",
-"Jul." => "Jul.",
-"Aug." => "Aug.",
-"Sep." => "Sep.",
-"Oct." => "Okt.",
-"Nov." => "Nov.",
-"Dec." => "Dez.",
+"Missing fields" => "Felder déi feelen",
+"Title" => "Titel",
+"From Date" => "Vun Datum",
+"From Time" => "Vun Zäit",
+"To Date" => "Bis Datum",
+"To Time" => "Bis Zäit",
+"The event ends before it starts" => "D'Evenement hält op ier et ufänkt",
+"There was a database fail" => "En Datebank Feeler ass opgetrueden",
"Week" => "Woch",
-"Weeks" => "Wochen",
-"Day" => "Dag",
"Month" => "Mount",
+"List" => "Lescht",
"Today" => "Haut",
"Calendars" => "Kalenneren",
-"Time" => "Zäit",
"There was a fail, while parsing the file." => "Feeler beim lueden vum Fichier.",
"Choose active calendars" => "Wiel aktiv Kalenneren aus",
+"New Calendar" => "Neien Kalenner",
+"CalDav Link" => "CalDav Link",
"Download" => "Eroflueden",
"Edit" => "Editéieren",
+"Delete" => "Läschen",
+"New calendar" => "Neien Kalenner",
"Edit calendar" => "Kalenner editéieren",
"Displayname" => "Numm",
"Active" => "Aktiv",
-"Description" => "Beschreiwung",
"Calendar color" => "Fuerf vum Kalenner",
+"Save" => "Späicheren",
"Submit" => "Fortschécken",
+"Cancel" => "Ofbriechen",
"Edit an event" => "Evenement editéieren",
-"Title" => "Titel",
+"Export" => "Export",
"Title of the Event" => "Titel vum Evenement",
-"Location" => "Uert",
-"Location of the Event" => "Uert vum Evenement",
"Category" => "Kategorie",
+"Select category" => "Kategorie auswielen",
"All Day Event" => "Ganz-Dag Evenement",
"From" => "Vun",
"To" => "Fir",
+"Advanced options" => "Avancéiert Optiounen",
"Repeat" => "Widderhuelen",
-"Attendees" => "Participanten",
+"Location" => "Uert",
+"Location of the Event" => "Uert vum Evenement",
+"Description" => "Beschreiwung",
"Description of the Event" => "Beschreiwung vum Evenement",
-"Close" => "Zoumaachen",
+"Please choose the calendar" => "Wiel den Kalenner aus",
+"Import" => "Import",
"Create a new event" => "En Evenement maachen",
-"Timezone" => "Zäitzon"
+"Timezone" => "Zäitzon",
+"Timeformat" => "Zäit Format",
+"24h" => "24h",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "CalDAV Kalenner Synchronisatioun's Adress:"
);
"Location of the Event" => "Įvykio vieta",
"Description" => "Aprašymas",
"Description of the Event" => "Įvykio aprašymas",
-"Import Ical File" => "Importuoti Ical failą",
-"How to import the new calendar?" => "Kaip importuoti naują kalendorių?",
-"Import into an existing calendar" => "Importuoti į esantį katalogą",
-"Import into a new calendar" => "Importuoti į naują kalendorių",
"Please choose the calendar" => "Pasirinkite kalendorių",
"Import" => "Importuoti",
-"Back" => "Atgal",
-"Please fill out the form" => "Užpildykite formą",
"Create a new event" => "Sukurti naują įvykį",
"Timezone" => "Laiko juosta",
"Timeformat" => "Laiko formatas",
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Ralat pengesahan",
"Timezone changed" => "Zon waktu diubah",
"Invalid request" => "Permintaan tidak sah",
"Calendar" => "Kalendar",
"Monthly" => "Bulanan",
"Yearly" => "Tahunan",
"All day" => "Sepanjang hari",
-"Sunday" => "Ahad",
-"Monday" => "Isnin",
-"Tuesday" => "Selasa",
-"Wednesday" => "Rabu",
-"Thursday" => "Khamis",
-"Friday" => "Jumaat",
-"Saturday" => "Sabtu",
-"Sun." => "Ahad",
-"Mon." => "Isnin",
-"Tue." => "Selasa",
-"Wed." => "Rabu",
-"Thu." => "Khamis",
-"Fri." => "Jumaat",
-"Sat." => "Sabtu",
-"January" => "Januari",
-"February" => "Februari",
-"March" => "Mac",
-"April" => "April ",
-"May" => "Mei",
-"June" => "Jun",
-"July" => "Julai",
-"August" => "Ogos",
-"September" => "September",
-"October" => "Oktober",
-"November" => "November",
-"December" => "Disember",
-"Jan." => "Jan",
-"Feb." => "Feb",
-"Mar." => "Mac",
-"Apr." => "Apr",
-"Jun." => "Jun",
-"Jul." => "Jul",
-"Aug." => "Ogos",
-"Sep." => "Sep",
-"Oct." => "Okt",
-"Nov." => "Nov",
-"Dec." => "Dis",
+"Title" => "Tajuk",
"Week" => "Minggu",
-"Weeks" => "Minggu",
-"Day" => "Hari",
"Month" => "Bulan",
"Today" => "Hari ini",
"Calendars" => "Kalendar",
-"Time" => "Waktu",
"There was a fail, while parsing the file." => "Berlaku kegagalan ketika penguraian fail. ",
"Choose active calendars" => "Pilih kalendar yang aktif",
"Download" => "Muat turun",
"Edit calendar" => "Edit kalendar",
"Displayname" => "Paparan nama",
"Active" => "Aktif",
-"Description" => "Huraian",
"Calendar color" => "Warna kalendar",
"Submit" => "Hantar",
"Edit an event" => "Edit agenda",
-"Title" => "Tajuk",
"Title of the Event" => "Tajuk agenda",
-"Location" => "Lokasi",
-"Location of the Event" => "Lokasi agenda",
"Category" => "kategori",
"All Day Event" => "Agenda di sepanjang hari ",
"From" => "Dari",
"To" => "ke",
"Repeat" => "Ulang",
-"Attendees" => "Hadirin",
+"Location" => "Lokasi",
+"Location of the Event" => "Lokasi agenda",
+"Description" => "Huraian",
"Description of the Event" => "Huraian agenda",
-"Close" => "Tutup",
"Create a new event" => "Buat agenda baru",
"Timezone" => "Zon waktu"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Autentifikasjonsfeil",
"Timezone changed" => "Tidssone endret",
"Invalid request" => "Ugyldig forespørsel",
"Calendar" => "Kalender",
"Monthly" => "Månedlig",
"Yearly" => "Årlig",
"All day" => "Hele dagen ",
-"Sunday" => "Søndag",
-"Monday" => "Mandag",
-"Tuesday" => "Tirsdag",
-"Wednesday" => "Onsdag",
-"Thursday" => "Torsdag",
-"Friday" => "Fredag",
-"Saturday" => "Lørdag",
-"Sun." => "Sø.",
-"Mon." => "Ma.",
-"Tue." => "Ti.",
-"Wed." => "On.",
-"Thu." => "To.",
-"Fri." => "Fr.",
-"Sat." => "Lø.",
-"January" => "Januar",
-"February" => "Februar",
-"March" => "Mars",
-"April" => "April",
-"May" => "Mai",
-"June" => "Juni",
-"July" => "Juli",
-"August" => "August",
-"September" => "September",
-"October" => "Oktober",
-"November" => "November",
-"December" => "Desember",
-"Jan." => "jan.",
-"Feb." => "feb.",
-"Mar." => "mar.",
-"Apr." => "apr.",
-"Jun." => "jun.",
-"Jul." => "jul.",
-"Aug." => "aug.",
-"Sep." => "sep.",
-"Oct." => "okt.",
-"Nov." => "nov.",
-"Dec." => "des.",
+"Title" => "Tittel",
"Week" => "Uke",
-"Weeks" => "Uke",
-"Day" => "Dag",
"Month" => "ned",
"Today" => "I dag",
"Calendars" => "Kalendre",
-"Time" => "Tid",
"Choose active calendars" => "Velg en aktiv kalender",
"Download" => "Last ned",
"Edit" => "Endre",
"Edit calendar" => "Rediger kalender",
"Displayname" => "Visningsnavn",
"Active" => "Aktiv",
-"Description" => "Beskrivelse",
"Calendar color" => "Kalenderfarge",
"Submit" => "Lagre",
"Edit an event" => "Rediger en hendelse",
-"Title" => "Tittel",
"Title of the Event" => "Hendelsestittel",
-"Location" => "Sted",
-"Location of the Event" => "Hendelsessted",
"Category" => "Kategori",
"All Day Event" => "Hele dagen-hendelse",
"From" => "Fra",
"To" => "Til",
"Repeat" => "Gjenta",
-"Attendees" => "Deltakere",
+"Location" => "Sted",
+"Location of the Event" => "Hendelsessted",
+"Description" => "Beskrivelse",
"Description of the Event" => "Hendelesebeskrivelse",
-"Close" => "Lukk",
"Create a new event" => "Opprett en ny hendelse",
"Timezone" => "Tidssone"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Foute aanvraag",
-"Timezone changed" => "U kunt maar een venster tegelijk openen.",
+"New Timezone:" => "Nieuwe tijdszone:",
+"Timezone changed" => "Tijdzone is veranderd",
"Invalid request" => "Ongeldige aanvraag",
"Calendar" => "Kalender",
+"Wrong calendar" => "Verkeerde kalender",
+"Birthday" => "Verjaardag",
+"Business" => "Zakelijk",
+"Call" => "Bellen",
+"Clients" => "Klanten",
+"Deliverer" => "Leverancier",
+"Holidays" => "Vakantie",
+"Ideas" => "Ideeën",
+"Journey" => "Reis",
+"Jubilee" => "Jubileum",
+"Meeting" => "Vergadering",
+"Other" => "Ander",
+"Personal" => "Persoonlijk",
+"Projects" => "Projecten",
+"Questions" => "Vragen",
+"Work" => "Werk",
"Does not repeat" => "Wordt niet herhaald",
"Daily" => "Dagelijks",
"Weekly" => "Wekelijks",
"Bi-Weekly" => "Tweewekelijks",
"Monthly" => "Maandelijks",
"Yearly" => "Jaarlijks",
-"All day" => "Tweewekelijks",
-"Sunday" => "Zondag",
+"never" => "nooit meer",
+"by occurrences" => "volgens gebeurtenissen",
+"by date" => "op datum",
+"by weekday" => "op weekdag",
"Monday" => "Maandag",
"Tuesday" => "Dinsdag",
"Wednesday" => "Woensdag",
"Thursday" => "Donderdag",
"Friday" => "Vrijdag",
"Saturday" => "Zaterdag",
-"Sun." => "Zo",
-"Mon." => "Ma",
-"Tue." => "Di",
-"Wed." => "Wo",
-"Thu." => "Do",
-"Fri." => "Vr",
-"Sat." => "Za",
+"Sunday" => "Zondag",
+"first" => "eerste",
+"second" => "tweede",
+"third" => "derde",
+"fourth" => "vierde",
+"fifth" => "vijfde",
+"last" => "laatste",
"January" => "Januari",
"February" => "Februari",
"March" => "Maart",
"October" => "Oktober",
"November" => "November",
"December" => "December",
-"Jan." => "Jan",
-"Feb." => "Feb",
-"Mar." => "Maa",
-"Apr." => "Apr",
-"Jun." => "Jun",
-"Jul." => "Jul",
-"Aug." => "Aug",
-"Sep." => "Sept",
-"Oct." => "Okt",
-"Nov." => "Nov",
-"Dec." => "Dec",
+"by events date" => "volgens evenementsdatum",
+"by yearday(s)" => "volgens jaardag(en)",
+"by weeknumber(s)" => "volgens weeknummer(s)",
+"by day and month" => "per dag en maand",
+"Not an array" => "Geen array",
+"Date" => "Datum",
+"All day" => "Hele dag",
+"Missing fields" => "missende velden",
+"Title" => "Titel",
+"From Date" => "Begindatum",
+"From Time" => "Begintijd",
+"To Date" => "Einddatum",
+"To Time" => "Eindtijd",
+"The event ends before it starts" => "Het evenement eindigt voordat het begint",
+"There was a database fail" => "Er was een databasefout",
"Week" => "Week",
-"Weeks" => "Weken",
-"Day" => "Dag",
"Month" => "Maand",
+"List" => "Lijst",
"Today" => "Vandaag",
"Calendars" => "Kalenders",
-"Time" => "Tijd",
"There was a fail, while parsing the file." => "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand.",
+"Sun." => "Zo.",
+"Mon." => "Ma.",
+"Tue." => "Di.",
+"Wed." => "Woe.",
+"Thu." => "Do.",
+"Fri." => "Vrij.",
+"Sat." => "Zat.",
+"Jan." => "Jan.",
+"Feb." => "Feb.",
+"Mar." => "Maart",
+"Apr." => "April",
+"May." => "Mei",
+"Jun." => "Jun.",
+"Jul." => "Jul.",
+"Aug." => "Aug.",
+"Sep." => "Sept.",
+"Oct." => "Okt.",
+"Nov." => "Nov.",
+"Dec." => "Dec.",
"Choose active calendars" => "Kies actieve kalenders",
+"New Calendar" => "Nieuwe Kalender",
+"CalDav Link" => "CalDav Link",
"Download" => "Download",
"Edit" => "Bewerken",
+"Delete" => "Verwijderen",
+"New calendar" => "Nieuwe kalender",
"Edit calendar" => "Bewerk kalender",
"Displayname" => "Weergavenaam",
"Active" => "Actief",
-"Description" => "Beschrijving",
"Calendar color" => "Kalender kleur",
+"Save" => "Opslaan",
"Submit" => "Opslaan",
-"Edit an event" => "Bewerken een evenement",
-"Title" => "Titel",
-"Title of the Event" => "Titel van het evenement",
-"Location" => "Locatie",
-"Location of the Event" => "Locatie van het evenement",
+"Cancel" => "Annuleren",
+"Edit an event" => "Bewerken van een afspraak",
+"Export" => "Exporteren",
+"Title of the Event" => "Titel van de afspraak",
"Category" => "Categorie",
+"Select category" => "Kies een categorie",
"All Day Event" => "Hele dag",
"From" => "Van",
"To" => "Aan",
+"Advanced options" => "Geavanceerde opties",
"Repeat" => "Herhalen",
-"Attendees" => "Deelnemers",
+"Advanced" => "Geavanceerd",
+"Select weekdays" => "Selecteer weekdagen",
+"Select days" => "Selecteer dagen",
+"Select months" => "Selecteer maanden",
+"Select weeks" => "Selecteer weken",
+"End" => "Einde",
+"occurrences" => "gebeurtenissen",
+"Location" => "Locatie",
+"Location of the Event" => "Locatie van de afspraak",
+"Description" => "Beschrijving",
"Description of the Event" => "Beschrijving van het evenement",
-"Close" => "Sluiten",
-"Create a new event" => "Maak een nieuw evenement",
-"Timezone" => "Tijdzone"
+"Please choose the calendar" => "Kies de kalender",
+"Import" => "Importeer",
+"Create a new event" => "Maak een nieuwe afspraak",
+"Timezone" => "Tijdzone",
+"Check always for changes of the timezone" => "Controleer altijd op aanpassingen van de tijdszone",
+"Timeformat" => "Tijdformaat",
+"24h" => "24uur",
+"12h" => "12uur",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "CalDAV kalender synchronisatie adres:"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Błąd uwierzytelniania",
-"Wrong calendar" => "Zły kalendarz",
+"New Timezone:" => "Nowa strefa czasowa:",
"Timezone changed" => "Strefa czasowa została zmieniona",
"Invalid request" => "Nieprawidłowe żądanie",
"Calendar" => "Kalendarz",
+"Wrong calendar" => "Zły kalendarz",
"Birthday" => "Urodziny",
"Business" => "Interes",
"Call" => "Rozmowa",
"Bi-Weekly" => "Dwa razy w tygodniu",
"Monthly" => "Miesięcznie",
"Yearly" => "Rocznie",
-"Not an array" => "Nie ma w tablicy",
-"All day" => "Cały dzień",
-"Sunday" => "Niedziela",
+"never" => "nigdy",
+"by occurrences" => "przez wydarzenia",
+"by date" => "po dacie",
+"by monthday" => "miesięcznie",
+"by weekday" => "tygodniowo",
"Monday" => "Poniedziałek",
"Tuesday" => "Wtorek",
"Wednesday" => "Środa",
"Thursday" => "Czwartek",
"Friday" => "Piątek",
"Saturday" => "Sobota",
-"Sun." => "Nie.",
-"Mon." => "Po.",
-"Tue." => "Wt.",
-"Wed." => "Śr.",
-"Thu." => "Cz..",
-"Fri." => "Pią.",
-"Sat." => "So.",
+"Sunday" => "Niedziela",
+"first" => "pierwszy",
+"second" => "drugi",
+"third" => "trzeci",
+"fourth" => "czwarty",
+"fifth" => "piąty",
+"last" => "ostatni",
"January" => "Styczeń",
"February" => "Luty",
"March" => "Marzec",
"October" => "Październik",
"November" => "Listopad",
"December" => "Grudzień",
+"by events date" => "po datach wydarzeń",
+"by yearday(s)" => "po dniach roku",
+"by weeknumber(s)" => "po tygodniach",
+"Not an array" => "Nie ma w tablicy",
+"Date" => "Data",
+"Cal." => "Kal.",
+"All day" => "Cały dzień",
+"Missing fields" => "Brakujące pola",
+"Title" => "Tytuł",
+"From Date" => "Od dnia",
+"From Time" => "Od czasu",
+"To Date" => "Do daty",
+"To Time" => "Do czasu",
+"The event ends before it starts" => "Wydarzenie kończy się przed rozpoczęciem",
+"There was a database fail" => "Awaria bazy danych",
+"Week" => "Tydzień",
+"Month" => "Miesiąc",
+"List" => "Lista",
+"Today" => "Dzisiaj",
+"Calendars" => "Kalendarze",
+"There was a fail, while parsing the file." => "Nastąpił problem przy parsowaniu pliku..",
+"Sun." => "Nie.",
+"Mon." => "Poń.",
+"Tue." => "Wto.",
+"Wed." => "Śro.",
+"Thu." => "Czw.",
+"Fri." => "Pią.",
+"Sat." => "So.",
"Jan." => "Sty.",
"Feb." => "Lut.",
"Mar." => "Mar.",
"Apr." => "Kwi.",
-"May." => "Może.",
+"May." => "Maj",
"Jun." => "Cze.",
"Jul." => "Lip.",
"Aug." => "Sie.",
"Oct." => "Paź.",
"Nov." => "Lis.",
"Dec." => "Gru.",
-"Week" => "Tydzień",
-"Weeks" => "Tygodnie",
-"More before {startdate}" => "Więcej przed {startdate}",
-"More after {enddate}" => "Więcej po {enddate}",
-"Day" => "Dzień",
-"Month" => "Miesiąc",
-"List" => "Lista",
-"Today" => "Dzisiaj",
-"Calendars" => "Kalendarze",
-"Time" => "Czas",
-"There was a fail, while parsing the file." => "Nastąpił problem przy parsowaniu pliku..",
"Choose active calendars" => "Wybierz aktywne kalendarze",
"New Calendar" => "Nowy kalendarz",
"CalDav Link" => "Link do CalDAV",
"Download" => "Pobierz",
"Edit" => "Edytuj",
+"Delete" => "Usuń",
"New calendar" => "Nowy kalendarz",
"Edit calendar" => "Edycja kalendarza",
"Displayname" => "Displayname",
"Active" => "Aktywny",
-"Description" => "Opis",
"Calendar color" => "Kalendarz kolor",
"Save" => "Zapisz",
"Submit" => "Prześlij",
"Cancel" => "Anuluj",
"Edit an event" => "Edycja zdarzenia",
-"Title" => "Tytuł",
+"Export" => "Wyeksportuj",
"Title of the Event" => "Tytuł zdarzenia",
-"Location" => "Lokalizacja",
-"Location of the Event" => "Lokalizacja zdarzenia",
"Category" => "Kategoria",
"Select category" => "Wybierz kategorię",
"All Day Event" => "Całodniowe wydarzenie",
"From" => "Z",
"To" => "Do",
+"Advanced options" => "Opcje zaawansowane",
"Repeat" => "Powtórz",
-"Attendees" => "Uczestnicy",
+"Advanced" => "Zaawansowane",
+"Select weekdays" => "Wybierz dni powszechne",
+"Select days" => "Wybierz dni",
+"and the events day of year." => "oraz wydarzenia roku",
+"and the events day of month." => "oraz wydarzenia miesiąca",
+"Select months" => "Wybierz miesiące",
+"Select weeks" => "Wybierz tygodnie",
+"and the events week of year." => "oraz wydarzenia roku.",
+"Interval" => "Przedział",
+"End" => "Koniec",
+"occurrences" => "wystąpienia",
+"Location" => "Lokalizacja",
+"Location of the Event" => "Lokalizacja zdarzenia",
+"Description" => "Opis",
"Description of the Event" => "Opis zdarzenia",
-"Close" => "Zamknij",
+"Please choose the calendar" => "Proszę wybrać kalendarz",
+"Import" => "Import",
"Create a new event" => "Stwórz nowe wydarzenie",
-"Timezone" => "Strefa czasowa"
+"Timezone" => "Strefa czasowa",
+"Check always for changes of the timezone" => "Zawsze sprawdzaj zmiany strefy czasowej",
+"Timeformat" => "Format czasu",
+"24h" => "24h",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Adres synchronizacji kalendarza CalDAV:"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Erro de autenticação",
"Timezone changed" => "Fuso horário alterado",
"Invalid request" => "Pedido inválido",
"Calendar" => "Calendário",
+"Wrong calendar" => "Calendário incorreto",
+"Birthday" => "Aniversário",
+"Business" => "Negócio",
+"Call" => "Chamada",
+"Clients" => "Clientes",
+"Deliverer" => "Entrega",
+"Holidays" => "Feriados",
+"Ideas" => "Idéias",
+"Journey" => "Jornada",
+"Jubilee" => "Jubileu",
+"Meeting" => "Reunião",
+"Other" => "Outros",
+"Personal" => "Pessoal",
+"Projects" => "Projetos",
+"Questions" => "Perguntas",
+"Work" => "Trabalho",
"Does not repeat" => "Não repetir",
"Daily" => "Diariamente",
"Weekly" => "Semanal",
"Bi-Weekly" => "De duas em duas semanas",
"Monthly" => "Mensal",
"Yearly" => "Anual",
+"Not an array" => "Não é um array",
"All day" => "Todo o dia",
-"Sunday" => "Domingo",
-"Monday" => "Segunda-feira",
-"Tuesday" => "Terça-feira",
-"Wednesday" => "Quarta-feira",
-"Thursday" => "Quinta-feira",
-"Friday" => "Sexta-feira",
-"Saturday" => "Sábado",
-"Sun." => "Dom.",
-"Mon." => "Seg.",
-"Tue." => "Ter.",
-"Wed." => "Qua.",
-"Thu." => "Qui.",
-"Fri." => "Sex.",
-"Sat." => "Sáb.",
-"January" => "Janeiro",
-"February" => "Fevereiro",
-"March" => "Março",
-"April" => "Abril",
-"May" => "Maio",
-"June" => "Junho",
-"July" => "Julho",
-"August" => "Agosto",
-"September" => "Setembro",
-"October" => "Outubro",
-"November" => "Novembro",
-"December" => "Dezembro",
-"Jan." => "Jan.",
-"Feb." => "Fev.",
-"Mar." => "Mar.",
-"Apr." => "Abr.",
-"Jun." => "Jun.",
-"Jul." => "Jul.",
-"Aug." => "Ago.",
-"Sep." => "Set.",
-"Oct." => "Out.",
-"Nov." => "Nov.",
-"Dec." => "Dez.",
+"Missing fields" => "Campos incompletos",
+"Title" => "Título",
+"From Date" => "Desde a Data",
+"From Time" => "Desde a Hora",
+"To Date" => "Até a Data",
+"To Time" => "Até a Hora",
+"The event ends before it starts" => "O evento termina antes de começar",
+"There was a database fail" => "Houve uma falha de banco de dados",
"Week" => "Semana",
-"Weeks" => "Semanas",
-"Day" => "Dia",
"Month" => "Mês",
+"List" => "Lista",
"Today" => "Hoje",
"Calendars" => "Calendários",
-"Time" => "Tempo",
"There was a fail, while parsing the file." => "Houve uma falha, ao analisar o arquivo.",
"Choose active calendars" => "Escolha calendários ativos",
+"New Calendar" => "Novo Calendário",
+"CalDav Link" => "Link para CalDav",
"Download" => "Baixar",
"Edit" => "Editar",
+"Delete" => "Excluir",
+"New calendar" => "Novo calendário",
"Edit calendar" => "Editar calendário",
"Displayname" => "Mostrar Nome",
"Active" => "Ativo",
-"Description" => "Descrição",
"Calendar color" => "Cor do Calendário",
+"Save" => "Salvar",
"Submit" => "Submeter",
+"Cancel" => "Cancelar",
"Edit an event" => "Editar um evento",
-"Title" => "Título",
+"Export" => "Exportar",
"Title of the Event" => "Título do evento",
-"Location" => "Local",
-"Location of the Event" => "Local do evento",
"Category" => "Categoria",
+"Select category" => "Selecionar categoria",
"All Day Event" => "Evento de dia inteiro",
"From" => "De",
"To" => "Para",
+"Advanced options" => "Opções avançadas",
"Repeat" => "Repetir",
-"Attendees" => "Participantes",
+"Location" => "Local",
+"Location of the Event" => "Local do evento",
+"Description" => "Descrição",
"Description of the Event" => "Descrição do Evento",
-"Close" => "Fechar",
+"Please choose the calendar" => "Por favor, escolha o calendário",
+"Import" => "Importar",
"Create a new event" => "Criar um novo evento",
-"Timezone" => "Fuso horário"
+"Timezone" => "Fuso horário",
+"Timeformat" => "Formato da Hora",
+"24h" => "24h",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Sincronização de endereço do calendário CalDAV :"
);
--- /dev/null
+<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Calendar" => "Calendário",
+"All day" => "Todo o dia",
+"Week" => "Semana",
+"Month" => "Mês",
+"Today" => "Hoje",
+"Calendars" => "Calendários"
+);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Eroare de autentificare",
+"New Timezone:" => "Fus orar nou:",
"Timezone changed" => "A fost schimbat fusul orar",
"Invalid request" => "Cerere eronată",
"Calendar" => "Calendar",
+"Wrong calendar" => "Calendar greșit",
+"Birthday" => "Zi de naștere",
+"Business" => "Afaceri",
+"Call" => "Sună",
+"Clients" => "Clienți",
+"Deliverer" => "Curier",
+"Holidays" => "Sărbători",
+"Ideas" => "Idei",
+"Journey" => "Călătorie",
+"Jubilee" => "Aniversare",
+"Meeting" => "Întâlnire",
+"Other" => "Altele",
+"Personal" => "Personal",
+"Projects" => "Proiecte",
+"Questions" => "Întrebări",
+"Work" => "Servici",
"Does not repeat" => "Nu se repetă",
"Daily" => "Zilnic",
"Weekly" => "Săptămânal",
"Bi-Weekly" => "Din două în două săptămâni",
"Monthly" => "Lunar",
"Yearly" => "Anual",
-"All day" => "Toată ziua",
-"Sunday" => "Duminică",
+"never" => "niciodată",
+"by occurrences" => "după repetiție",
+"by date" => "după dată",
+"by monthday" => "după ziua lunii",
+"by weekday" => "după ziua săptămânii",
"Monday" => "Luni",
"Tuesday" => "Marți",
"Wednesday" => "Miercuri",
"Thursday" => "Joi",
"Friday" => "Vineri",
"Saturday" => "Sâmbătă",
-"Sun." => "Dum.",
-"Mon." => "Lun.",
-"Tue." => "Mar.",
-"Wed." => "Mie.",
-"Thu." => "Joi.",
-"Fri." => "Vin.",
-"Sat." => "Sâm.",
+"Sunday" => "Duminică",
+"events week of month" => "evenimentele săptămânii din luna.",
+"first" => "primul",
+"second" => "al doilea",
+"third" => "al treilea",
+"fourth" => "al patrulea",
+"fifth" => "al cincilea",
+"last" => "ultimul",
"January" => "Ianuarie",
"February" => "Februarie",
"March" => "Martie",
"October" => "Octombrie",
"November" => "Noiembrie",
"December" => "Decembrie",
+"by events date" => "după data evenimentului",
+"by yearday(s)" => "după ziua(zilele) anului",
+"by weeknumber(s)" => "după numărul săptămânii",
+"by day and month" => "după zi și lună",
+"Not an array" => "Not an array",
+"Date" => "Data",
+"Cal." => "Cal.",
+"All day" => "Toată ziua",
+"Missing fields" => "Câmpuri lipsă",
+"Title" => "Titlu",
+"From Date" => "Începând cu",
+"From Time" => "De la",
+"To Date" => "Până pe",
+"To Time" => "La",
+"The event ends before it starts" => "Evenimentul se termină înainte să înceapă",
+"There was a database fail" => "A avut loc o eroare a bazei de date",
+"Week" => "Săptămâna",
+"Month" => "Luna",
+"List" => "Listă",
+"Today" => "Astăzi",
+"Calendars" => "Calendare",
+"There was a fail, while parsing the file." => "A fost întâmpinată o eroare în procesarea fișierului",
+"Sun." => "D",
+"Mon." => "L",
+"Tue." => "M",
+"Wed." => "M",
+"Thu." => "J",
+"Fri." => "V",
+"Sat." => "S",
"Jan." => "Ian.",
"Feb." => "Feb.",
"Mar." => "Mar.",
"Apr." => "Apr.",
+"May." => "Mai.",
"Jun." => "Iun.",
"Jul." => "Iul.",
"Aug." => "Aug.",
-"Sep." => "Sep.",
+"Sep." => "Sept.",
"Oct." => "Oct.",
"Nov." => "Nov.",
"Dec." => "Dec.",
-"Week" => "Săptămâna",
-"Weeks" => "Săptămâni",
-"Day" => "Zi",
-"Month" => "Luna",
-"Today" => "Astăzi",
-"Calendars" => "Calendare",
-"Time" => "Ora",
-"There was a fail, while parsing the file." => "A fost întâmpinată o eroare în procesarea fișierului",
"Choose active calendars" => "Alege activitățile din calendar",
+"New Calendar" => "Calendar nou",
+"CalDav Link" => "Link CalDav",
"Download" => "Descarcă",
"Edit" => "Modifică",
+"Delete" => "Șterge",
+"New calendar" => "Calendar nou",
"Edit calendar" => "Modifcă acest calendar",
"Displayname" => "Nume",
"Active" => "Activ",
-"Description" => "Descriere",
"Calendar color" => "Culoare calendar",
+"Save" => "Salveză",
"Submit" => "Trimite",
+"Cancel" => "Anulează",
"Edit an event" => "Modifică un eveniment",
-"Title" => "Titlu",
+"Export" => "Exportă",
"Title of the Event" => "Numele evenimentului",
-"Location" => "Localizare",
-"Location of the Event" => "Localizarea evenimentului",
"Category" => "Categorie",
+"Select category" => "Alege categoria",
"All Day Event" => "Toată ziua",
"From" => "De la",
"To" => "Către",
+"Advanced options" => "Opțiuni avansate",
"Repeat" => "Repetă",
-"Attendees" => "Participanți",
+"Advanced" => "Avansat",
+"Select weekdays" => "Selectează zilele săptămânii",
+"Select days" => "Selectează zilele",
+"and the events day of year." => "și evenimentele zilei.",
+"and the events day of month." => "și evenimentele zilei din lună.",
+"Select months" => "Selectează lunile",
+"Select weeks" => "Selectează săptămânile",
+"and the events week of year." => "și evenimentele săptămânii.",
+"Interval" => "Interval",
+"End" => "Sfârșit",
+"occurrences" => "repetiții",
+"Location" => "Localizare",
+"Location of the Event" => "Localizarea evenimentului",
+"Description" => "Descriere",
"Description of the Event" => "Descrierea evenimentului",
-"Close" => "Închide",
+"Please choose the calendar" => "Alegeți calendarul",
+"Import" => "Importă",
"Create a new event" => "Crează un evenimetn nou",
-"Timezone" => "Fus orar"
+"Timezone" => "Fus orar",
+"Check always for changes of the timezone" => "Verifică mereu pentru schimbări ale fusului orar",
+"Timeformat" => "Format de timp",
+"24h" => "24h",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Adresa pentru sincronizarea calendarului CalDAV"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Ошибка аутентификации",
-"Wrong calendar" => "Неверный календарь",
"Timezone changed" => "Часовой пояс изменён",
"Invalid request" => "Неверный запрос",
"Calendar" => "Календарь",
+"Wrong calendar" => "Неверный календарь",
"Birthday" => "День рождения",
"Business" => "Бизнес",
"Call" => "Звонить",
"Yearly" => "Каждый год",
"Not an array" => "Не массив",
"All day" => "Весь день",
-"Sunday" => "Воскресенье",
-"Monday" => "Понедельник",
-"Tuesday" => "Вторник",
-"Wednesday" => "Среда",
-"Thursday" => "Четверг",
-"Friday" => "Пятница",
-"Saturday" => "Суббота",
-"Sun." => "Вс.",
-"Mon." => "Пн.",
-"Tue." => "Вт.",
-"Wed." => "Ср.",
-"Thu." => "Чт.",
-"Fri." => "Пт.",
-"Sat." => "Сб.",
-"January" => "Январь",
-"February" => "Февраль",
-"March" => "Март",
-"April" => "Апрель",
-"May" => "Май",
-"June" => "Июнь",
-"July" => "Июль",
-"August" => "Август",
-"September" => "Сентябрь",
-"October" => "Октябрь",
-"November" => "Ноябрь",
-"December" => "Декабрь",
-"Jan." => "Янв.",
-"Feb." => "Фев.",
-"Mar." => "Мар.",
-"Apr." => "Апр.",
-"May." => "Май.",
-"Jun." => "Июн.",
-"Jul." => "Июл.",
-"Aug." => "Авг.",
-"Sep." => "Сен.",
-"Oct." => "Окт.",
-"Nov." => "Ноя.",
-"Dec." => "Дек.",
+"Missing fields" => "Незаполненные поля",
+"Title" => "Название",
+"From Date" => "Дата начала",
+"From Time" => "Время начала",
+"To Date" => "Дата окончания",
+"To Time" => "Время окончания",
+"The event ends before it starts" => "Окончание события раньше, чем его начало",
+"There was a database fail" => "Ошибка базы данных",
"Week" => "Неделя",
-"Weeks" => "Недели",
-"More before {startdate}" => "Еще до {startdate}",
-"More after {enddate}" => "Больше после {startdate}",
-"Day" => "День",
"Month" => "Месяц",
"List" => "Список",
"Today" => "Сегодня",
"Calendars" => "Календари",
-"Time" => "Время",
"There was a fail, while parsing the file." => "Не удалось обработать файл.",
"Choose active calendars" => "Выберите активные календари",
"New Calendar" => "Новый Календарь",
"CalDav Link" => "Ссылка для CalDav",
"Download" => "Скачать",
"Edit" => "Редактировать",
+"Delete" => "Удалить",
"New calendar" => "Новый календарь",
"Edit calendar" => "Редактировать календарь",
"Displayname" => "Отображаемое имя",
"Active" => "Активен",
-"Description" => "Описание",
"Calendar color" => "Цвет календаря",
"Save" => "Сохранить",
"Submit" => "Отправить",
"Cancel" => "Отмена",
"Edit an event" => "Редактировать событие",
-"Title" => "Название",
+"Export" => "Экспортировать",
"Title of the Event" => "Название событие",
-"Location" => "Место",
-"Location of the Event" => "Место события",
"Category" => "Категория",
"Select category" => "Выбрать категорию",
"All Day Event" => "Событие на весь день",
"From" => "От",
"To" => "До",
+"Advanced options" => "Дополнительные параметры",
"Repeat" => "Повтор",
-"Attendees" => "Присутствующие",
+"Location" => "Место",
+"Location of the Event" => "Место события",
+"Description" => "Описание",
"Description of the Event" => "Описание события",
-"Close" => "Закрыть",
+"Please choose the calendar" => "Пожалуйста, выберите календарь",
+"Import" => "Импортировать",
"Create a new event" => "Создать новое событие",
-"Timezone" => "Часовой пояс"
+"Timezone" => "Часовой пояс",
+"Timeformat" => "Формат времени",
+"24h" => "24ч",
+"12h" => "12ч",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Адрес синхронизации календаря CalDAV:"
);
"Location of the Event" => "Poloha Udalosti",
"Description" => "Popis",
"Description of the Event" => "Popis Udalosti",
-"Import Ical File" => "Importovať Ical súbor",
-"How to import the new calendar?" => "Ako importovať nový kalendár?",
-"Import into an existing calendar" => "Importovať do existujúceho kalendára",
-"Import into a new calendar" => "Importovať do nového kalendára",
"Please choose the calendar" => "Prosím zvoľte kalendár",
"Import" => "Importovať",
-"Back" => "Späť",
-"Please fill out the form" => "Prosím vyplňte formulár",
"Create a new event" => "Vytvoriť udalosť",
"Timezone" => "Časová zóna",
"Timeformat" => "Formát času",
"Location of the Event" => "Lokacija dogodka",
"Description" => "Opis",
"Description of the Event" => "Opis Dogodka",
-"Import Ical File" => "Uvozi iCal datoteko",
-"How to import the new calendar?" => "Koko uvozim nov kolendar?",
-"Import into an existing calendar" => "Uvozi v obstoječi kolendar",
-"Import into a new calendar" => "Uvozi v nov Kolendar",
"Please choose the calendar" => "Izberi kolendar",
"Import" => "Uvozi",
-"Back" => "Nazaj",
-"Please fill out the form" => "Prosim izpolnite obrazec",
"Create a new event" => "Ustvari nov dogodek",
"Timezone" => "Časovna Cona",
"Timeformat" => "Časovni format",
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Грешка аутентификације",
"Timezone changed" => "Временска зона је промењена",
"Invalid request" => "Неисправан захтев",
"Calendar" => "Календар",
+"Wrong calendar" => "Погрешан календар",
+"Birthday" => "Рођендан",
+"Business" => "Посао",
+"Call" => "Позив",
+"Clients" => "Клијенти",
+"Deliverer" => "Достављач",
+"Holidays" => "Празници",
+"Ideas" => "Идеје",
+"Journey" => "путовање",
+"Jubilee" => "јубилеј",
+"Meeting" => "Састанак",
+"Other" => "Друго",
+"Personal" => "Лично",
+"Projects" => "Пројекти",
+"Questions" => "Питања",
+"Work" => "Посао",
"Does not repeat" => "Не понавља се",
"Daily" => "дневно",
"Weekly" => "недељно",
"Bi-Weekly" => "двонедељно",
"Monthly" => "месечно",
"Yearly" => "годишње",
+"Not an array" => "Није област",
"All day" => "Цео дан",
-"Sunday" => "Недеља",
-"Monday" => "Понедељак",
-"Tuesday" => "Уторак",
-"Wednesday" => "Среда",
-"Thursday" => "Четвртак",
-"Friday" => "Петак",
-"Saturday" => "Субота",
-"Sun." => "Нед",
-"Mon." => "Пон",
-"Tue." => "Уто",
-"Wed." => "Сре",
-"Thu." => "Чет",
-"Fri." => "Пет",
-"Sat." => "Суб",
-"January" => "Јануар",
-"February" => "Фебруар",
-"March" => "Март",
-"April" => "Април",
-"May" => "Мај",
-"June" => "Јун",
-"July" => "Јул",
-"August" => "Август",
-"September" => "Септембар",
-"October" => "Октобар",
-"November" => "Новембар",
-"December" => "Децембар",
-"Jan." => "Јан",
-"Feb." => "Феб",
-"Mar." => "Мар",
-"Apr." => "Апр",
-"Jun." => "Јун",
-"Jul." => "Јул",
-"Aug." => "Авг",
-"Sep." => "Сеп",
-"Oct." => "Окт",
-"Nov." => "Нов",
-"Dec." => "Дец",
+"Title" => "Наслов",
"Week" => "Недеља",
-"Weeks" => "Недеља",
-"Day" => "Дан",
"Month" => "Месец",
+"List" => "Списак",
"Today" => "Данас",
"Calendars" => "Календари",
-"Time" => "Време",
"There was a fail, while parsing the file." => "дошло је до грешке при расчлањивању фајла.",
"Choose active calendars" => "Изаберите активне календаре",
+"New Calendar" => "Нови календар",
+"CalDav Link" => "КалДав веза",
"Download" => "Преузми",
"Edit" => "Уреди",
+"Delete" => "Обриши",
+"New calendar" => "Нови календар",
"Edit calendar" => "Уреди календар",
"Displayname" => "Приказаноиме",
"Active" => "Активан",
-"Description" => "Опис",
"Calendar color" => "Боја календара",
+"Save" => "Сними",
"Submit" => "Пошаљи",
+"Cancel" => "Откажи",
"Edit an event" => "Уреди догађај",
-"Title" => "Наслов",
"Title of the Event" => "Наслов догађаја",
-"Location" => "Локација",
-"Location of the Event" => "Локација догађаја",
"Category" => "Категорија",
+"Select category" => "Изаберите категорију",
"All Day Event" => "Целодневни догађај",
"From" => "Од",
"To" => "До",
"Repeat" => "Понављај",
-"Attendees" => "Присутни",
+"Location" => "Локација",
+"Location of the Event" => "Локација догађаја",
+"Description" => "Опис",
"Description of the Event" => "Опис догађаја",
-"Close" => "Затвори",
"Create a new event" => "Направи нови догађај",
"Timezone" => "Временска зона"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "Greška autentifikacije",
"Timezone changed" => "Vremenska zona je promenjena",
"Invalid request" => "Neispravan zahtev",
"Calendar" => "Kalendar",
+"Wrong calendar" => "Pogrešan kalendar",
+"Birthday" => "Rođendan",
+"Business" => "Posao",
+"Call" => "Poziv",
+"Clients" => "Klijenti",
+"Deliverer" => "Dostavljač",
+"Holidays" => "Praznici",
+"Ideas" => "Ideje",
+"Journey" => "putovanje",
+"Jubilee" => "jubilej",
+"Meeting" => "Sastanak",
+"Other" => "Drugo",
+"Personal" => "Lično",
+"Projects" => "Projekti",
+"Questions" => "Pitanja",
+"Work" => "Posao",
"Does not repeat" => "Ne ponavlja se",
"Daily" => "dnevno",
"Weekly" => "nedeljno",
"Bi-Weekly" => "dvonedeljno",
"Monthly" => "mesečno",
"Yearly" => "godišnje",
+"Not an array" => "Nije oblast",
"All day" => "Ceo dan",
-"Sunday" => "Nedelja",
-"Monday" => "Ponedeljak",
-"Tuesday" => "Utorak",
-"Wednesday" => "Sreda",
-"Thursday" => "Četvrtak",
-"Friday" => "Petak",
-"Saturday" => "Subota",
-"Sun." => "Ned",
-"Mon." => "Pon",
-"Tue." => "Uto",
-"Wed." => "Sre",
-"Thu." => "Čet",
-"Fri." => "Pet",
-"Sat." => "Sub",
-"January" => "Januar",
-"February" => "Februar",
-"March" => "Mart",
-"April" => "April",
-"May" => "Maj",
-"June" => "Jun",
-"July" => "Jul",
-"August" => "Avgust",
-"September" => "Septembar",
-"October" => "Oktobar",
-"November" => "Novembar",
-"December" => "Decembar",
-"Jan." => "Jan",
-"Feb." => "Feb",
-"Mar." => "Mar",
-"Apr." => "Apr",
-"Jun." => "Jun",
-"Jul." => "Jul",
-"Aug." => "Avg",
-"Sep." => "Sep",
-"Oct." => "Okt",
-"Nov." => "Nov",
-"Dec." => "Dec",
+"Title" => "Naslov",
"Week" => "Nedelja",
-"Weeks" => "Nedelja",
-"Day" => "Dan",
"Month" => "Mesec",
+"List" => "Spisak",
"Today" => "Danas",
"Calendars" => "Kalendari",
-"Time" => "Vreme",
"There was a fail, while parsing the file." => "došlo je do greške pri rasčlanjivanju fajla.",
"Choose active calendars" => "Izaberite aktivne kalendare",
+"New Calendar" => "Novi kalendar",
+"CalDav Link" => "KalDav veza",
"Download" => "Preuzmi",
"Edit" => "Uredi",
+"Delete" => "Obriši",
+"New calendar" => "Novi kalendar",
"Edit calendar" => "Uredi kalendar",
"Displayname" => "Prikazanoime",
"Active" => "Aktivan",
-"Description" => "Opis",
"Calendar color" => "Boja kalendara",
+"Save" => "Snimi",
"Submit" => "Pošalji",
+"Cancel" => "Otkaži",
"Edit an event" => "Uredi događaj",
-"Title" => "Naslov",
"Title of the Event" => "Naslov događaja",
-"Location" => "Lokacija",
-"Location of the Event" => "Lokacija događaja",
"Category" => "Kategorija",
+"Select category" => "Izaberite kategoriju",
"All Day Event" => "Celodnevni događaj",
"From" => "Od",
"To" => "Do",
"Repeat" => "Ponavljaj",
-"Attendees" => "Prisutni",
+"Location" => "Lokacija",
+"Location of the Event" => "Lokacija događaja",
+"Description" => "Opis",
"Description of the Event" => "Opis događaja",
-"Close" => "Zatvori",
"Create a new event" => "Napravi novi događaj",
"Timezone" => "Vremenska zona"
);
--- /dev/null
+<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Timezone changed" => "Tidszon ändrad",
+"Invalid request" => "Ogiltig begäran",
+"Calendar" => "Kalender",
+"Wrong calendar" => "Fel kalender",
+"Birthday" => "Födelsedag",
+"Business" => "Företag",
+"Call" => "Ringa",
+"Clients" => "Klienter",
+"Deliverer" => "Leverantör",
+"Holidays" => "Semester",
+"Ideas" => "Idéer",
+"Journey" => "Resa",
+"Jubilee" => "Jubileum",
+"Meeting" => "Möte",
+"Other" => "Annat",
+"Personal" => "Personlig",
+"Projects" => "Projekt",
+"Questions" => "Frågor",
+"Work" => "Arbetet",
+"Does not repeat" => "Upprepas inte",
+"Daily" => "Dagligen",
+"Weekly" => "Varje vecka",
+"Every Weekday" => "Varje vardag",
+"Bi-Weekly" => "Varannan vecka",
+"Monthly" => "Varje månad",
+"Yearly" => "Årligen",
+"Not an array" => "ingen rad",
+"All day" => "Hela dagen",
+"Missing fields" => "Saknade fält",
+"Title" => "Rubrik",
+"From Date" => "Från datum",
+"From Time" => "Från tid",
+"To Date" => "Till datum",
+"To Time" => "Till tid",
+"The event ends before it starts" => "Händelsen slutar innan den börjar",
+"There was a database fail" => "Det blev ett databasfel",
+"Week" => "Vecka",
+"Month" => "Månad",
+"List" => "Lista",
+"Today" => "Idag",
+"Calendars" => "Kalendrar",
+"There was a fail, while parsing the file." => "Det blev ett fel medan filen analyserades.",
+"Choose active calendars" => "Välj aktiva kalendrar",
+"New Calendar" => "Ny kalender",
+"CalDav Link" => "CalDAV-länk",
+"Download" => "Ladda ner",
+"Edit" => "Redigera",
+"Delete" => "Radera",
+"New calendar" => "Nya kalender",
+"Edit calendar" => "Redigera kalender",
+"Displayname" => "Visningsnamn",
+"Active" => "Aktiv",
+"Calendar color" => "Kalender-färg",
+"Save" => "Spara",
+"Submit" => "Lägg till",
+"Cancel" => "Avbryt",
+"Edit an event" => "Redigera en händelse",
+"Export" => "Exportera",
+"Title of the Event" => "Rubrik för händelsen",
+"Category" => "Kategori",
+"Select category" => "Välj kategori",
+"All Day Event" => "Hela dagen",
+"From" => "Från",
+"To" => "Till",
+"Advanced options" => "Avancerade alternativ",
+"Repeat" => "Upprepa",
+"Location" => "Plats",
+"Location of the Event" => "Platsen för händelsen",
+"Description" => "Beskrivning",
+"Description of the Event" => "Beskrivning av händelse",
+"Please choose the calendar" => "Välj kalender",
+"Import" => "Importera",
+"Create a new event" => "Skapa en ny händelse",
+"Timezone" => "Tidszon",
+"Timeformat" => "Tidsformat",
+"24h" => "24h",
+"12h" => "12h",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "Synkroniseringsadress för CalDAV kalender:"
+);
"Location of the Event" => "Olayın Konumu",
"Description" => "Açıklama",
"Description of the Event" => "Olayın Açıklaması",
-"Import Ical File" => "Ical Dosyası Al",
-"How to import the new calendar?" => "Yeni takvim nasıl alınsın?",
-"Import into an existing calendar" => "Mevcut bir takvimin içine al",
-"Import into a new calendar" => "Yeni bir takvim içine al",
"Please choose the calendar" => "Lütfen takvimi seçin",
"Import" => "İçe Al",
-"Back" => "Geri",
-"Please fill out the form" => "Lütfen formu doldurun",
"Create a new event" => "Yeni olay oluştur",
"Timezone" => "Zaman dilimi",
"Timeformat" => "Saat biçimi",
<?php $TRANSLATIONS = array(
-"Authentication error" => "验证错误",
"Timezone changed" => "时区已修改",
"Invalid request" => "非法请求",
"Calendar" => "日历",
+"Wrong calendar" => "错误的日历",
+"Birthday" => "生日",
+"Business" => "商务",
+"Call" => "呼叫",
+"Clients" => "客户",
+"Deliverer" => "派送",
+"Holidays" => "节日",
+"Ideas" => "想法",
+"Journey" => "旅行",
+"Jubilee" => "周年纪念",
+"Meeting" => "会议",
+"Other" => "其他",
+"Personal" => "个人",
+"Projects" => "项目",
+"Questions" => "问题",
+"Work" => "工作",
"Does not repeat" => "不重复",
"Daily" => "每天",
"Weekly" => "每周",
"Bi-Weekly" => "每两周",
"Monthly" => "每月",
"Yearly" => "每年",
+"Not an array" => "不是一个数组",
"All day" => "全天",
-"Sunday" => "星期日",
-"Monday" => "星期一",
-"Tuesday" => "星期二",
-"Wednesday" => "星期三",
-"Thursday" => "星期四",
-"Friday" => "星期五",
-"Saturday" => "星期六",
-"Sun." => "日",
-"Mon." => "一",
-"Tue." => "二",
-"Wed." => "三",
-"Thu." => "四",
-"Fri." => "五",
-"Sat." => "六",
-"January" => "1月",
-"February" => "2月",
-"March" => "3月",
-"April" => "4月",
-"May" => "5月",
-"June" => "6月",
-"July" => "7月",
-"August" => "8月",
-"September" => "9月",
-"October" => "10月",
-"November" => "11月",
-"December" => "12月",
-"Jan." => "1月",
-"Feb." => "2月",
-"Mar." => "3月",
-"Apr." => "4月",
-"Jun." => "6月",
-"Jul." => "7月",
-"Aug." => "8月",
-"Sep." => "9月",
-"Oct." => "10月",
-"Nov." => "11月",
-"Dec." => "12月",
+"Missing fields" => "缺少字段",
+"Title" => "标题",
+"From Date" => "从",
+"From Time" => "从",
+"To Date" => "至",
+"To Time" => "至",
+"The event ends before it starts" => "事件在开始前已结束",
+"There was a database fail" => "数据库访问失败",
"Week" => "星期",
-"Weeks" => "星期",
-"Day" => "天",
"Month" => "月",
+"List" => "列表",
"Today" => "今天",
"Calendars" => "日历",
-"Time" => "时间",
"There was a fail, while parsing the file." => "解析文件失败",
"Choose active calendars" => "选择活动日历",
+"New Calendar" => "新日历",
+"CalDav Link" => "CalDav 链接",
"Download" => "下载",
"Edit" => "编辑",
+"Delete" => "删除",
+"New calendar" => "新日历",
"Edit calendar" => "编辑日历",
"Displayname" => "显示名称",
"Active" => "激活",
-"Description" => "描述",
"Calendar color" => "日历颜色",
+"Save" => "保存",
"Submit" => "提交",
+"Cancel" => "取消",
"Edit an event" => "编辑事件",
-"Title" => "标题",
+"Export" => "导出",
"Title of the Event" => "事件标题",
-"Location" => "地点",
-"Location of the Event" => "事件地点",
"Category" => "分类",
+"Select category" => "选择分类",
"All Day Event" => "全天事件",
"From" => "自",
"To" => "至",
+"Advanced options" => "高级选项",
"Repeat" => "重复",
-"Attendees" => "参加者",
+"Location" => "地点",
+"Location of the Event" => "事件地点",
+"Description" => "描述",
"Description of the Event" => "事件描述",
-"Close" => "关闭",
+"Please choose the calendar" => "请选择日历",
+"Import" => "导入",
"Create a new event" => "创建新事件",
-"Timezone" => "时区"
+"Timezone" => "时区",
+"Timeformat" => "时间格式",
+"24h" => "24小时",
+"12h" => "12小时",
+"Calendar CalDAV syncing address:" => "日历CalDAV 同步地址:"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "هذا ليس دفتر عناوينك.",
"Contact could not be found." => "لم يتم العثور على الشخص.",
-"vCard could not be read." => "لم يتم قراءة ال vCard بنجاح.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة.",
"Address" => "عنوان",
"Telephone" => "الهاتف",
"This card is not RFC compatible." => "هذا الكرت ليس متلائم مع نظام ال RFC.",
"This card does not contain a photo." => "لا يحتوي هذا الكرت على صورة.",
"Add Contact" => "أضف شخص ",
-"Group" => "مجموعة",
"Name" => "الاسم",
"PO Box" => "العنوان البريدي",
"Extended" => "إضافة",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Aquesta no és la vostra llibreta d'adreces",
"Contact could not be found." => "No s'ha trobat el contacte.",
-"vCard could not be read." => "No s'ha pogut llegir la vCard",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou.",
"Address" => "Adreça",
"Telephone" => "Telèfon",
"This is not your contact." => "Aquest contacte no és vostre.",
"This card is not RFC compatible." => "Aquesta targeta no és compatible amb RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Aquesta targeta no conté foto.",
-"Add Contact" => "Afegeix un contacte",
-"Group" => "Grup",
+"Add Contact" => "Afegiu un contacte",
"Name" => "Nom",
+"Type" => "Tipus",
"PO Box" => "Adreça Postal",
"Extended" => "Addicional",
"Street" => "Carrer",
"Zipcode" => "Codi postal",
"Country" => "País",
"Create Contact" => "Crea un contacte",
+"Choose active Address Books" => "Escolliu una llibreda d'adreces activa",
+"New Address Book" => "Nova llibreta d'adreces",
+"CardDav Link" => "Enllaç CardDav",
+"Download" => "Baixa",
"Edit" => "Edita",
"Delete" => "Elimina",
+"Delete contact" => "Elimina el contacte",
+"Add" => "Afegeix",
+"Displayname" => "Nom a mostrar",
+"Active" => "Actiu",
+"Save" => "Desa",
+"Submit" => "Envia",
+"Cancel" => "Cancel·la",
"Birthday" => "Aniversari",
-"Phone" => "Telèfon"
+"Preferred" => "Preferit",
+"Phone" => "Telèfon",
+"Update" => "Actualitza"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Toto není Váš adresář.",
"Contact could not be found." => "Kontakt nebyl nalezen.",
-"vCard could not be read." => "vCard nelze přečíst.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím.",
"Address" => "Adresa",
"Telephone" => "Telefon",
"This card is not RFC compatible." => "Tato karta není kompatibilní s RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Tato karta neobsahuje foto",
"Add Contact" => "Přidat kontakt",
-"Group" => "Skupina",
"Name" => "Jméno",
+"Type" => "Typ",
"PO Box" => "PO box",
"Extended" => "Rozšířené",
"Street" => "Ulice",
"Zipcode" => "PSČ",
"Country" => "Země",
"Create Contact" => "Vytvořit kontakt",
+"Choose active Address Books" => "Zvolte aktivní adresář",
+"New Address Book" => "Nový adresář",
+"CardDav Link" => "Odkaz CardDav",
+"Download" => "Stažení",
"Edit" => "Editovat",
"Delete" => "Odstranit",
+"Delete contact" => "Odstranit kontakt",
+"Add" => "Přidat",
+"Displayname" => "Zobrazené jméno",
+"Active" => "Aktivní",
+"Save" => "Uložit",
+"Submit" => "Potvrdit",
+"Cancel" => "Storno",
"Birthday" => "Narozeniny",
-"Phone" => "Telefon"
+"Preferred" => "Preferovaný",
+"Phone" => "Telefon",
+"Update" => "Aktualizovat"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Dette er ikke din adressebog.",
"Contact could not be found." => "Kontaktperson kunne ikke findes.",
-"vCard could not be read." => "Kunne ikke læse vCard.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informationen om vCard er forkert. Genindlæs siden.",
"Address" => "Adresse",
"Telephone" => "Telefon",
"This card is not RFC compatible." => "Dette kort er ikke RFC-kompatibelt.",
"This card does not contain a photo." => "Dette kort indeholder ikke et foto.",
"Add Contact" => "Tilføj kontaktperson",
-"Group" => "Gruppe",
"Name" => "Navn",
+"Type" => "Type",
"PO Box" => "Postboks",
"Extended" => "Udvidet",
"Street" => "Vej",
"Zipcode" => "Postnummer",
"Country" => "Land",
"Create Contact" => "Ny kontaktperson",
+"Choose active Address Books" => "Vælg aktive adressebøger",
+"New Address Book" => "Ny adressebog",
+"CardDav Link" => "CardDav-link",
+"Download" => "Download",
"Edit" => "Rediger",
"Delete" => "Slet",
+"Delete contact" => "Slet kontaktperson",
+"Add" => "Tilføj",
+"Displayname" => "Vist navn",
+"Active" => "Aktiv",
+"Save" => "Gem",
+"Submit" => "Gem",
+"Cancel" => "Fortryd",
"Birthday" => "Fødselsdag",
-"Phone" => "Telefon"
+"Preferred" => "Foretrukken",
+"Phone" => "Telefon",
+"Update" => "Opdater"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Dies ist nicht dein Adressbuch.",
"Contact could not be found." => "Kontakt konnte nicht gefunden werden.",
-"vCard could not be read." => "vCard konnte nicht gelesen werden.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisiere die Seite.",
"Address" => "Adresse",
"Telephone" => "Telefon",
"This card is not RFC compatible." => "Diese Karte ist nicht RFC-kompatibel.",
"This card does not contain a photo." => "Diese Karte enthält kein Foto.",
"Add Contact" => "Kontakt hinzufügen",
-"Group" => "Gruppe",
"Name" => "Name",
+"Type" => "Typ",
"PO Box" => "Postfach",
"Extended" => "Erweitert",
"Street" => "Straße",
"Zipcode" => "Postleitzahl",
"Country" => "Land",
"Create Contact" => "Kontakt erstellen",
+"Choose active Address Books" => "Aktive Adressbücher auswählen",
+"New Address Book" => "Neues Adressbuch",
+"CardDav Link" => "CardDav Link",
+"Download" => "Herunterladen",
"Edit" => "Bearbeiten",
"Delete" => "Löschen",
+"Delete contact" => "Kontakt löschen",
+"Add" => "Hinzufügen",
+"Displayname" => "Anzeigename",
+"Active" => "Aktiv",
+"Save" => "Speichern",
+"Submit" => "Eintragen",
+"Cancel" => "Abbrechen",
"Birthday" => "Geburtstag",
-"Phone" => "Telefon"
+"Preferred" => "Bevorzugt",
+"Phone" => "Telefon",
+"Update" => "Aktualisieren"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Αυτό δεν είναι βιβλίο διευθύνσεων σας.",
"Contact could not be found." => "Η επαφή δεν μπρόρεσε να βρεθεί.",
-"vCard could not be read." => "Η vCard δεν μπορεί να διαβαστεί.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Οι πληροφορίες σχετικά με vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα.",
"Address" => "Διεύθυνση",
"Telephone" => "Τηλέφωνο",
"This card is not RFC compatible." => "Αυτή η κάρτα δεν είναι RFC συμβατή.",
"This card does not contain a photo." => "Αυτή η κάρτα δεν περιέχει φωτογραφία.",
"Add Contact" => "Προσθήκη επαφής",
-"Group" => "Ομάδα",
"Name" => "Όνομα",
+"Type" => "Τύπος",
"PO Box" => "Ταχ. Θυρίδα",
"Extended" => "Εκτεταμένη",
"Street" => "Οδός",
"Zipcode" => "Τ.Κ.",
"Country" => "Χώρα",
"Create Contact" => "Δημιουργία επαφής",
+"Choose active Address Books" => "Επιλέξτε τα ενεργά βιβλία διευθύνσεων",
+"New Address Book" => "Νέο βιβλίο διευθύνσεων",
+"CardDav Link" => "Σύνδεσμος CardDav",
+"Download" => "Μεταφόρτωση",
"Edit" => "Επεξεργασία",
"Delete" => "Διαγραφή",
+"Delete contact" => "Διαγραφή επαφής",
+"Add" => "Προσθήκη",
+"Displayname" => "Προβαλόμενο όνομα",
+"Active" => "Ενεργό",
+"Save" => "Αποθήκευση",
+"Submit" => "Καταχώρηση",
+"Cancel" => "Ακύρωση",
"Birthday" => "Γενέθλια",
-"Phone" => "Τηλέφωνο"
+"Preferred" => "Προτιμώμενο",
+"Phone" => "Τηλέφωνο",
+"Update" => "Ενημέρωση"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Ĉi tiu ne estas via adresaro.",
"Contact could not be found." => "Ne eblis trovi la kontakton.",
-"vCard could not be read." => "Ne eblis legi vCard-on.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon.",
"Address" => "Adreso",
"Telephone" => "Telefono",
"This card is not RFC compatible." => "Ĉi tiu karto ne kongruas kun RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Ĉi tiu karto ne havas foton.",
"Add Contact" => "Aldoni kontakton",
-"Group" => "Grupo",
"Name" => "Nomo",
"PO Box" => "Abonkesto",
"Extended" => "Etendita",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Esta no es tu agenda de contactos.",
"Contact could not be found." => "No se pudo encontrar el contacto.",
-"vCard could not be read." => "No se pudo leer el vCard.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "La información sobre el vCard es incorrecta. Por favor vuelve a cargar la página.",
"Address" => "Dirección",
"Telephone" => "Teléfono",
"This card is not RFC compatible." => "Esta tarjeta no es compatible con RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Esta tarjeta no contiene ninguna foto.",
"Add Contact" => "Agregar contacto",
-"Group" => "Grupo",
"Name" => "Nombre",
+"Type" => "Tipo",
"PO Box" => "Código postal",
"Extended" => "Extendido",
"Street" => "Calle",
"Zipcode" => "Código Postal",
"Country" => "País",
"Create Contact" => "Crear contacto",
+"New Address Book" => "Nueva libreta de direcciones",
+"CardDav Link" => "Link Card Dav",
+"Download" => "Descargar",
"Edit" => "Editar",
"Delete" => "Borrar",
+"Delete contact" => "Eliminar contacto",
+"Add" => "Añadir",
+"Active" => "Activo",
+"Save" => "Guardar",
+"Submit" => "Aceptar",
+"Cancel" => "Cancelar",
"Birthday" => "Cumpleaños",
-"Phone" => "Teléfono"
+"Preferred" => "Preferido",
+"Phone" => "Teléfono",
+"Update" => "Actualizar"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "See pole sinu aadressiraamat.",
"Contact could not be found." => "Kontakti ei leitud.",
-"vCard could not be read." => "Visiitkaardi lugemine ebaõnnestus,",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti.",
"Address" => "Aadress",
"Telephone" => "Telefon",
"This card is not RFC compatible." => "See kaart ei ühildu RFC-ga.",
"This card does not contain a photo." => "Sellel kaardil pole fotot.",
"Add Contact" => "Lisa kontakt",
-"Group" => "Grupp",
"Name" => "Nimi",
"PO Box" => "Postkontori postkast",
"Extended" => "Laiendatud",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Hau ez da zure helbide liburua.",
"Contact could not be found." => "Ezin izan da kontaktua aurkitu.",
-"vCard could not be read." => "Ezin izan da vCard-a irakurri.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "vCard-aren inguruko informazioa okerra da. Mesedez birkargatu orrialdea.",
"Address" => "Helbidea",
"Telephone" => "Telefonoa",
"This card is not RFC compatible." => "Txartel hau ez da RFC bateragarria.",
"This card does not contain a photo." => "Txartel honek ez dauka argazkirik.",
"Add Contact" => "Gehitu Kontaktua",
-"Group" => "Taldea",
"Name" => "Izena",
"PO Box" => "Posta kutxa",
"Extended" => "Hedatua",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Ce n'est pas votre carnet d'adresses.",
"Contact could not be found." => "Ce contact n'a pas été trouvé.",
-"vCard could not be read." => "Cette vCard n'a pas pu être lue.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Les informations relatives à cette vCard sont incorrectes. Veuillez recharger la page.",
"Address" => "Adresse",
"Telephone" => "Téléphone",
-"Email" => "Email",
+"Email" => "E-mail",
"Organization" => "Société",
"Work" => "Travail",
"Home" => "Maison",
"This card is not RFC compatible." => "Cette fiche n'est pas compatible RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Cette fiche ne contient pas de photo.",
"Add Contact" => "Ajouter un Contact",
-"Group" => "Groupe",
"Name" => "Nom",
+"Type" => "Type",
"PO Box" => "Boîte postale",
"Extended" => "Étendu",
"Street" => "Rue",
"Zipcode" => "Code postal",
"Country" => "Pays",
"Create Contact" => "Créer le Contact",
+"Choose active Address Books" => "Choisissez le Carnet d'adresses actif",
+"New Address Book" => "Nouveau Carnet d'adresses",
+"CardDav Link" => "Lien CardDav",
+"Download" => "Télécharger",
"Edit" => "Modifier",
-"Delete" => "Effacer",
+"Delete" => "Supprimer",
+"Delete contact" => "Supprimer le contact",
+"Add" => "Ajouter",
+"Displayname" => "Nom",
+"Active" => "Carnet actif",
+"Save" => "Sauvegarder",
+"Submit" => "Envoyer",
+"Cancel" => "Annuler",
"Birthday" => "Anniversaire",
-"Phone" => "Téléphone"
+"Preferred" => "Préféré",
+"Phone" => "Téléphone",
+"Update" => "Enregistrer"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "זהו אינו ספר הכתובות שלך",
"Contact could not be found." => "לא ניתן לאתר איש קשר",
-"vCard could not be read." => "לא ניתן לקרוא vCard.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "המידע אודות vCard אינו נכון. נא לטעון מחדש את הדף.",
"Address" => "כתובת",
"Telephone" => "טלפון",
"This card is not RFC compatible." => "כרטיס זה אינו תואם ל־RFC",
"This card does not contain a photo." => "כרטיס זה אינו כולל תמונה",
"Add Contact" => "הוספת איש קשר",
-"Group" => "קבוצה",
"Name" => "שם",
"PO Box" => "תא דואר",
"Extended" => "מורחב",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Ovo nije vaš adresar.",
"Contact could not be found." => "Kontakt ne postoji.",
-"vCard could not be read." => "Nemoguće pročitati vCard.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informacija o vCard je neispravna. Osvježite stranicu.",
"Address" => "Adresa",
"Telephone" => "Telefon",
"This card is not RFC compatible." => "Ova kartica nije sukladna prema RFC direktivama.",
"This card does not contain a photo." => "Ova kartica ne sadrži fotografiju.",
"Add Contact" => "Dodaj kontakt",
-"Group" => "Grupa",
"Name" => "Naziv",
"PO Box" => "Poštanski Pretinac",
"Extended" => "Prošireno",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Ez nem a te címjegyzéked.",
"Contact could not be found." => "Kapcsolat nem található.",
-"vCard could not be read." => "A vCard-ot nem lehet olvasni.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "A vCardról szóló információ helytelen. Töltsd újra az oldalt.",
"Address" => "Cím",
"Telephone" => "Telefonszám",
"This card is not RFC compatible." => "A kártya nem RFC kompatibilis.",
"This card does not contain a photo." => "A kártya nem tartlmaz fényképet.",
"Add Contact" => "Kontakt hozzáadása",
-"Group" => "Csoport",
"Name" => "Név",
"PO Box" => "Postafiók",
"Extended" => "Kiterjesztett",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Iste non es tu libro de adresses",
"Contact could not be found." => "Contacto non poterea esser legite",
-"vCard could not be read." => "vCard non poterea esser legite.",
"Address" => "Adresse",
"Telephone" => "Telephono",
"Email" => "E-posta",
"This is not your contact." => "Iste non es tu contacto",
"This card is not RFC compatible." => "Iste carta non es compatibile con RFC",
"Add Contact" => "Adder contacto",
-"Group" => "Gruppo",
"Name" => "Nomine",
"PO Box" => "Cassa postal",
"Street" => "Strata",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Questa non è la tua rubrica.",
"Contact could not be found." => "Il contatto non può essere trovato",
-"vCard could not be read." => "La vCard non può essere letta",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informazioni sulla vCard incorrette. Ricaricare la pagina.",
"Address" => "Indirizzo",
"Telephone" => "Telefono",
"This card is not RFC compatible." => "Questa card non è compatibile con il protocollo RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Questa card non contiene una foto.",
"Add Contact" => "Aggiungi contatto",
-"Group" => "Gruppo",
"Name" => "Nome",
+"Type" => "Tipo",
"PO Box" => "Casella postale",
"Extended" => "Estendi",
"Street" => "Via",
"Zipcode" => "CAP",
"Country" => "Stato",
"Create Contact" => "Crea contatto",
+"Choose active Address Books" => "Seleziona le rubriche attive",
+"New Address Book" => "Nuova rubrica",
+"CardDav Link" => "Link CardDav",
+"Download" => "Scarica",
"Edit" => "Modifica",
"Delete" => "Cancella",
+"Delete contact" => "Cancella contatto",
+"Add" => "Aggiungi",
+"Displayname" => "Nome da mostrare",
+"Active" => "Attiva",
+"Save" => "Salva",
+"Submit" => "Conferma",
+"Cancel" => "Annulla",
"Birthday" => "Compleanno",
-"Phone" => "Telefono"
+"Preferred" => "Preferito",
+"Phone" => "Telefono",
+"Update" => "Aggiorna"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "これはあなたの電話帳ではありません。",
"Contact could not be found." => "連絡先を見つける事ができません。",
-"vCard could not be read." => "vCardの読み込みに失敗しました。",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "vCardの情報に誤りがあります。ページをリロードして下さい。",
"Address" => "住所",
"Telephone" => "電話番号",
"This card is not RFC compatible." => "このカードはRFCに準拠していません。",
"This card does not contain a photo." => "このカードは写真を含んでおりません。",
"Add Contact" => "連絡先の追加",
-"Group" => "グループ",
"Name" => "氏名",
"PO Box" => "私書箱",
"Extended" => "拡張番地",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Dat do ass net däin Adressbuch.",
"Contact could not be found." => "Konnt den Kontakt net fannen.",
-"vCard could not be read." => "vCard konnt net gelies ginn.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informatioun iwwert vCard ass net richteg. Lued d'Säit wegl nei.",
"Address" => "Adress",
"Telephone" => "Telefon's Nummer",
"This card is not RFC compatible." => "Déi do Kaart ass net RFC kompatibel.",
"This card does not contain a photo." => "Déi do Kaart huet keng Foto.",
"Add Contact" => "Kontakt bäisetzen",
-"Group" => "Grupp",
"Name" => "Numm",
"PO Box" => "Postleetzuel",
"Extended" => "Erweidert",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Tai ne jūsų adresų knygelė.",
"Contact could not be found." => "Kontaktas nerastas",
-"vCard could not be read." => "Nenuskaitoma vCard.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informacija apie vCard yra neteisinga. ",
"Address" => "Adresas",
"Telephone" => "Telefonas",
"Pager" => "Pranešimų gaviklis",
"This is not your contact." => "Tai ne jūsų kontaktas",
"Add Contact" => "Pridėti kontaktą",
-"Group" => "Grupė",
"Name" => "Vardas",
"PO Box" => "Pašto dėžutė",
"Street" => "Gatvė",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Dit is niet uw adresboek.",
"Contact could not be found." => "Contact kon niet worden gevonden.",
-"vCard could not be read." => "vCard kon niet worden gelezen.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informatie over de vCard is onjuist. Herlaad de pagina.",
"Address" => "Adres",
"Telephone" => "Telefoon",
"This card is not RFC compatible." => "Deze kaart is niet RFC compatibel.",
"This card does not contain a photo." => "Deze contact bevat geen foto.",
"Add Contact" => "Contact toevoegen",
-"Address Books" => "Adresboeken",
-"Group" => "Groep",
"Name" => "Naam",
-"Number" => "Nummer",
"Type" => "Type",
"PO Box" => "Postbus",
"Extended" => "Uitgebreide",
"Delete" => "Verwijderen",
"Delete contact" => "Verwijder contact",
"Add" => "Voeg toe",
-"Edit Address Book" => "Bewerk Adresboek",
"Displayname" => "Weergavenaam",
"Active" => "Actief",
"Save" => "Opslaan",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Dette er ikkje di adressebok.",
"Contact could not be found." => "Fann ikkje kontakten.",
-"vCard could not be read." => "Klarte ikkje å lesa vCard-et.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informasjonen om vCard-et er feil, ver venleg og last sida på nytt.",
"Address" => "Adresse",
"Telephone" => "Telefonnummer",
"This card is not RFC compatible." => "Dette kortet er ikkje RFC-kompatibelt",
"This card does not contain a photo." => "Dette kortet har ingen bilete.",
"Add Contact" => "Legg til kontakt",
-"Group" => "Gruppe",
"Name" => "Namn",
"PO Box" => "Postboks",
"Extended" => "Utvida",
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Error (de)activating addressbook." => "Błąd podczas (de)aktywacji książki",
+"There was an error adding the contact." => "Wystąpił błąd podczas dodawania kontaktu",
+"Cannot add empty property." => "Nie można dodać pustego elementu",
+"At least one of the address fields has to be filled out." => "Przynajmniej jedno pole adresu musi być wypełnione",
+"Error adding contact property." => "Błąd podczas dodawania elementu",
+"Error adding addressbook." => "Błąd podczas dodawania książki",
+"Error activating addressbook." => "Błąd podczas aktywacji książki adresowej",
+"Error deleting contact property." => "Błąd podczas kasowania elementu",
+"Error updating contact property." => "Błąd podczas aktualizacji elementu",
+"Error updating addressbook." => "Błąd podczas aktualizacji książki",
"Contacts" => "Kontakty",
-"Addressbooks" => "Książki adresowe",
-"Add" => "Dodaj",
"This is not your addressbook." => "To nie jest twoja książka adresowa.",
"Contact could not be found." => "Kontakt nie znaleziony.",
-"vCard could not be read." => "Nie można odczytać vCard.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informacje o vCard są nieprawidłowe. Proszę odświeżyć stronę.",
"Address" => "Adres",
"Telephone" => "Telefon",
"Fax" => "Faks",
"Video" => "Połączenie wideo",
"Pager" => "Pager",
+"Contact" => "Kontakt",
"This is not your contact." => "To nie jest twój kontakt.",
"This card is not RFC compatible." => "Ta karta nie jest zgodna ze specyfikacją RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Ta karta nie zawiera zdjęć.",
"Add Contact" => "Dodaj kontakt",
-"Group" => "Grupa",
+"Addressbooks" => "Książki adresowe",
+"Addressbook" => "Książka adresowa",
"Name" => "Nazwisko",
+"Type" => "Typ",
"PO Box" => "PO Box",
"Extended" => "Rozszerzony",
"Street" => "Ulica",
"City" => "Miasto",
"Region" => "Region",
-"Zipcode" => "Kod pocztowy",
+"Zipcode" => "Błąd podczas dodawania elementu",
"Country" => "Kraj",
"Create Contact" => "Utwórz kontakt",
+"Choose active Address Books" => "Wybierz aktywną książkę adresową",
+"New Address Book" => "Nowa książka adresowa",
+"CardDav Link" => "Link CardDav",
+"Download" => "Sciągaj",
"Edit" => "Edytuj",
"Delete" => "Usuń",
+"Download contact" => "Pobierz kontakt",
+"Delete contact" => "Skasuj kontakt",
+"Add" => "Dodaj",
+"New Addressbook" => "Nowa książka adresowa",
+"Edit Addressbook" => "Edytuj książkę",
+"Displayname" => "Nazwa wyświetlana",
+"Active" => "Aktywny",
+"Save" => "Zapisz",
+"Submit" => "Potwierdź",
+"Cancel" => "Skasuj",
"Birthday" => "Urodziny",
-"Phone" => "Telefon"
+"Preferred" => "Preferowane",
+"Phone" => "Telefon",
+"Update" => "Aktualizuj",
+"CardDAV syncing address:" => "Adres synchronizacji CardDAV:"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Este não é o seu agenda de endereços.",
"Contact could not be found." => "Contato não pôde ser encontrado.",
-"vCard could not be read." => "vCard não pôde ser lida.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informações sobre vCard é incorreta. Por favor, recarregue a página.",
"Address" => "Endereço",
"Telephone" => "Telefone",
"This card is not RFC compatible." => "Este cartão não é compatível com RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Este cartão não contém uma foto.",
"Add Contact" => "Adicionar Contato",
-"Group" => "Grupo",
"Name" => "Nome",
"PO Box" => "Caixa Postal",
"Extended" => "Estendido",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Esta não é a sua lista de contactos",
"Contact could not be found." => "O contacto não foi encontrado",
-"vCard could not be read." => "o vCard não pode ser lido",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "A informação sobre o vCard está incorreta. Por favor refresque a página",
"Address" => "Morada",
"Telephone" => "Telefone",
"This card is not RFC compatible." => "Este cartão não é compativel com RFC",
"This card does not contain a photo." => "Este cartão não possui foto",
"Add Contact" => "Adicionar Contacto",
-"Group" => "Grupo",
"Name" => "Nome",
"PO Box" => "Apartado",
"Extended" => "Extendido",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Nu se găsește în agendă.",
"Contact could not be found." => "Contactul nu a putut fi găsit.",
-"vCard could not be read." => "vCard nu poate fi citit.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informațiile despre vCard sunt incorecte. Reîncărcați pagina.",
"Address" => "Adresă",
"Telephone" => "Telefon",
"This card is not RFC compatible." => "Nu este compatibil RFC",
"This card does not contain a photo." => "Nu conține o fotografie",
"Add Contact" => "Adaugă contact",
-"Group" => "Grup",
"Name" => "Nume",
+"Type" => "Tip",
"PO Box" => "CP",
"Extended" => "Extins",
"Street" => "Stradă",
"Zipcode" => "Cod poștal",
"Country" => "Țară",
"Create Contact" => "Crează contact",
+"Choose active Address Books" => "Alegeți una din agendele active",
+"New Address Book" => "Agendă nouă",
+"CardDav Link" => "Link CardDev",
+"Download" => "Descarcă",
"Edit" => "Editează",
"Delete" => "Șterge",
+"Delete contact" => "Șterge contact",
+"Add" => "Adaugă",
+"Displayname" => "Numele afișat",
+"Active" => "Activ",
+"Save" => "Salvează",
+"Submit" => "Trimite",
+"Cancel" => "Anulează",
"Birthday" => "Zi de naștere",
-"Phone" => "Telefon"
+"Preferred" => "Preferat",
+"Phone" => "Telefon",
+"Update" => "Update"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Это не ваша адресная книга.",
"Contact could not be found." => "Контакт не найден.",
-"vCard could not be read." => "Не удалось прочесть vCard.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Информация о vCard некорректна. Пожалуйста, обновите страницу.",
"Address" => "Адрес",
"Telephone" => "Телефон",
"This card is not RFC compatible." => "Эта карточка не соответствует RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Эта карточка не содержит фотографии.",
"Add Contact" => "Добавить Контакт",
-"Group" => "Группа",
"Name" => "Имя",
"PO Box" => "АО",
"Extended" => "Расширенный",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Toto nie je váš adresár.",
"Contact could not be found." => "Kontakt nebol nájdený.",
-"vCard could not be read." => "vCard nemôže byť prečítaná.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informácie o vCard sú neplatné. Prosím obnovte stránku.",
"Address" => "Adresa",
"Telephone" => "Telefón",
"This card is not RFC compatible." => "Táto karta nie je kompatibilná s RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Táto karta neobsahuje fotografiu.",
"Add Contact" => "Pridať Kontakt.",
-"Group" => "Skupina",
"Name" => "Meno",
"PO Box" => "PO Box",
"Extended" => "Rozšírené",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "To ni vaš adresar.",
"Contact could not be found." => "Kontakta ni bilo mogoče najti.",
-"vCard could not be read." => "vVizitko (vCard) ni bilo mogoče prebrati.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informacije o vVizitki (vCard) niso pravilne, Prosimo ponovno naložite okno.",
"Address" => "Naslov",
"Telephone" => "Telefon",
"This card is not RFC compatible." => "Ta karta ni RFC kopatibilna.",
"This card does not contain a photo." => "Ta karta ne vsebuje slike.",
"Add Contact" => "Dodaj Kontakt",
-"Group" => "Skupina",
"Name" => "Ime",
"PO Box" => "PO Box",
"Extended" => "Razširjeno.",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Ово није ваш адресар.",
"Contact could not be found." => "Контакт се не може наћи.",
-"vCard could not be read." => "вКарта се не може читати.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Подаци о вКарти су неисправни. Поново учитајте страницу.",
"Address" => "Адреса",
"Telephone" => "Телефон",
"This card is not RFC compatible." => "Ова карта није сагласна са РФЦ-ом.",
"This card does not contain a photo." => "Ова карта не садржи фотографију.",
"Add Contact" => "Додај контакт",
-"Group" => "Група",
"Name" => "Име",
"PO Box" => "Поштански број",
"Extended" => "Прошири",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Ovo nije vaš adresar.",
"Contact could not be found." => "Kontakt se ne može naći.",
-"vCard could not be read." => "vKarta se ne može čitati.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Podaci o vKarti su neispravni. Ponovo učitajte stranicu.",
"Address" => "Adresa",
"Telephone" => "Telefon",
"This card is not RFC compatible." => "Ova karta nije saglasna sa RFC-om.",
"This card does not contain a photo." => "Ova karta ne sadrži fotografiju.",
"Add Contact" => "Dodaj kontakt",
-"Group" => "Grupa",
"Name" => "Ime",
"PO Box" => "Poštanski broj",
"Extended" => "Proširi",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Det här är inte din adressbok.",
"Contact could not be found." => "Kontakt kunde inte hittas.",
-"vCard could not be read." => "vCard kunde inte läsas in.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Information om vCard är felaktigt. Vänligen ladda om sidan.",
"Address" => "Adress",
"Telephone" => "Telefon",
"This card is not RFC compatible." => "Detta kort är inte RFC-kompatibelt.",
"This card does not contain a photo." => "Detta kort innehåller inte något foto.",
"Add Contact" => "Lägg till kontakt",
-"Group" => "Grupp",
"Name" => "Namn",
"PO Box" => "Postbox",
"Extended" => "Utökad",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "Bu sizin adres defteriniz değil.",
"Contact could not be found." => "Kişi bulunamadı.",
-"vCard could not be read." => "vCard okunamadı.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "vCard bilgileri doğru değil. Lütfen sayfayı yenileyin.",
"Address" => "Adres",
"Telephone" => "Telefon",
"This card is not RFC compatible." => "Bu kart RFC uyumlu değil.",
"This card does not contain a photo." => "Bu kart resim içermiyor.",
"Add Contact" => "Kişi Ekle",
-"Group" => "Grup",
"Name" => "Ad",
"PO Box" => "Posta Kutusu",
"Extended" => "Uzatılmış",
<?php $TRANSLATIONS = array(
"This is not your addressbook." => "这不是您的地址簿。",
"Contact could not be found." => "无法找到联系人。",
-"vCard could not be read." => "vCard 无法读取。",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。",
"Address" => "地址",
"Telephone" => "电话",
"This card is not RFC compatible." => "这张名片和RFC 标准不兼容。",
"This card does not contain a photo." => "这张名片不包含照片。",
"Add Contact" => "添加联系人",
-"Group" => "分组",
"Name" => "名称",
"PO Box" => "邮箱",
"Extended" => "扩展",
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Owncloud password reset" => "Restableix la contrasenya d'Owncloud",
+"Use the following link to reset your password: {link}" => "Useu l'enllaç següent per restablir la contrasenya: {enllaç}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Rebreu un enllaç al correu electrònic per reiniciar la contrasenya.",
"Requested" => "Sol·licitat",
-"Login failed!" => "No s'ha pogut entrar",
+"Login failed!" => "No s'ha pogut iniciar la sessió",
"Username" => "Nom d'usuari",
"Request reset" => "Sol·licita reinicialització",
"Your password was reset" => "La vostra contrasenya s'ha reinicialitzat",
+"To login page" => "A la pàgina d'inici de sessió",
"New password" => "Contrasenya nova",
-"Reset password" => "Reinicialitza contrasenya",
+"Reset password" => "Reinicialitza la contrasenya",
"Personal" => "Personal",
"Users" => "Usuaris",
"Apps" => "Aplicacions",
"Admin" => "Administrador",
"Help" => "Ajuda",
-"Cloud not found" => "No s'ha trobat el núvol",
+"Cloud not found" => "No s'ha trobat al núvol",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Crea un <strong>compte d'administrador</strong>",
"Password" => "Contrasenya",
"Advanced" => "Avançat",
"Database name" => "Nom de la base de dades",
"Database host" => "Ordinador central de la base de dades",
"Finish setup" => "Acaba la configuració",
+"web services under your control" => "serveis web controlats per vós",
"Log out" => "Sortir",
"Settings" => "Arranjament",
"Lost your password?" => "Heu perdut la contrasenya?",
"remember" => "recorda'm",
+"Log in" => "Inici de sessió",
"You are logged out." => "Heu tancat la sessió.",
"prev" => "anterior",
"next" => "següent"
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Owncloud password reset" => "Reset hesla Owncloud",
+"Use the following link to reset your password: {link}" => "Heslo vyresetujete použitím následujícího odkazu: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Bude Vám zaslán odkaz pro obnovu hesla",
"Requested" => "Požadováno",
"Login failed!" => "Přihlášení selhalo",
"Username" => "Uživatelské jméno",
"Request reset" => "Vyžádat obnovu",
"Your password was reset" => "Vaše heslo bylo obnoveno",
+"To login page" => "Na stránku přihlášení",
"New password" => "Nové heslo",
"Reset password" => "Obnovit heslo",
"Personal" => "Osobní",
"Database name" => "Název databáze",
"Database host" => "Hostitel databáze",
"Finish setup" => "Dokončit instalaci",
+"web services under your control" => "webové služby pod Vaší kontrolou",
"Log out" => "Odhlásit se",
"Settings" => "Nastavení",
"Lost your password?" => "Zapomenuté heslo?",
"remember" => "zapamatovat si",
+"Log in" => "Login",
"You are logged out." => "Jste odhlášeni.",
"prev" => "zpět",
"next" => "vpřed"
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Owncloud password reset" => "Nulstil adgangskode til Owncloud",
+"Use the following link to reset your password: {link}" => "Anvend følgende link til at nulstille din adgangskode: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Du vil modtage et link til at nulstille dit kodeord via email.",
"Requested" => "Forespugt",
"Login failed!" => "Login fejlede!",
"Username" => "Brugernavn",
"Request reset" => "Anmod om nulstilling",
"Your password was reset" => "Dit kodeord blev nulstillet",
+"To login page" => "Til login-side",
"New password" => "Nyt kodeord",
"Reset password" => "Nulstil kodeord",
"Personal" => "Personlig",
"Database name" => "Navn på database",
"Database host" => "Databasehost",
"Finish setup" => "Afslut opsætning",
+"web services under your control" => "Webtjenester under din kontrol",
"Log out" => "Log ud",
"Settings" => "Indstillinger",
"Lost your password?" => "Mistet dit kodeord?",
"remember" => "husk",
+"Log in" => "Log ind",
"You are logged out." => "Du er nu logget ud.",
"prev" => "forrige",
"next" => "næste"
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Owncloud password reset" => "Επανέκδοση κωδικού για το Qwncloud",
+"Use the following link to reset your password: {link}" => "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επανεκδόσετε τον κωδικό: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.",
"Requested" => "Ζητήθησαν",
"Login failed!" => "Η σύνδεση απέτυχε!",
"Username" => "Όνομα Χρήστη",
"Request reset" => "Επαναφορά αίτησης",
"Your password was reset" => "Ο κωδικός πρόσβασής σας επαναφέρθηκε",
+"To login page" => "Σελίδα εισόδου",
"New password" => "Νέος κωδικός",
"Reset password" => "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης",
"Personal" => "Προσωπικά",
"Database name" => "Όνομα βάσης δεδομένων",
"Database host" => "Διακομιστής βάσης δεδομένων",
"Finish setup" => "Ολοκλήρωση εγκατάστασης",
+"web services under your control" => "Υπηρεσίες web υπό τον έλεγχό σας",
"Log out" => "Αποσύνδεση",
"Settings" => "Ρυθμίσεις",
"Lost your password?" => "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;",
"remember" => "να με θυμάσαι",
+"Log in" => "Είσοδος",
"You are logged out." => "Έχετε αποσυνδεθεί.",
"prev" => "προηγούμενο",
"next" => "επόμενο"
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Owncloud password reset" => "Restablecer contraseña de ownCloud",
+"Use the following link to reset your password: {link}" => "Utiliza el siguiente enlace para restablecer tu contraseña: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Recibirás un enlace por correo electrónico para restablecer tu contraseña",
"Requested" => "Pedido",
"Login failed!" => "¡Fallo al iniciar sesión!",
"Username" => "Nombre de usuario",
"Request reset" => "Solicitar restablecimiento",
"Your password was reset" => "Tu contraseña se ha restablecido",
+"To login page" => "A la página de inicio de sesión",
"New password" => "Nueva contraseña",
"Reset password" => "Restablecer contraseña",
"Personal" => "Personal",
"Database name" => "Nombre de la base de datos",
"Database host" => "Host de la base de datos",
"Finish setup" => "Completar la instalación",
+"web services under your control" => "servicios web bajo tu control",
"Log out" => "Salir",
"Settings" => "Ajustes",
"Lost your password?" => "¿Has perdido tu contraseña?",
"remember" => "recuérdame",
+"Log in" => "Entrar",
"You are logged out." => "Has cerrado sesión.",
"prev" => "anterior",
"next" => "siguiente"
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Owncloud password reset" => "Réinitialisation de votre mot de passe Owncloud",
+"Use the following link to reset your password: {link}" => "Utilisez le lien suivant pour réinitialiser votre mot de passe : {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Vous allez recevoir un e-mail contenant un lien pour réinitialiser votre mot de passe",
"Requested" => "Demande envoyée",
"Login failed!" => "Nom d'utilisateur ou e-mail invalide",
"Username" => "Nom d'utilisateur",
"Request reset" => "Demander la réinitialisation",
"Your password was reset" => "Votre mot de passe a été réinitialisé",
+"To login page" => "Retour à la page d'authentification",
"New password" => "Nouveau mot de passe",
"Reset password" => "Réinitialiser le mot de passe",
"Personal" => "Personnels",
"Database name" => "Nom de la base de données",
"Database host" => "Serveur de la base de données",
"Finish setup" => "Terminer l'installation",
+"web services under your control" => "services web sous votre contrôle",
"Log out" => "Se déconnecter",
"Settings" => "Paramètres",
"Lost your password?" => "Mot de passe perdu ?",
"remember" => "se souvenir de moi",
+"Log in" => "Connexion",
"You are logged out." => "Vous êtes désormais déconnecté.",
"prev" => "précédent",
"next" => "suivant"
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Owncloud password reset" => "Azzera la password di Owncloud",
+"Use the following link to reset your password: {link}" => "Usa il link seguente per azzerare la password: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Riceverai un link per resettare la tua password via Email",
"Requested" => "Richiesto",
"Login failed!" => "Login fallito!",
"Username" => "Nome utente",
"Request reset" => "Richiesta di ripristino",
"Your password was reset" => "La password è stata reimpostata",
+"To login page" => "Alla pagina di ingresso",
"New password" => "Nuova password",
"Reset password" => "Reimposta password",
"Personal" => "Personale",
"Database name" => "Nome database",
"Database host" => "Host del database",
"Finish setup" => "Termina",
+"web services under your control" => "Servizi web nelle tue mani",
"Log out" => "Log out",
"Settings" => "Impostazioni",
"Lost your password?" => "Password persa?",
"remember" => "ricorda",
+"Log in" => "Entra",
"You are logged out." => "Sei uscito.",
"prev" => "precedente",
"next" => "successivo"
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Owncloud password reset" => "reset je Owncloud wachtwoord",
+"Use the following link to reset your password: {link}" => "Gebruik de volgende link om je wachtwoord te resetten: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "U ontvangt een link om je wachtwoord opnieuw in te stellen via e-mail.",
"Requested" => "Gevraagd",
"Login failed!" => "Login mislukt!",
"Username" => "Gebruikersnaam",
"Request reset" => "Resetaanvraag",
"Your password was reset" => "Je wachtwoord is geweizigd",
+"To login page" => "Naar de login-pagina",
"New password" => "Nieuw wachtwoord",
"Reset password" => "Reset wachtwoord",
"Personal" => "Persoonlijk",
"Database name" => "Naam databank",
"Database host" => "Database server",
"Finish setup" => "Installatie afronden",
+"web services under your control" => "webdiensten die je beheerst",
"Log out" => "Afmelden",
"Settings" => "Instellingen",
"Lost your password?" => "Uw wachtwoord vergeten?",
"remember" => "onthoud gegevens",
+"Log in" => "Meld je aan",
"You are logged out." => "U bent afgemeld.",
"prev" => "vorige",
"next" => "volgende"
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Owncloud password reset" => "Resetowani hasła",
+"Use the following link to reset your password: {link}" => "Użyj tego linku do zresetowania hasła: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Otrzymasz link do resetowania hasła poprzez e-mail.",
"Requested" => "Żądane",
"Login failed!" => "Logowanie nie powiodło się!",
"Username" => "Użytkownik",
"Request reset" => "Żądanie resetowania",
"Your password was reset" => "Twoje hasło zostało zresetowane",
+"To login page" => "Do strony logowania",
"New password" => "Nowe hasło",
"Reset password" => "Zresetuj hasło",
"Personal" => "Ustawienia osobiste",
"Database name" => "Nazwa bazy danych",
"Database host" => "Host bazy danych",
"Finish setup" => "Zakończ instalację",
+"web services under your control" => "usługi internetowe twoją pod kontrolą",
"Log out" => "Wyloguj się",
"Settings" => "Ustawienia",
"Lost your password?" => "Nie pamiętasz hasła?",
"remember" => "zapamiętaj",
+"Log in" => "Zaloguj się",
"You are logged out." => "Zostałeś wylogowany.",
"prev" => "wstecz",
"next" => "dalej"
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"Owncloud password reset" => "Resetare parolă Owncloud",
+"Use the following link to reset your password: {link}" => "Folosiți următorul link pentru a reseta parola: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Veți primi la adresa de email un link prin care veți putea reseta parola",
"Requested" => "Cerută",
"Login failed!" => "Autentificare eșuată",
"Username" => "Utilizator",
"Request reset" => "Cerere trimisă",
"Your password was reset" => "Parola a fost resetată",
+"To login page" => "Spre pagina de login",
"New password" => "Noua parolă",
"Reset password" => "Resetează parola",
"Personal" => "Personal",
"Database name" => "Numele bazei de date",
"Database host" => "Baza de date",
"Finish setup" => "Finalizează instalarea",
+"web services under your control" => "Servicii web sub controlul tău",
"Log out" => "Ieșire",
"Settings" => "Setări",
"Lost your password?" => "Ai uitat parola?",
"remember" => "ține minte",
+"Log in" => "Autentificare",
"You are logged out." => "Ai ieșit",
"prev" => "precedentul",
"next" => "următorul"
"Missing a temporary folder" => "S'ha perdut un fitxer temporal",
"Files" => "Fitxers",
"Maximum upload size" => "Mida màxima de pujada",
+"New" => "Nou",
+"Text file" => "Fitxer de text",
+"Folder" => "Carpeta",
+"From the web" => "Des de la web",
"Upload" => "Puja",
"Nothing in here. Upload something!" => "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!",
"Name" => "Nom",
-"Download" => "Descarrega",
+"Download" => "Baixa",
"Size" => "Mida",
"Modified" => "Modificat",
"Delete" => "Esborra",
"Upload too large" => "La pujada és massa gran",
-"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada d'aquest servidor"
+"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor"
);
"Missing a temporary folder" => "Chybí adresář pro sočasné soubory",
"Files" => "Soubory",
"Maximum upload size" => "Maximální velikost ukládaných souborů",
+"New" => "Nový",
+"Text file" => "Textový soubor",
+"Folder" => "Adresář",
+"From the web" => "Z webu",
"Upload" => "Uložit",
"Nothing in here. Upload something!" => "Žádný obsah. Uložte si něco!",
"Name" => "Název",
"Missing a temporary folder" => "Mangler en midlertidig mappe",
"Files" => "Filer",
"Maximum upload size" => "Maksimal upload-størrelse",
+"New" => "Ny",
+"Text file" => "Tekstfil",
+"Folder" => "Mappe",
+"From the web" => "Fra nettet",
"Upload" => "Upload",
"Nothing in here. Upload something!" => "Her er tomt. Upload noget!",
"Name" => "Navn",
"Missing a temporary folder" => "Temporärer Ordner fehlt.",
"Files" => "Dateien",
"Maximum upload size" => "Maximale Größe",
+"Text file" => "Text Datei",
+"Folder" => "Ordner",
"Upload" => "Hochladen",
"Nothing in here. Upload something!" => "Alles leer. Lad’ was hoch!",
"Name" => "Name",
"Missing a temporary folder" => "Λείπει ένας προσωρινός φάκελος",
"Files" => "Αρχεία",
"Maximum upload size" => "Μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης",
+"New" => "Νέο",
+"Text file" => "Αρχείο κειμένου",
+"Folder" => "Φάκελος",
+"From the web" => "Από τον ιστό",
"Upload" => "Μεταφόρτωση",
"Nothing in here. Upload something!" => "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!",
"Name" => "Όνομα",
"Missing a temporary folder" => "Falta un directorio temporal",
"Files" => "Archivos",
"Maximum upload size" => "Tamaño máximo de subida",
+"New" => "Nuevo",
+"Text file" => "Archivo de texto",
+"Folder" => "Carpeta",
+"From the web" => "Desde la web",
"Upload" => "Subir",
"Nothing in here. Upload something!" => "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!",
"Name" => "Nombre",
"Missing a temporary folder" => "Il manque un répertoire temporaire",
"Files" => "Fichiers",
"Maximum upload size" => "Taille max. d'envoi",
+"New" => "Nouveau",
+"Text file" => "Fichier texte",
+"Folder" => "Dossier",
+"From the web" => "Depuis le web",
"Upload" => "Envoyer",
"Nothing in here. Upload something!" => "Il n'y a rien ici ! Envoyez donc quelque chose :)",
"Name" => "Nom",
"Missing a temporary folder" => "Cartella temporanea mancante",
"Files" => "File",
"Maximum upload size" => "Dimensione massima upload",
+"New" => "Nuovo",
+"Text file" => "File di testo",
+"Folder" => "Cartella",
+"From the web" => "Dal web",
"Upload" => "Carica",
"Nothing in here. Upload something!" => "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!",
"Name" => "Nome",
"Missing a temporary folder" => "Een tijdelijke map mist",
"Files" => "Bestanden",
"Maximum upload size" => "Maximale bestandsgrootte voor uploads",
+"New" => "Nieuw",
+"Text file" => "Tekstbestand",
+"Folder" => "Map",
+"From the web" => "Van het internet",
"Upload" => "Upload",
"Nothing in here. Upload something!" => "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!",
"Name" => "Naam",
"Missing a temporary folder" => "Brakuje folderu tymczasowego",
"Files" => "Pliki",
"Maximum upload size" => "Maksymalna wielkość przesyłanego pliku",
+"New" => "Nowy",
+"Text file" => "Plik tekstowy",
+"Folder" => "Katalog",
+"From the web" => "Z Internetu",
"Upload" => "Prześlij",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nic tu nie ma. Prześlij jakieś pliki!",
"Name" => "Nazwa",
"Missing a temporary folder" => "Lipsă folder temporar",
"Files" => "Fișiere",
"Maximum upload size" => "Dimensiunea maximă",
+"New" => "Nou",
+"Text file" => "Fișier text",
+"Folder" => "Dosar",
+"From the web" => "De pe internet",
"Upload" => "Încarcă",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nici un fișier, încarcă ceva!",
"Name" => "Nume",
source_file = templates/settings.pot
source_lang = en
+[owncloud.gallery]
+file_filter = <lang>/gallery.po
+source_file = templates/gallery.pot
+source_lang = en
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr "خطأ في قاعدة البيانات"
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "إسبوع"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "شهر"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "قائمة"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "الجداول الزمنية"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "لم يتم قراءة الملف بنجاح."
msgid "Edit calendar"
msgstr "عادل الجدول الزمني"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "الاسم المرئي"
msgstr "وصف الحدث"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr "إدخال ملف Ical"
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
-msgstr "كيفية إدخال ملف جدول زمني ؟"
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
-msgstr "إدخال معلومات إلى جدول زمني حالي"
-
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
-msgstr "إدخال معلومات إلى جدول زمني جديد"
-
-#: templates/part.import.php:10
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "الرجاء إختر الجدول الزمني"
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "إدخال"
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
-msgstr "الرجوع"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
-msgstr "الرجاء إملء الخانات"
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "هذا ليس دفتر عناوينك."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "لم يتم العثور على الشخص."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "لم يتم قراءة ال vCard بنجاح."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "الهاتف"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "البريد الالكتروني"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "المؤسسة"
msgid "Pager"
msgstr "الرنان"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr ".هذا ليس من معارفي"
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "لا يحتوي هذا الكرت على صورة."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "أضف شخص "
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "مجموعة"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "العنوان البريدي"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "إضافة"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "شارع"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "المدينة"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "المنطقة"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "رقم المنطقة"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "البلد"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "أضف شخص "
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "حذف"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Проблем с идентификацията"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Часовата зона е сменена"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Невалидна заявка"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr ""
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr ""
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr ""
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr ""
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
msgstr ""
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr ""
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr ""
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr ""
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr ""
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr ""
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr ""
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr ""
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr ""
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr ""
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Не се повтаря"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Дневно"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Седмично"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Всеки делничен ден"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Двуседмично"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Месечно"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Годишно"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Всички дни"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Неделя"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "Понеделник"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "Вторник"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "Сряда"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "Четвъртък"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "Петък"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "Събота"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Нед."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Пон."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Втр."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Сря."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Чет."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Пет."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Съб."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "Януари"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "Февруари"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "Март"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "Април"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Май"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "Юни"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "Юли"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "Август"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "Септември"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "Октомври"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "Ноември"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "Декември"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Ян."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Фв."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Март"
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Апр."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Юни"
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Юли"
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Авг."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Сеп."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки дни"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Окт."
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Ð\9dое."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Ð\97аглавие"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Дек."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Седмица"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Седмици"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Ден"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr ""
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Седмица"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Днес"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Час"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Възникна проблем с разлистването на файла."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Изберете активен календар"
msgstr "Изтегляне"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Промяна"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Активен"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Цвят на календара"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Продължи"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Промяна на събитие"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Наименование"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Локация"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Локация"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Целодневно събитие"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "От"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "До"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Повтори"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Присъстващи"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Локация"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Локация"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Описание"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Ново събитие"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Часова зона"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr ""
msgid "Contact could not be found."
msgstr ""
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr ""
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr ""
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr ""
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr ""
msgid "Pager"
msgstr ""
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr ""
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr ""
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr ""
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
+msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg_BG\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011.
+# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Error d'autenticació"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr "Nova zona horària:"
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr ""
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "La zona horària ha canviat"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Sol.licitud no vàlida"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Calendari erroni"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Aniversari"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Feina"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Trucada"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Clients"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Remitent"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Vacances"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Idees"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "Viatge"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "Sant"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Reunió"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altres"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Personal"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projectes"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntes"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Feina"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "No es repeteix"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Diari"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Mensual"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Cada setmana"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bisetmanalment"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Cada any"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr ""
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr "mai"
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Tot el dia"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr "per aparicions"
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Diumenge"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr "per data"
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr "per dia del mes"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr "per dia de la setmana"
+
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "dg."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "Diumenge"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "dl."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr "esdeveniments la setmana del mes"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "dm."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr "primer"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "dc."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr "segon"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "dj."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr "tercer"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "dv."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr "quart"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "ds."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr "cinquè"
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr "últim"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr "Gener"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr "Febrer"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr "Maig"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr "Juny"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr "Juliol"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr "Agost"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr "Setembre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr "Desembre"
-#: templates/calendar.php:35
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr "per data d'esdeveniments"
+
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr "per ahir(s)"
+
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr "per número(s) de la setmana"
+
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr "per dia del mes"
+
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "No és una sèrie"
+
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr "Cal."
+
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Tot el dia"
+
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Els camps que falten"
+
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Des de la data"
+
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Des de l'hora"
+
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Fins a la data"
+
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Fins a l'hora"
+
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "L'esdeveniment acaba abans que comenci"
+
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Hi ha un error de base de dades"
+
+#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Setmana"
+
+#: templates/calendar.php:53
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
+
+#: templates/calendar.php:54
+msgid "List"
+msgstr "Llista"
+
+#: templates/calendar.php:59
+msgid "Today"
+msgstr "Avui"
+
+#: templates/calendar.php:60
+msgid "Calendars"
+msgstr "Calendaris"
+
+#: templates/calendar.php:78
+msgid "There was a fail, while parsing the file."
+msgstr "S'ha produït un error en analitzar el fitxer."
+
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr "dg."
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr "dl."
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr "dt."
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr "dc."
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr "dj."
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr "dv."
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr "ds."
+
+#: templates/lAfix.php:28
msgid "Jan."
msgstr "gen."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:29
msgid "Feb."
msgstr "febr."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:30
msgid "Mar."
msgstr "març"
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:31
msgid "Apr."
msgstr "abr."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:32
msgid "May."
-msgstr ""
+msgstr "maig"
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:33
msgid "Jun."
msgstr "juny"
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:34
msgid "Jul."
msgstr "jul."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:35
msgid "Aug."
msgstr "ag."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:36
msgid "Sep."
msgstr "set."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:37
msgid "Oct."
msgstr "oct."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:38
msgid "Nov."
msgstr "nov."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:39
msgid "Dec."
msgstr "des."
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Setmana"
-
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Setmanes"
-
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: templates/calendar.php:52
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: templates/calendar.php:53
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:58
-msgid "Today"
-msgstr "Avui"
-
-#: templates/calendar.php:59
-msgid "Calendars"
-msgstr "Calendaris"
-
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: templates/calendar.php:169
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "S'ha produït un error en analitzar el fitxer."
-
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Seleccioneu calendaris actius"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendari nou"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç CalDav"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendari nou"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Color del calendari"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Desa"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
-msgstr "Tramet"
+msgstr "Envia"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Edició d'un esdeveniment"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Exporta"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Títol de l'esdeveniment"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicació"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Ubicació de l'esdeveniment"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu categoria"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Des de"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Fins a"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opcions avançades"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
-msgstr "Repeteix"
+msgstr "Repetició"
+
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr "Dies de la setmana seleccionats"
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr "Seleccionar dies"
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr "i dies d'esdeveniment de l'any."
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr "i dies d'esdeveniment del mes."
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr "Seleccionar mesos"
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr "Seleccionar setmanes"
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr "i setmanes d'esdeveniment de l'any."
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr "Final"
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr "aparicions"
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicació"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Ubicació de l'esdeveniment"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Assistents"
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Descripció de l'esdeveniment"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Escolliu el calendari"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Crea un nou esdeveniment"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr "Comprova sempre en els canvis de zona horària"
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Format de temps"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Adreça de sincronització del calendari CalDAV:"
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011.
+# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Aquesta no és la vostra llibreta d'adreces"
msgid "Contact could not be found."
msgstr "No s'ha trobat el contacte."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "No s'ha pogut llegir la vCard"
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telèfon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Aquest contacte no és vostre."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Aquesta targeta no conté foto."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
-msgstr "Afegeix un contacte"
+msgstr "Afegiu un contacte"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Adreça Postal"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Addicional"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Carrer"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Comarca"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Codi postal"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Crea un contacte"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Escolliu una llibreda d'adreces activa"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Nova llibreta d'adreces"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç CardDav"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Elimina"
#: templates/part.details.php:3
-msgid "Delete contact"
+msgid "Download contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:4
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Elimina el contacte"
+
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "New Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Nom a mostrar"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actiu"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Desa"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Envia"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Preferit"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011.
+# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restableix la contrasenya d'Owncloud"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Useu l'enllaç següent per restablir la contrasenya: {enllaç}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
-msgstr "No s'ha pogut entrar"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:22
#: templates/login.php:8
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "A la pàgina d'inici de sessió"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr "Reinicialitza contrasenya"
+msgstr "Reinicialitza la contrasenya"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
-msgstr "No s'ha trobat el núvol"
+msgstr "No s'ha trobat al núvol"
#: templates/installation.php:20
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "serveis web controlats per vós"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Inici de sessió"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011.
+# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nou"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de text"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta"
#: templates/index.php:12
msgid "From the web"
-msgstr ""
+msgstr "Des de la web"
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
#: templates/index.php:45
msgid "Download"
-msgstr "Descarrega"
+msgstr "Baixa"
#: templates/index.php:49
msgid "Size"
"on this server."
msgstr ""
"Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada "
-"d'aquest servidor"
+"del servidor"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011.
+# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
-msgstr ""
+msgstr "el correu electrònic ha canviat"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell de registres"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
#: templates/apps.php:23
msgid "by"
-msgstr "per"
+msgstr "de"
#: templates/help.php:8
msgid "Ask a question"
#: templates/help.php:20
msgid "Problems connecting to help database."
-msgstr "Problemes per connectar-se a la base de dades d'ajuda."
+msgstr "Problemes per connectar amb la base de dades d'ajuda."
#: templates/help.php:21
msgid "Go there manually."
#: templates/personal.php:15
msgid "Current password"
-msgstr "contrasenya actual"
+msgstr "Contrasenya actual"
#: templates/personal.php:16
msgid "New password"
#: templates/personal.php:18
msgid "Change password"
-msgstr "canvia la contrasenya"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Correu electrònic"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Correu electrònic"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Ompliu el correu electrònic per activar la recuperació de contrasenya"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Ajudeu-nos amb la traducció"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Quota"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr ""
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr ""
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr "Nová časová zóna:"
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
-msgstr ""
+msgstr "Časová zóna byla změněna"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný požadavek"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendář"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Nesprávný kalendář"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Narozeniny"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Volat"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klienti"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Doručovatel"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdniny"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Nápady"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "Jubileum"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Schůzka"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Další"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Osobní"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projekty"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Dotazy"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Práce"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Neopakuje se"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Denně"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Týdně"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Každý všední den"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Jednou za dva týdny"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Měsíčně"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Ročně"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr ""
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr "nikdy"
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr ""
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr "podle výskytu"
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr "podle data"
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr "podle dne v měsíci"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr "podle dne v týdnu"
+
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Pondělí"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Úterý"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Středa"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Čtvrtek"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Pátek"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sobota"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "Neděle"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr "týdenní události v měsíci"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr "první"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr "druhý"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr "třetí"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr "čtvrtý"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr "pátý"
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr "poslední"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Leden"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Únor"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Břeyen"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Duben"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Květen"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Červen"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Červenec"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Srpen"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Září"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Říjen"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Listopad"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Prosinec"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr "podle data události"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr "po dni (dnech)"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr "podle čísel týdnů"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr "podle dne a měsíce"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Není zařazeno"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr ""
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr ""
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr "Kal."
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Celý den"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Chybějící pole"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Název"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Od data"
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Od"
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Do data"
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Do"
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "Akce končí před zahájením"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Chyba v databázi"
#: templates/calendar.php:52
-msgid "Month"
-msgstr ""
+msgid "Week"
+msgstr "týden"
#: templates/calendar.php:53
+msgid "Month"
+msgstr "měsíc"
+
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "dnes"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendáře"
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při převodu souboru"
+
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr "Ne"
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr "Po"
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr "Út"
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr "St"
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr "Čt"
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr "Pá"
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr "So"
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr "Led."
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr "Úno."
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr "Bře."
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr "Dub."
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr "Kvě."
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr "Čer."
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr "Čec."
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr "Srp."
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr "Zář."
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr "Říj."
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr "Lis."
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr "Pro."
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat aktivní kalendář"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Nový kalendář"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz CalDav"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Stáhnout"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Nový kalendář"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat kalendář"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazené jméno"
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivní"
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva kalendáře"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Storno"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat událost"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr ""
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Název události"
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte kategorii"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "Celodenní událost"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "od"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "do"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Pokročilé volby"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
+msgstr "Opakovat"
+
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr "Vybrat dny v týdnu"
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr "Vybrat dny"
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr "a denní události v roce"
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr "a denní události v měsíci"
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr "Vybrat měsíce"
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr "Vybrat týdny"
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr "a týden s událostmi v roce"
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr "Konec"
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr "výskyty"
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Umístění"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Místo konání události"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: templates/part.eventform.php:218
+msgid "Description of the Event"
+msgstr "Popis události"
+
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Zvolte prosím kalendář"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:89
-msgid "Description of the Event"
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
msgstr ""
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit novou událost"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Časové pásmo"
+
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr "Zkontrolujte vždy změny časového pásma"
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Formát času"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Adresa pro synchronizaci kalendáře CalDAV:"
#
# Translators:
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011.
-# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011.
+# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Toto není Váš adresář."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakt nebyl nalezen."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCard nelze přečíst."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Toto není Váš kontakt."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Tato karta neobsahuje foto"
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Přidat kontakt"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "PO box"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Rozšířené"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Město"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Kraj"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "PSČ"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Země"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Vytvořit kontakt"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte aktivní adresář"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Nový adresář"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz CardDav"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Stažení"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Odstranit"
#: templates/part.details.php:3
-msgid "Delete contact"
+msgid "Download contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:4
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Odstranit kontakt"
+
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "New Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazené jméno"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivní"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Storno"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Preferovaný"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr ""
#
# Translators:
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011.
-# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011.
+# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 11:30+0000\n"
+"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset hesla Owncloud"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo vyresetujete použitím následujícího odkazu: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Na stránku přihlášení"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "webové služby pod Vaší kontrolou"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Login"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011.
+# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 11:31+0000\n"
+"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nový"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Textový soubor"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář"
#: templates/index.php:12
msgid "From the web"
-msgstr ""
+msgstr "Z webu"
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs_CZ\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
#
# Translators:
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011.
-# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011.
+# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
-msgstr ""
+msgstr "email změněn"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň logu"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše email adresa"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Pro povolení změny hesla vyplňte email adresu"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc s překladem"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Kvóta"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
#
# Translators:
# <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011.
+# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011, 2012.
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Godkendelsesfejl"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr "Ny tidszone:"
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Forkert kalender"
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Tidszone ændret"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørgsel"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Forkert kalender"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr "Forretning"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr "Ring"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr "Kunder"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Leverance"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr "Helligdage"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr "Ideér"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr "Rejse"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubilæum"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr "Møde"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr "Privat"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr "Projekter"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr "Spørgsmål"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr "Arbejde"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Gentages ikke"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Ugentlig"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Alle hverdage"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "Bi-Ugentligt"
+msgstr "Hver anden uge"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
-msgstr "Månedlige"
+msgstr "Månedlig"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Årlig"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr ""
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr "aldrig"
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Hele dagen"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr "efter forekomster"
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Søndag"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr "efter dato"
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr "efter dag i måneden"
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr "efter ugedag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Søn."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "øndag"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Man."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Tir."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr "første"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Ons."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr "anden"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Tor."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr "tredje"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Fre."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr "fjerde"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Lør."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr "femte"
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr "sidste"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr "Marts"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr "April"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr "August"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr "September"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr "November"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr "December"
-#: templates/calendar.php:35
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr "efter begivenheders dato"
+
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr "efter ugenummer/-numre"
+
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr "efter dag og måned"
+
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Ikke en array"
+
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr "Kal."
+
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Hele dagen"
+
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Manglende felter"
+
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Fra dato"
+
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Fra tidspunkt"
+
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Til dato"
+
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Til tidspunkt"
+
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "Begivenheden slutter, inden den begynder"
+
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Der var en fejl i databasen"
+
+#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Uge"
+
+#: templates/calendar.php:53
+msgid "Month"
+msgstr "Måned"
+
+#: templates/calendar.php:54
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: templates/calendar.php:59
+msgid "Today"
+msgstr "I dag"
+
+#: templates/calendar.php:60
+msgid "Calendars"
+msgstr "Kalendere"
+
+#: templates/calendar.php:78
+msgid "There was a fail, while parsing the file."
+msgstr "Der opstod en fejl under gennemlæsning af filen."
+
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr "Søn."
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr "Man."
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr "Tir."
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr "Ons."
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr "Tor."
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr "Fre."
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr "Lør."
+
+#: templates/lAfix.php:28
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:29
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:30
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:31
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:32
msgid "May."
msgstr "Maj."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:33
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:34
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:35
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:36
msgid "Sep."
-msgstr "Sep."
+msgstr "Sept."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:37
msgid "Oct."
-msgstr "Oct."
+msgstr "Okt."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:38
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:39
msgid "Dec."
msgstr "Dec."
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Uge"
-
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Uger"
-
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr "Mere før {startdate}"
-
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr "Mere efter {enddate}"
-
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: templates/calendar.php:52
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
-
-#: templates/calendar.php:53
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: templates/calendar.php:58
-msgid "Today"
-msgstr "I dag"
-
-#: templates/calendar.php:59
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalendere"
-
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: templates/calendar.php:169
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "Der opstod en fejl under gennemlæsning af filen."
-
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
-msgstr "Vælg aktiv kalendere"
+msgstr "Vælg aktive kalendere"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr "CalDav Link"
+msgstr "CalDav-link"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Hent"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slet"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr "Visningsnavn"
+msgstr "Vist navn"
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
-msgstr "Kalender farve"
+msgstr "Kalenderfarve"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Send"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+msgstr "Annuller"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Redigér en begivenhed"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Titel på begivenheden"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Sted"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Placering af begivenheden"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr "Vælg kategori"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Heldagsarrangement"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerede indstillinger"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Deltagere"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr "Vælg ugedage"
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr "Vælg dage"
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr "Vælg måneder"
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr "Vælg uger"
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr "Afslutning"
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr "forekomster"
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Placering af begivenheden"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Beskrivelse af begivenheden"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Vælg venligst kalender"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Opret en ny begivenhed"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr "Check altid efter ændringer i tidszone"
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Tidsformat"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24T"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12T"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Synkroniseringsadresse til CalDAV:"
+
#
# Translators:
# <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011.
-# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011.
+# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011, 2012.
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Dette er ikke din adressebog."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontaktperson kunne ikke findes."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "Kunne ikke læse vCard."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informationen om vCard er forkert. Genindlæs siden."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Pager"
msgstr "Personsøger"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Dette er ikke din kontaktperson."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Dette kort indeholder ikke et foto."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Tilføj kontaktperson"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Postboks"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Vej"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "By"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Postnummer"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Ny kontaktperson"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg aktive adressebøger"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Ny adressebog"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "CardDav-link"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Download"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Slet"
#: templates/part.details.php:3
-msgid "Delete contact"
+msgid "Download contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:4
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Slet kontaktperson"
+
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "New Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Vist navn"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gem"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Gem"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Fortryd"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Foretrukken"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
+msgstr "Opdater"
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr ""
#
# Translators:
# <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011.
-# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011.
+# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011, 2012.
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil adgangskode til Owncloud"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend følgende link til at nulstille din adgangskode: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Til login-side"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "Webtjenester under din kontrol"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Log ind"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011.
+# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011, 2012.
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:05+0000\n"
+"Last-Translator: Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfil"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe"
#: templates/index.php:12
msgid "From the web"
-msgstr ""
+msgstr "Fra nettet"
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
#
# Translators:
# <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011.
-# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011.
+# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011, 2012.
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
-msgstr ""
+msgstr "email ændret"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Log-niveau"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Din emailadresse"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast en emailadresse for at kunne få påmindelse om adgangskode"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælp med oversættelsen"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Kvote"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <admin@s-goecker.de>, 2011.
+# <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Anmeldefehler"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr "Neue Zeitzone:"
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Falscher Kalender"
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Zeitzone geändert"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Anfragefehler"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Falscher Kalender"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr "Geburtstag"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr "Geschäftlich"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr "Anruf"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr "Kunden"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
msgstr "Lieferant"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr "Urlaub"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr "Ideen"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr "Reise"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubiläum"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr "Treffen"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr "Anderes"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr "Fragen"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "einmalig"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "täglich"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "jeden Wochentag"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "jede zweite Woche"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr "Kein Feld"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr "niemals"
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Ganztags"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr "nach Vorkommen"
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr "nach Datum"
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr "an einem Monatstag"
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr "an einem Wochentag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Son."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Mon."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr "Woche des Monats vom Termin"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Die."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr "erste"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Mit."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr "zweite"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Don."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr "dritte"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Fre."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr "vierte"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Sam."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr "fünfte"
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr "letzte"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr "März"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr "April"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr "August"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr "September"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr "November"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan."
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr "bei Tag des Termins"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Mär."
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr "an einem Tag des Jahres"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Apr."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr "an einer Wochennummer"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
-msgstr "Mai"
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr "an einer Tag und Monats Kombination"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun."
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Kein Feld"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul."
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Aug."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr "Kal."
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Sep."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Ganztags"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Okt."
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "fehlende Felder"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Dez."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Startdatum"
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Woche"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Startzeit"
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Wochen"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Enddatum"
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr "Mehr vor {startdate}"
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Endzeit"
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr "Mehr nach {enddate}"
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "Der Termin hört auf, bevor er angefangen hat."
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Datenbankfehler"
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Woche"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Fehler beim Einlesen der Datei."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Aktive Kalender wählen"
msgstr "Herunterladen"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Kalenderfarbe"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Bestätigen"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Ereignis bearbeiten"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Name"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Ort"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr "Kategorie auswählen"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Ganztägiges Ereignis"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "von"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "bis"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "wiederholen"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Teilnehmer"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr "Wochentage auswählen"
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr "Tage auswählen"
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr "und den Tag des Jahres vom Termin"
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr "und den Tag des Monats vom Termin"
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr "Monate auswählen"
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr "Wochen auswählen"
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr "und den Tag des Jahres vom Termin"
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervall"
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr "Ende"
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr "Vorkommen"
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Ort"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Ort"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Beschreibung"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Bitte wählen Sie den Kalender."
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Neues Ereignis"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr "immer die Zeitzone überprüfen"
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Zeitformat"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Kalender CalDAV Synchronisationsadresse:"
+
# <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
+# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Dies ist nicht dein Adressbuch."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakt konnte nicht gefunden werden."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCard konnte nicht gelesen werden."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
"Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisiere die Seite."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Dies ist nicht dein Kontakt."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Diese Karte enthält kein Foto."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Postfach"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Straße"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Stadt"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Postleitzahl"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Kontakt erstellen"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive Adressbücher auswählen"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Adressbuch"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "CardDav Link"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Löschen"
#: templates/part.details.php:3
-msgid "Delete contact"
+msgid "Download contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:4
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Kontakt löschen"
+
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "New Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigename"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Eintragen"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Bevorzugt"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr ""
# Translators:
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
+# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: piccobello <nelsonfritsch@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Text Datei"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ordner"
#: templates/index.php:12
msgid "From the web"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# Translators:
# <admin@s-goecker.de>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
+# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: piccobello <nelsonfritsch@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail wurde geändert"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre E-Mail Adresse"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr ""
+"Tragen Sie eine E-Mail Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu "
+"aktivieren"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Helfen Sie bei der Übersetzung"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
+# <christosvas@in.gr>, 2011.
+# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Σφάλμα ταυτοποίησης"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr "Νέα ζώνη ώρας:"
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Λάθος ημερολόγιο"
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Η ζώνη ώρας άλλαξε"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Λάθος ημερολόγιο"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr "Επιχείρηση"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr "Κλήση"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr "Πελάτες"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Παραδώσας"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr "Διακοπές"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr "Ιδέες"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr "Ταξίδι"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "Γιορτή"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Συνάντηση"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικό"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr "Έργα"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr "Ερωτήσεις"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Μη επαναλαμβανόμενο"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Κάθε μέρα"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Δύο φορές την εβδομάδα"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr "Δεν είναι μια σειρά"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr "ποτέ"
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Î\9fλοήμεÏ\81ο"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr "καÏ\84ά Ï\83Ï\85Ï\87νÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82"
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Κυριακή"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr "κατά ημερομηνία"
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr "κατά ημέρα"
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr "κατά εβδομάδα"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Κυρ."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "Κυριακή"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Δευτ."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr "συμβάντα της εβδομάδας του μήνα"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Τρ."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr "πρώτο"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "ΤεÏ\84."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr "δεÏ\8dÏ\84εÏ\81ο"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Πέμ."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr "τρίτο"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Παρ."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr "τέταρτο"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Σάβ."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr "πέμπτο"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr "τελευταίο"
+
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Μάιος"
+msgstr "Μάϊος"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
-#: templates/calendar.php:35
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr "κατά ημερομηνία συμβάντων"
+
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr "κατά ημέρα(ες) του έτους"
+
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr "κατά εβδομάδα(ες)"
+
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr "κατά ημέρα και μήνα"
+
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Δεν είναι μια σειρά"
+
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr "Ημερ."
+
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Ολοήμερο"
+
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Πεδία που λείπουν"
+
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Από Ημερομηνία"
+
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Από Ώρα"
+
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Έως Ημερομηνία"
+
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Έως Ώρα"
+
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "Το γεγονός ολοκληρώνεται πριν από την έναρξή του"
+
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Υπήρξε σφάλμα στη βάση δεδομένων"
+
+#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Εβδομάδα"
+
+#: templates/calendar.php:53
+msgid "Month"
+msgstr "Μήνας"
+
+#: templates/calendar.php:54
+msgid "List"
+msgstr "Λίστα"
+
+#: templates/calendar.php:59
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
+
+#: templates/calendar.php:60
+msgid "Calendars"
+msgstr "Ημερολόγια"
+
+#: templates/calendar.php:78
+msgid "There was a fail, while parsing the file."
+msgstr "Υπήρξε μια αποτυχία, κατά την αξιολόγηση του αρχείου."
+
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr "Κυρ."
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr "Δευτ."
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr "Τρι."
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr "Τετ."
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr "Πέμ."
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr "Παρ."
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr "Σαβ."
+
+#: templates/lAfix.php:28
msgid "Jan."
msgstr "Ιαν."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:29
msgid "Feb."
msgstr "Φεβ."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:30
msgid "Mar."
msgstr "Μαρ."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:31
msgid "Apr."
msgstr "Απρ."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:32
msgid "May."
-msgstr ""
+msgstr "Μάϊ."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:33
msgid "Jun."
-msgstr "Ιούν."
+msgstr "Ιον."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:34
msgid "Jul."
-msgstr "Ιούλ."
+msgstr "Ιολ."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:35
msgid "Aug."
msgstr "Αύγ."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:36
msgid "Sep."
msgstr "Σεπ."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:37
msgid "Oct."
msgstr "Οκτ."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:38
msgid "Nov."
-msgstr "Î\9dοÎ."
+msgstr "Î\9dοε."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:39
msgid "Dec."
msgstr "Δεκ."
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Εβδομάδα"
-
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Εβδομάδες"
-
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Ημέρα"
-
-#: templates/calendar.php:52
-msgid "Month"
-msgstr "Μήνας"
-
-#: templates/calendar.php:53
-msgid "List"
-msgstr "Λίστα"
-
-#: templates/calendar.php:58
-msgid "Today"
-msgstr "Σήμερα"
-
-#: templates/calendar.php:59
-msgid "Calendars"
-msgstr "Ημερολόγια"
-
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Ώρα"
-
-#: templates/calendar.php:169
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "Υπήρχε μια αποτυχία, κατά την ανάλυση του αρχείου."
-
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Επιλέξτε τα ενεργά ημερολόγια"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση CalDAV"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Χρώμα ημερολογίου"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Επεξεργασία ενός γεγονότος"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Τίτλος συμβάντος"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Τοποθεσία συμβάντος"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr "Επιλέξτε κατηγορία"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Ολοήμερο συμβάν"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Έως"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Επιλογές για προχωρημένους"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Παρευρισκόμενοι"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr "Επιλογή ημερών εβδομάδας"
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr "Επιλογή ημερών"
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr "και των ημερών του χρόνου που υπάρχουν συμβάντα."
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr "και των ημερών του μήνα που υπάρχουν συμβάντα."
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr "Επιλογή μηνών"
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr "Επιλογή εβδομάδων"
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr "και των εβδομάδων του χρόνου που υπάρουν συμβάντα."
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr "Τέλος"
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr "περιστατικά"
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Τοποθεσία συμβάντος"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Περιγραφή του συμβάντος"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το ημερολόγιο"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο συμβάν"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr "Έλεγοχς πάντα για τις αλλαγές της ζώνης ώρας"
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Μορφή ώρας"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24ω"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12ω"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Διεύθυνση για το συγχρονισμού του ημερολογίου CalDAV:"
+
#
# Translators:
# <christosvas@in.gr>, 2011.
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
+# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Αυτό δεν είναι βιβλίο διευθύνσεων σας."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Η επαφή δεν μπρόρεσε να βρεθεί."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "Η vCard δεν μπορεί να διαβαστεί."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
"Οι πληροφορίες σχετικά με vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη "
"σελίδα."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Τηλέφωνο"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
msgid "Pager"
msgstr "Βομβητής"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Αυτή δεν είναι επαφή σας."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Αυτή η κάρτα δεν περιέχει φωτογραφία."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Ομάδα"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος"
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Ταχ. Θυρίδα"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Εκτεταμένη"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Οδός"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Περιοχή"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Τ.Κ."
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Δημιουργία επαφής"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τα ενεργά βιβλία διευθύνσεων"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεσμος CardDav"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταφόρτωση"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Διαγραφή"
#: templates/part.details.php:3
-msgid "Delete contact"
+msgid "Download contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:4
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Διαγραφή επαφής"
+
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "New Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Προβαλόμενο όνομα"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργό"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Καταχώρηση"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμώμενο"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
+msgstr "Ενημέρωση"
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr ""
#
# Translators:
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
+# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:25+0000\n"
+"Last-Translator: Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Επανέκδοση κωδικού για το Qwncloud"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr ""
+"Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επανεκδόσετε τον κωδικό: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα εισόδου"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "Υπηρεσίες web υπό τον έλεγχό σας"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Είσοδος"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
+# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο κειμένου"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Φάκελος"
#: templates/index.php:12
msgid "From the web"
-msgstr ""
+msgstr "Από τον ιστό"
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
#
# Translators:
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
+# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
-msgstr ""
+msgstr "το email άλλαξε"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο καταγραφής"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Το διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr ""
+"Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί ή "
+"ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθήστε στην μετάφραση"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Αναλογία χώρου"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: mctpyt <mstreet@kde.org.ar>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Datumbaza malsukceso okazis"
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "Semajno"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Monato"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Listo"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendaroj"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Malsukceso okazis dum analizo de la dosiero."
msgid "Edit calendar"
msgstr "Redakti la kalendaron"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Montrota nomo"
msgstr "Okazaĵopriskribo"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr "Enporti Ical-dosieron"
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
-msgstr "Kiel enporti la novan kalendaron?"
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
-msgstr "Enporti en estantan kalendaron"
-
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
-msgstr "Enporti en novan kalendaron"
-
-#: templates/part.import.php:10
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "Bonvolu elekti kalendaron"
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "Enporti"
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
-msgstr "Antaŭeniri"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
-msgstr "Bonvolu plenigi la formularon"
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Ĉi tiu ne estas via adresaro."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Ne eblis trovi la kontakton."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "Ne eblis legi vCard-on."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adreso"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝtadreso"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizaĵo"
msgid "Pager"
msgstr "Televokilo"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Tiu ĉi ne estas via kontakto."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Ĉi tiu karto ne havas foton."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Abonkesto"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Etendita"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Strato"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Urbo"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Regiono"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Poŝtokodo"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Lando"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Krei kontakton"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Forigi"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <juanma@kde.org.ar>, 2011.
+# <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Error de autentificación"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr "Nueva zona horaria:"
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Calendario incorrecto"
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Zona horaria cambiada"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Petición no válida"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Calendario incorrecto"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "LLamada"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Entrega"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr "Feriados"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr "Ideas"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr "Viaje"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr "Aniversario"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr "Projectos"
+msgstr "Proyectos"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "No se repite"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
-msgstr "Una vez a la semana"
+msgstr "Días de semana laboral"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "Dos veces a la semana"
+msgstr "Cada 2 semanas"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr ""
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Todo el día"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr "por ocurrencias"
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr "por fecha"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr "por día del mes"
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr "por día de la semana"
+
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Dom."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Lun."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr "eventos de la semana del mes"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Mar."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr "primer"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Mie."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Jue."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr "tercer"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Vie."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr "cuarto"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Sáb."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr "quinto"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr "último"
+
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr "Enero"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-#: templates/calendar.php:35
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr "por fecha de los eventos"
+
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr "por día(s) del año"
+
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr "por número(s) de semana"
+
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr "por día y mes"
+
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "No es una serie"
+
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr "Cal."
+
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Todo el día"
+
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Los campos que faltan"
+
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Desde la fecha"
+
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Desde la hora"
+
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Hasta la fecha"
+
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Hasta la hora"
+
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "El evento termina antes de que comience"
+
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Hubo un error en la base de datos"
+
+#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+#: templates/calendar.php:53
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
+
+#: templates/calendar.php:54
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: templates/calendar.php:59
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: templates/calendar.php:60
+msgid "Calendars"
+msgstr "Calendarios"
+
+#: templates/calendar.php:78
+msgid "There was a fail, while parsing the file."
+msgstr "Hubo un fallo al analizar el archivo."
+
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr "Dom."
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr "Lun."
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr "Mar."
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr "Mié."
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr "Jue."
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr "Vie."
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr "Sáb."
+
+#: templates/lAfix.php:28
msgid "Jan."
msgstr "Ene."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:29
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:30
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:31
msgid "Apr."
msgstr "Abr."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:32
msgid "May."
-msgstr ""
+msgstr "May."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:33
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:34
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:35
msgid "Aug."
msgstr "Ago."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:36
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:37
msgid "Oct."
msgstr "Oct."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:38
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:39
msgid "Dec."
msgstr "Dic."
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Semanas"
-
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-#: templates/calendar.php:52
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: templates/calendar.php:53
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: templates/calendar.php:58
-msgid "Today"
-msgstr "Hoy"
-
-#: templates/calendar.php:59
-msgid "Calendars"
-msgstr "Calendarios"
-
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: templates/calendar.php:169
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "Hubo un fallo al analizar el archivo."
-
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Elige los calendarios activos"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace a CalDav"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Color del calendario"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Guardar"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Editar un evento"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Título del evento"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Lugar del Evento"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr "Seleccionar categoría"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Todo el día"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Hasta"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Asistentes"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr "Seleccionar días de la semana"
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr "Seleccionar días"
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr "y el día del año de los eventos."
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr "y el día del mes de los eventos."
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr "Seleccionar meses"
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr "Seleccionar semanas"
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr "y la semana del año de los eventos."
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr "ocurrencias"
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Lugar"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Lugar del Evento"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Descripción del evento"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Elija el calendario"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Crear un nuevo evento"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr "Comprobar siempre por cambios en la zona horaria"
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Formato de hora"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Dirección de sincronización de calendario CalDAV:"
+
#
# Translators:
# <juanma@kde.org.ar>, 2011.
-# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011.
+# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Esta no es tu agenda de contactos."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar el contacto."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "No se pudo leer el vCard."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
"La información sobre el vCard es incorrecta. Por favor vuelve a cargar la "
"página."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
msgid "Pager"
msgstr "Localizador"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Este no es tu contacto."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Esta tarjeta no contiene ninguna foto."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Agregar contacto"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Código postal"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Calle"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Región"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Código Postal"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Crear contacto"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva libreta de direcciones"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link Card Dav"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Borrar"
#: templates/part.details.php:3
-msgid "Delete contact"
+msgid "Download contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:4
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Eliminar contacto"
+
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "New Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Activo"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Preferido"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <juanma@kde.org.ar>, 2011.
+# <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
# <rom1dep@gmail.com>, 2011.
-# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011.
+# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: juanman <juanma@kde.org.ar>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer contraseña de ownCloud"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliza el siguiente enlace para restablecer tu contraseña: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "A la página de inicio de sesión"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "servicios web bajo tu control"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Entrar"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011.
+# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: xsergiolpx <sergioballesterossolanas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de texto"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta"
#: templates/index.php:12
msgid "From the web"
-msgstr ""
+msgstr "Desde la web"
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# <juanma@kde.org.ar>, 2011.
# <monty_2731@hotmail.com>, 2011.
# <rom1dep@gmail.com>, 2011.
-# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011.
+# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: xsergiolpx <sergioballesterossolanas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Email actualizado"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de log"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Tu dirección de email"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Escribe una dirección de email para restablecer la contraseña"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Ayudar a traducir"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Cuota"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Autentimise viga"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Ajavöönd on muudetud"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Vigane päring"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Vale kalender"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Sünnipäev"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Äri"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Helista"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Kliendid"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Kohaletoimetaja"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Pühad"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Ideed"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "Reis"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "Juubel"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Kohtumine"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Muu"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Isiklik"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projektid"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Küsimused"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Töö"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ei kordu"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Iga päev"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Iga nädal"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Igal nädalapäeval"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Üle nädala"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Igal kuul"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Igal aastal"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Kogu päev"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pühapäev"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "Esmaspäev"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "Teisipäev"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "Kolmapäev"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "Neljapäev"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "Reede"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "Laupäev"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Pü."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Esm."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Teisip."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Kolmap."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Neljap."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Reede"
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Laup."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "Jaanuar"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "Veebruar"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "Märts"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "Aprill"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Mai"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "Juuni"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "Juuli"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "August"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "September"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "Oktoober"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "November"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "Detsember"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Veebr."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Märts"
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Apr."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun."
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Pole andmemassiiv"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul."
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Aug."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Sept."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Kogu päev"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Okt."
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Puuduvad väljad"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Pealkiri"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Dets."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Alates kuupäevast"
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Nädal"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Alates kellaajast"
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Nädalat"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Kuni kuupäevani"
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Kuni kellaajani"
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "Üritus lõpeb enne, kui see algab"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Päev"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Tekkis andmebaasi viga"
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Nädal"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Nimekiri"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Täna"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendrid"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Kellaaeg"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Faili parsimisel tekkis viga."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Vali aktiivsed kalendrid"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Uus kalender"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "CalDav Link"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Lae alla"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Uus kalender"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Kalendri värv"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "OK"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Muuda sündmust"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Pealkiri"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Ekspordi"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Sündmuse pealkiri"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Asukoht"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Sündmuse toimumiskoht"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta kategooria"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Kogu päeva sündmus"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Alates"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Kuni"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Lisavalikud"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Korda"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Osalejad"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Asukoht"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Sündmuse toimumiskoht"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Sündmuse kirjeldus"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Palun vali kalender"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Impordi"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Loo sündmus"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Ajavöönd"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Aja vorming"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Kalendri CalDAV sünkroniseerimise aadress:"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "See pole sinu aadressiraamat."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakti ei leitud."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "Visiitkaardi lugemine ebaõnnestus,"
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organisatsioon"
msgid "Pager"
msgstr "Piipar"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "See pole sinu kontakt."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Sellel kaardil pole fotot."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Lisa kontakt"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Postkontori postkast"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Laiendatud"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Linn"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Piirkond"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Postiindeks"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Riik"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Lisa kontakt"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Kustuta"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et_EE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Datu baseak huts egin du"
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "Astea"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Egutegiak"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Huts bat egon da, fitxategia aztertzen zen bitartea."
msgid "Edit calendar"
msgstr "Editatu egutegia"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Bistaratzeko izena"
msgstr "Gertaeraren deskribapena"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr "inportatu ical fitxategia"
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
-msgstr "Nola inportatu egutegi berria?"
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
-msgstr "inportatu existitzen den egutegi batera"
-
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
-msgstr "inportatu egutegi berri batera"
-
-#: templates/part.import.php:10
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "Mesedez aukeratu egutegia"
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "Importatu"
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
-msgstr "Atzera"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
-msgstr "Mesedez inprimakia bete"
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Hau ez da zure helbide liburua."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Ezin izan da kontaktua aurkitu."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "Ezin izan da vCard-a irakurri."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
"vCard-aren inguruko informazioa okerra da. Mesedez birkargatu orrialdea."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonoa"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Erakundea"
msgid "Pager"
msgstr "Bilagailua"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Hau ez da zure kontaktua."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Txartel honek ez dauka argazkirik."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Gehitu Kontaktua"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Taldea"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Posta kutxa"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Hedatua"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Kalea"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Hiria"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Eskualdea"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Posta Kodea"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Herrialdea"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Sortu Kontaktua"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Ezabatu"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <rom1dep@gmail.com>, 2011.
+# <fboulogne@april.org>, 2011.
+# <gp4004@arghh.org>, 2011.
+# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
+# <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Yann Yann <chezyann@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erreur d'authentification"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr "Nouveau fuseau horaire :"
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Mauvais calendrier"
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Fuseau horaire modifié"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête invalide"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Mauvais calendrier"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr "Anniversaire"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr "Business"
+msgstr "Professionnel"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr "Appel"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr "Clients"
+msgstr "Clientèle"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr "Livreur"
+msgstr "Livraison"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr "Vacances"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr "Idées"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr "Journée"
+msgstr "Déplacement"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubilé"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr "Meeting"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr "Questions"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr "Travail"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Pas de répétition"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Tous les jours"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
-msgstr "Toutes les semaines"
+msgstr "Hebdomadaire"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
-msgstr "Chaque jour de la semaine"
+msgstr "Quotidien"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "Bimestriel"
+msgstr "Bi-hebdomadaire"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
-msgstr "Tous les mois"
+msgstr "Mensuel"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
-msgstr "Tous les ans"
+msgstr "Annuel"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr "Ce n'est pas un tableau"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr "jamais"
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Tous les jours"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr "par occurrences"
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Dimanche"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr "par date"
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr "par jour du mois"
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr "par jour de la semaine"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Dim."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanche"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Lun."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Mar."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr "premier"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Mer."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr "second"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Jeu."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr "troisième"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Ven."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr "quatrième"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Sam."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr "cinquième"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr "dernier"
+
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr "Janvier"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr "Février"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr "Avril"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr "Juin"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr "Juillet"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr "Août"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr "Septembre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr "Octobre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr "Décembre"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan."
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Fév."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr "par date d’événements"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Mar."
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr "par jour(s) de l'année"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Avr."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr "par numéro de semaine(s)"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
-msgstr "Peut-être *****"
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr "par jour et mois"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Juin"
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Ce n'est pas un tableau"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Juil."
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Aoû."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr "Cal."
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Sep."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Journée entière"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Oct."
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Champs manquants"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Déc."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "De la date"
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Semaine"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "De l'heure"
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Semaines"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "A la date"
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr "Voir plus avant {startdate}"
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "A l'heure"
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr "Voir plus après {enddate}"
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "L'évènement s'est terminé avant qu'il ne commence"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Il y a eu un échec dans la base de donnée"
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Semaine"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Calendriers"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Heure"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Une erreur est survenue pendant la lecture du fichier."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr "Dim."
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr "Lun."
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr "Mar."
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr "Mer."
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr "Jeu."
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr "Ven."
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr "Sam."
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr "Jan."
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr "Fév."
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr "Mar."
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr "Avr."
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr "Mai."
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr "Jui."
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr "Jit."
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr "Aou."
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr "Sep."
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr "Oct."
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr "Déc."
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Choix des calendriers actifs"
msgstr "Télécharger"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Couleur du calendrier"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Éditer un événement"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Titre de l'événement"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Localisation"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Localisation de l'événement"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr "Sélectionner une catégorie"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
-msgstr "Événement de toute une journée"
+msgstr "Journée entière"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "De"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "À"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Options avancées"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Répétition"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Personnes présentes"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr "Sélection des jours de la semaine"
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr "Sélection des jours"
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr "Sélection des mois"
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr "Sélection des semaines"
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervalle"
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr "occurrences"
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Emplacement de l'événement"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Description de l'événement"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Choisissez le calendrier svp"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Créer un nouvel événement"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr "Toujours vérifier d'éventuels changements de fuseau horaire"
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Format de l'heure"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Adresse de synchronisation du calendrier CalDAV :"
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <fboulogne@april.org>, 2011.
# <gp4004@arghh.org>, 2011.
+# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# <rom1dep@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Ce n'est pas votre carnet d'adresses."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Ce contact n'a pas été trouvé."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "Cette vCard n'a pas pu être lue."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
"Les informations relatives à cette vCard sont incorrectes. Veuillez "
"recharger la page."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Société"
msgid "Pager"
msgstr "Bipeur"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Ce n'est pas votre contact."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Cette fiche ne contient pas de photo."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un Contact"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Boîte postale"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Étendu"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Rue"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Région"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Code postal"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Créer le Contact"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez le Carnet d'adresses actif"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau Carnet d'adresses"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lien CardDav"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Delete"
-msgstr "Effacer"
+msgstr "Supprimer"
#: templates/part.details.php:3
-msgid "Delete contact"
+msgid "Download contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:4
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Supprimer le contact"
+
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "New Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Carnet actif"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarder"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Préféré"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Borjan Tchakaloff <borjan@tchaka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe Owncloud"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr ""
+"Utilisez le lien suivant pour réinitialiser votre mot de passe : {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Retour à la page d'authentification"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "services web sous votre contrôle"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Borjan Tchakaloff <borjan@tchaka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier texte"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier"
#: templates/index.php:12
msgid "From the web"
-msgstr ""
+msgstr "Depuis le web"
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Borjan Tchakaloff <borjan@tchaka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail modifié"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de log"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Votre adresse e-mail"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr ""
+"Entrez votre adresse e-mail pour activer la réinitialisation de mot de passe"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Aidez à traduire"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Quota"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr ""
+
+#: ajax/settimezone.php:22
+msgid "Timezone changed"
+msgstr ""
+
+#: ajax/settimezone.php:24
+msgid "Invalid request"
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
+msgid "Clients"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
+msgid "Deliverer"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
+msgid "Holidays"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
+msgid "Journey"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
+msgid "Jubilee"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
+msgid "Meeting"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
+msgid "Questions"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:353
+msgid "Does not repeat"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:354
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:355
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:356
+msgid "Every Weekday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:357
+msgid "Bi-Weekly"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:358
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:359
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr ""
+
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:53
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:54
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:59
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:60
+msgid "Calendars"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:78
+msgid "There was a fail, while parsing the file."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.choosecalendar.php:1
+msgid "Choose active calendars"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.choosecalendar.php:15
+msgid "New Calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.choosecalendar.php:20
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+msgid "CalDav Link"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.editevent.php:9
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editcalendar.php:9
+msgid "New calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editcalendar.php:9
+msgid "Edit calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editcalendar.php:12
+msgid "Displayname"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editcalendar.php:23
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editcalendar.php:29
+msgid "Calendar color"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editcalendar.php:42
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.newevent.php:6
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editcalendar.php:43
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editevent.php:1
+msgid "Edit an event"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:5
+msgid "Title of the Event"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:11
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:13
+msgid "Select category"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:37
+msgid "All Day Event"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:41
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:49
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:61
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:218
+msgid "Description of the Event"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.newevent.php:1
+msgid "Create a new event"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:13
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:42
+msgid "This is not your addressbook."
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:51 photo.php:34
+msgid "Contact could not be found."
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:79
+msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
+#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
+#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
+#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:112
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:114
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:115
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:116
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:117
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:118
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: photo.php:40
+msgid "This is not your contact."
+msgstr ""
+
+#: photo.php:48
+msgid "This card is not RFC compatible."
+msgstr ""
+
+#: photo.php:85
+msgid "This card does not contain a photo."
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:6
+msgid "Add Contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.addcardform.php:8
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.addcardform.php:21
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
+#: templates/part.setpropertyform.php:16
+msgid "PO Box"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
+#: templates/part.setpropertyform.php:20
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
+#: templates/part.setpropertyform.php:24
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
+#: templates/part.setpropertyform.php:28
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
+#: templates/part.setpropertyform.php:32
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
+#: templates/part.setpropertyform.php:36
+msgid "Zipcode"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
+#: templates/part.setpropertyform.php:40
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.addcardform.php:109
+msgid "Create Contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
+msgid "Choose active Address Books"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
+msgid "New Address Book"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
+#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
+msgid "CardDav Link"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
+msgid "Delete contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:34
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:12
+msgid "Displayname"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:23
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:29
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:29
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:30
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.property.php:3
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.property.php:23
+msgid "Preferred"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.setpropertyform.php:57
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: lostpassword/index.php:24
+msgid "Owncloud password reset"
+msgstr ""
+
+#: lostpassword/templates/email.php:1
+msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
+msgstr ""
+
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
+msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
+msgstr ""
+
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
+msgid "Requested"
+msgstr ""
+
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
+msgid "Login failed!"
+msgstr ""
+
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:22
+#: templates/login.php:8
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
+msgid "Request reset"
+msgstr ""
+
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
+msgid "Your password was reset"
+msgstr ""
+
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
+msgid "To login page"
+msgstr ""
+
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
+msgid "Reset password"
+msgstr ""
+
+#: strings.php:5
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: strings.php:6
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: strings.php:7
+msgid "Apps"
+msgstr ""
+
+#: strings.php:8
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: strings.php:9
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: templates/404.php:12
+msgid "Cloud not found"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:20
+msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:26 templates/login.php:12
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:32
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:34
+msgid "Data folder"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:41
+msgid "Configure the database"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:46 templates/installation.php:57
+#: templates/installation.php:67
+msgid "will be used"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:79
+msgid "Database user"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:83
+msgid "Database password"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:87
+msgid "Database name"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:93
+msgid "Database host"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:98
+msgid "Finish setup"
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.guest.php:35
+msgid "web services under your control"
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.user.php:34
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.user.php:46 templates/layout.user.php:47
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/login.php:5
+msgid "Lost your password?"
+msgstr ""
+
+#: templates/login.php:15
+msgid "remember"
+msgstr ""
+
+#: templates/login.php:16
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#: templates/logout.php:1
+msgid "You are logged out."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.pagenavi.php:3
+msgid "prev"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.pagenavi.php:20
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ajax/upload.php:19
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:20
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:21
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form"
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:22
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:23
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:24
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:8
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:5
+msgid "Maximum upload size"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:7
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Text file"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:11
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:12
+msgid "From the web"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:22
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:35
+msgid "Nothing in here. Upload something!"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:43
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:45
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:49
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:50
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:50
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:58
+msgid "Upload too large"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:60
+msgid ""
+"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
+"on this server."
+msgstr ""
+
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:9
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: templates/music.php:3 templates/player.php:13
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:14
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: templates/music.php:5
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: templates/music.php:6 templates/player.php:15
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: templates/music.php:7
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: templates/music.php:8
+msgid "Unmute"
+msgstr ""
+
+#: templates/music.php:25
+msgid "Rescan Collection"
+msgstr ""
+
+#: templates/music.php:37
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: templates/music.php:38
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: templates/music.php:39
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ajax/lostpassword.php:14
+msgid "email Changed"
+msgstr ""
+
+#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
+msgid "Invalid request"
+msgstr ""
+
+#: ajax/openid.php:15
+msgid "OpenID Changed"
+msgstr ""
+
+#: ajax/setlanguage.php:14
+msgid "Language changed"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:13
+msgid "Log level"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:8
+msgid "Add your application"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:21
+msgid "Select an App"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:23
+msgid "-licensed"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:23
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.php:8
+msgid "Ask a question"
+msgstr ""
+
+#: templates/help.php:20
+msgid "Problems connecting to help database."
+msgstr ""
+
+#: templates/help.php:21
+msgid "Go there manually."
+msgstr ""
+
+#: templates/help.php:29
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:8
+msgid "You use"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:8
+msgid "of the available"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:13
+msgid "Your password got changed"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:14
+msgid "Unable to change your password"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:15
+msgid "Current password"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:16
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:17
+msgid "show"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:18
+msgid "Change password"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:24
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:25
+msgid "Your email address"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:26
+msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:38
+msgid "Help translate"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:45
+msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
+msgstr ""
+
+#: templates/users.php:15 templates/users.php:30
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: templates/users.php:16 templates/users.php:31
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/users.php:17 templates/users.php:32 templates/users.php:46
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/users.php:23
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: templates/users.php:33
+msgid "Quota"
+msgstr ""
+
+#: templates/users.php:58
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "שבוע"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "חודש"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "רשימה"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "לוחות שנה"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "אירעה שגיאה בעת פענוח הקובץ."
msgid "Edit calendar"
msgstr "עריכת לוח שנה"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "שם תצוגה"
msgstr "תיאור האירוע"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
+msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
+msgid "Please choose the calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "Please choose the calendar"
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "זהו אינו ספר הכתובות שלך"
msgid "Contact could not be found."
msgstr "לא ניתן לאתר איש קשר"
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "לא ניתן לקרוא vCard."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "המידע אודות vCard אינו נכון. נא לטעון מחדש את הדף."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "טלפון"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "דואר אלקטרוני"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "ארגון"
msgid "Pager"
msgstr "זימונית"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "זהו אינו איש קשר שלך"
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "כרטיס זה אינו כולל תמונה"
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "הוספת איש קשר"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "תא דואר"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "מורחב"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "עיר"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "אזור"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "מיקוד"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "יצירת איש קשר"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "מחיקה"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Pogreška u bazi podataka"
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendari"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Pogreška pri čitanju datoteke."
msgid "Edit calendar"
msgstr "Uredi kalendar"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Naziv"
msgstr "Opis događaja"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr "Uvoz Ical datoteke"
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
-msgstr "Kako uvesti novi kalendar?"
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
-msgstr "Uvoz u postojeći kalendar"
-
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
-msgstr "Uvoz u novi kalendar"
-
-#: templates/part.import.php:10
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "Odaberite kalendar"
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
-msgstr "Natrag"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
-msgstr "Molimo popunite obrazac"
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Ovo nije vaš adresar."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakt ne postoji."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "Nemoguće pročitati vCard."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informacija o vCard je neispravna. Osvježite stranicu."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Ovo nije vaš kontakt."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Ova kartica ne sadrži fotografiju."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Poštanski Pretinac"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Prošireno"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Grad"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Regija"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Poštanski broj"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Izradi Kontakt"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Adatbázis hiba történt"
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "Hét"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Ma"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Naptárak"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Probléma volt a fájl elemzése közben."
msgid "Edit calendar"
msgstr "Naptár szerkesztése"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Megjelenítési név"
msgstr "Az esemény leírása"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr "Ical fájl importálása"
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
-msgstr "Hogyan legyen importálva az új naptár?"
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
-msgstr "Létező naptárba importálás"
-
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
-msgstr "Új naptárba importálás"
-
-#: templates/part.import.php:10
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "Válassz naptárat"
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
-msgstr "Töltsd ki az űrlapot"
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Ez nem a te címjegyzéked."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kapcsolat nem található."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "A vCard-ot nem lehet olvasni."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "A vCardról szóló információ helytelen. Töltsd újra az oldalt."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Cím"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonszám"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizáció"
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Nem a te kapcsolatod."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "A kártya nem tartlmaz fényképet."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hozzáadása"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Csoport"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Postafiók"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Kiterjesztett"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Utca"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Helység"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Megye"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Irányítószám"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Ország"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Kontakt létrehozása"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Törlés"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/hu_HU/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu_HU\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Ամիս"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Այսօր"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr ""
msgid "Edit calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
+msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
+msgid "Please choose the calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "Please choose the calendar"
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr ""
msgid "Contact could not be found."
msgstr ""
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr ""
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr ""
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr ""
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr ""
msgid "Pager"
msgstr ""
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr ""
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr ""
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr ""
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
+msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/hy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "Septimana"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Mense"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Hodie"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr ""
msgid "Edit calendar"
msgstr "Modificar calendario"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
+msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
+msgid "Please choose the calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "Please choose the calendar"
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Iste non es tu libro de adresses"
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Contacto non poterea esser legite"
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCard non poterea esser legite."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telephono"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Iste non es tu contacto"
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr ""
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Adder contacto"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Cassa postal"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Strata"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Citate"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Codice postal"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Pais"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Crear contacto"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Deler"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Kesalahan otentikasi"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Zona waktu telah diubah"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Permintaan tidak sah"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr ""
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr ""
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr ""
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr ""
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
msgstr ""
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr ""
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr ""
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr ""
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr ""
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr ""
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr ""
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr ""
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr ""
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr ""
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Tidak akan mengulangi"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Harian"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Mingguan"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Setiap Hari Minggu"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Dwi-mingguan"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Bulanan"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Tahunan"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Semua Hari"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Minggu"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "Senin"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "Selasa"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "Rabu"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "Kamis"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "Jumat"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "Sabtu"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Min."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Sen."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Sel."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Rab."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Kam."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Jum."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Sab."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "Januari"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "Februari"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "Maret"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "April"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Mei"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "Juni"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "Juli"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "Agustus"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "September"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "November"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Mar."
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Apr."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun."
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul."
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Agu."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Sep."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Semua Hari"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Okt."
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Des."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Minggu"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Minggu"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Hari"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr ""
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Minggu"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Waktu"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Terjadi kesalahan, saat mengurai berkas."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Pilih kalender aktif"
msgstr "Unduh"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Warna kalender"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Sampaikan"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Sunting agenda"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Judul"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Judul Agenda"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Lokasi Agenda"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Agenda di Semua Hari"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Dari"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Ke"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Ulangi"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Yang menghadiri"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Lokasi Agenda"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
+
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Deskripsi dari Agenda"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Buat agenda baru"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Zonawaktu"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr ""
msgid "Contact could not be found."
msgstr ""
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr ""
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr ""
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr ""
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr ""
msgid "Pager"
msgstr ""
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr ""
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr ""
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr ""
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
+msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011.
# <cosenal@gmail.com>, 2011.
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011.
+# Lorenzo Beltrami <lorenzo.beba@gmail.com>, 2011.
+# <marco@carnazzo.it>, 2011, 2012.
# <rb.colombo@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Errore di autenticazione"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr "Nuovo fuso orario:"
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Calendario sbagliato"
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Fuso orario cambiato"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
-msgstr "Richiesta non validia"
+msgstr "Richiesta non valida"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Calendario sbagliato"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr "Compleanno"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr "Azienda"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr "Chiama"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr "Clienti"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
msgstr "Consegna"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr "Vacanze"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr "Idee"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr "Viaggio"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr "Anniversario"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr "Riunione"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr "Progetti"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr "Domande"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Non ripetere"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Giornaliero"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Ogni settimana"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Ogni due settimane"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr "Non è un array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr "mai"
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Tutti i giorni"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr "per occorrenze"
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domenica"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr "per data"
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr "per giorno del mese"
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr "per giorno della settimana"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Dom."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domenica"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Lun."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Mar."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr "primo"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Mer."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr "secondo"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Gio."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr "terzo"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Ven."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr "quarto"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Sab."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr "quinto"
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr "ultimo"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr "Maggio"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr "Giugno"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr "Luglio"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr "Settembre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Gen."
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Mar."
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Apr."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
-msgstr "Maggio."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Giu."
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Non è un array"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Lug."
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Ago."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr "Cal."
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Set."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Tutti i giorni"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Ott."
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Campi mancanti"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Dic."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Dal giorno"
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Settimana"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Ora inizio"
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Settimane"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "al giorno"
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr "Prima di {startdate}"
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Ora fine"
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr "Dopo {enddate}"
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "L'evento finisce prima d'iniziare"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Giorno"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "C'è stato un errore col database"
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Settimana"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Mese"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Calendari"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Ora"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "C'è stato un errore nel parsing del file."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Selezionare calendari attivi"
msgstr "Download"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Colore calendario"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Modifica evento"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Titolo evento"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Luogo"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Luogo evento"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr "Seleziona categoria"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Tutti gli eventi del giorno"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "A"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Partecipanti"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr "Seleziona i giorni della settimana"
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr "Seleziona i giorni"
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr "Seleziona i mesi"
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr "Seleziona le settimane"
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervallo"
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Luogo"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Luogo evento"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Descrizione evento"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Chiuso"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Per favore scegli il calendario"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Crea evento"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
-msgstr "Timezone"
+msgstr "Fuso orario"
+
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr "Controlla sempre i cambiamenti di fuso orario"
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Formato ora"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Indirizzo sincronizzazione calendario CalDAV:"
#
# Translators:
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011.
-# <marco@carnazzo.it>, 2011.
+# <marco@carnazzo.it>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Questa non è la tua rubrica."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Il contatto non può essere trovato"
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "La vCard non può essere letta"
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informazioni sulla vCard incorrette. Ricaricare la pagina."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
msgid "Pager"
msgstr "Cercapersone"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Questo non è un tuo contatto."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Questa card non contiene una foto."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi contatto"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Casella postale"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Estendi"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Via"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Città"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Regione"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "CAP"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Stato"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Crea contatto"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona le rubriche attive"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova rubrica"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link CardDav"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Cancella"
#: templates/part.details.php:3
-msgid "Delete contact"
+msgid "Download contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:4
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Cancella contatto"
+
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "New Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da mostrare"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salva"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Preferito"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr ""
# Translators:
# <cosenal@gmail.com>, 2011.
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011.
-# <marco@carnazzo.it>, 2011.
+# <marco@carnazzo.it>, 2011, 2012.
# <rb.colombo@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: ufic <marco@carnazzo.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Azzera la password di Owncloud"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Usa il link seguente per azzerare la password: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Alla pagina di ingresso"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "Servizi web nelle tue mani"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Entra"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
# Translators:
# <cosenal@gmail.com>, 2011.
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011.
+# <marco@carnazzo.it>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: ufic <marco@carnazzo.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "File di testo"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella"
#: templates/index.php:12
msgid "From the web"
-msgstr ""
+msgstr "Dal web"
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# Translators:
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
-# <marco@carnazzo.it>, 2011.
+# <marco@carnazzo.it>, 2011, 2012.
# <rb.colombo@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: ufic <marco@carnazzo.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
-msgstr ""
+msgstr "email modificata"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello di log"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo indirizzo email"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Inserici il tuo indirizzo email per abilitare il recupero password"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Migliora la traduzione"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Quota"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr "データベースフェイルがありました"
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "週"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "リスト"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "カレンダー"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "ファイルを構文解析する際に失敗しました"
msgid "Edit calendar"
msgstr "カレンダーを編集"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "表示名"
msgstr "イベントのメモ"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr "iCalファイルのインポート"
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
-msgstr "新しいカレンダーのインポート方法は?"
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
-msgstr "既存カレンダーにインポートします"
-
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
-msgstr "新しいカレンダーにインポートします"
-
-#: templates/part.import.php:10
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "カレンダーを選択してください"
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
-msgstr "戻る"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
-msgstr "フォームに入力してください"
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "これはあなたの電話帳ではありません。"
msgid "Contact could not be found."
msgstr "連絡先を見つける事ができません。"
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCardの読み込みに失敗しました。"
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCardの情報に誤りがあります。ページをリロードして下さい。"
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "住所"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "電話番号"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "所属"
msgid "Pager"
msgstr "ポケベル"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "あなたの連絡先ではありません。"
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "このカードは写真を含んでおりません。"
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "連絡先の追加"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "グループ"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "氏名"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "私書箱"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "拡張番地"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "街路番地"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "都市"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "地域"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "郵便番号"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "国名"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "追加"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "削除"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ja_JP/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Authentifizéierung's Feeler"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Zäitzon geännert"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongülteg Requête"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenner"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Falschen Kalenner"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Gebuertsdag"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Geschäftlech"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Uruff"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Clienten"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Liwwerant"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Vakanzen"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Ideeën"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "Dag"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "Jubiläum"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Meeting"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Aner"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Perséinlech"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projeten"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Froen"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Aarbecht"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Widderhëlt sech net"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Deeglech"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "All Woch"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "All Wochendag"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "All zweet Woch"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "All Mount"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "All Joer"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "All Dag"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonnden"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "Méinden"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "Dënschden"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "Mëttwoch"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "Donneschden"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "Freiden"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "Samschden"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "So. "
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Méin. "
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Dën."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Mëtt."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Do."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Fr."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Sam."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "Januar"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "Februar"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "Mäerz"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "Abrëll"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Mäi"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "Juni"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "Juli"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "August"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "September"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "November"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Mär."
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Abr."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun."
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Keen array"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul."
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Aug."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Sep."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "All Dag"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Okt."
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Felder déi feelen"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Dez."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Vun Datum"
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Woch"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Vun Zäit"
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Wochen"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Bis Datum"
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Bis Zäit"
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "D'Evenement hält op ier et ufänkt"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "En Datebank Feeler ass opgetrueden"
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Woch"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Mount"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lescht"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Haut"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalenneren"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Zäit"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Feeler beim lueden vum Fichier."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Wiel aktiv Kalenneren aus"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Neien Kalenner"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "CalDav Link"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Eroflueden"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Editéieren"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Läschen"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Neien Kalenner"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreiwung"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Fuerf vum Kalenner"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Späicheren"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Fortschécken"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ofbriechen"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Evenement editéieren"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Titel vum Evenement"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Uert"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Uert vum Evenement"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie auswielen"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Ganz-Dag Evenement"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Vun"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Fir"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancéiert Optiounen"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Widderhuelen"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Participanten"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Uert"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Uert vum Evenement"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreiwung"
+
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Beschreiwung vum Evenement"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Zoumaachen"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Wiel den Kalenner aus"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "En Evenement maachen"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Zäitzon"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Zäit Format"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "CalDAV Kalenner Synchronisatioun's Adress:"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Dat do ass net däin Adressbuch."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Konnt den Kontakt net fannen."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCard konnt net gelies ginn."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informatioun iwwert vCard ass net richteg. Lued d'Säit wegl nei."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon's Nummer"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Firma"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Dat do ass net däin Kontakt."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Déi do Kaart huet keng Foto."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt bäisetzen"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Numm"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Postleetzuel"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Erweidert"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Strooss"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Staat"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Regioun"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Postleetzuel"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Kontakt erstellen"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Läschen"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/lb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Įvyko duomenų bazės klaida"
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "Savaitė"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Mėnuo"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendoriai"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Apdorojant failą įvyko klaida."
msgid "Edit calendar"
msgstr "Taisyti kalendorių"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Pavadinimas"
msgstr "Įvykio aprašymas"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr "Importuoti Ical failą"
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
-msgstr "Kaip importuoti naują kalendorių?"
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
-msgstr "Importuoti į esantį katalogą"
-
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
-msgstr "Importuoti į naują kalendorių"
-
-#: templates/part.import.php:10
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "Pasirinkite kalendorių"
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
-msgstr "Užpildykite formą"
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Tai ne jūsų adresų knygelė."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontaktas nerastas"
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "Nenuskaitoma vCard."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informacija apie vCard yra neteisinga. "
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonas"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
msgid "Pager"
msgstr "Pranešimų gaviklis"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Tai ne jūsų kontaktas"
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr ""
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Pridėti kontaktą"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grupė"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Pašto dėžutė"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Gatvė"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Miestas"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Regionas"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Pašto indeksas"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Sukurti kontaktą"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Trinti"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/lt_LT/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt_LT\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: ms_MY\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Ralat pengesahan"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Zon waktu diubah"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Permintaan tidak sah"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr ""
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr ""
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr ""
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr ""
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
msgstr ""
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr ""
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr ""
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr ""
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr ""
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr ""
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr ""
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr ""
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr ""
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr ""
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Tidak berulang"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Harian"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Mingguan"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Setiap hari minggu"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Dua kali seminggu"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Bulanan"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Tahunan"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Sepanjang hari"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Ahad"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "Isnin"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "Selasa"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "Rabu"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "Khamis"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "Jumaat"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "Sabtu"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Ahad"
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Isnin"
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Selasa"
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Rabu"
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Khamis"
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Jumaat"
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Sabtu"
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "Januari"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "Februari"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "Mac"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "April "
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Mei"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "Jun"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "Julai"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "Ogos"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "September"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "November"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "Disember"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb"
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Mac"
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Apr"
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun"
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul"
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Ogos"
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Sep"
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Sepanjang hari"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Okt"
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov"
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Dis"
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Minggu"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Minggu"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Hari"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr ""
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Minggu"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendar"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Waktu"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Berlaku kegagalan ketika penguraian fail. "
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Pilih kalendar yang aktif"
msgstr "Muat turun"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Huraian"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Warna kalendar"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Hantar"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Edit agenda"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Tajuk"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Tajuk agenda"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Lokasi agenda"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "kategori"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Agenda di sepanjang hari "
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Dari"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "ke"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Hadirin"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Lokasi agenda"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Huraian agenda"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Buat agenda baru"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Zon waktu"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ms_MY\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr ""
msgid "Contact could not be found."
msgstr ""
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr ""
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr ""
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr ""
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr ""
msgid "Pager"
msgstr ""
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr ""
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr ""
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr ""
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
+msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ms_MY/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms_MY\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Autentifikasjonsfeil"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Tidssone endret"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørsel"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr ""
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr ""
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr ""
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr ""
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
msgstr ""
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr ""
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr ""
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr ""
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr ""
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr ""
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr ""
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr ""
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr ""
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr ""
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Gjentas ikke"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Hver ukedag"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Månedlig"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Årlig"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Hele dagen "
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Søndag"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "Mandag"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "Tirsdag"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "Lørdag"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Sø."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Ma."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Ti."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "On."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "To."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Fr."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Lø."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "Januar"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "Februar"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "Mars"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "April"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Mai"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "Juni"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "Juli"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "August"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "September"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "November"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "jan."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "feb."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "mar."
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "apr."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "jun."
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "jul."
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "aug."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "sep."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Hele dagen "
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "okt."
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "nov."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "des."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Uke"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Uke"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr ""
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Uke"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "ned"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendre"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr ""
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Velg en aktiv kalender"
msgstr "Last ned"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Endre"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Kalenderfarge"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Lagre"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Rediger en hendelse"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Hendelsestittel"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Sted"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Hendelsessted"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Hele dagen-hendelse"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Deltakere"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Hendelsessted"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Hendelesebeskrivelse"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Opprett en ny hendelse"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr ""
msgid "Contact could not be found."
msgstr ""
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr ""
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr ""
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr ""
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr ""
msgid "Pager"
msgstr ""
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr ""
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr ""
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr ""
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
+msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nb_NO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb_NO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
#
# Translators:
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
+# <bartv@thisnet.nl>, 2011.
+# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Foute aanvraag"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr "Nieuwe tijdszone:"
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr ""
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
-msgstr "U kunt maar een venster tegelijk openen."
+msgstr "Tijdzone is veranderd"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongeldige aanvraag"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
-msgstr "Weergavenaam"
+msgstr "Kalender"
+
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Verkeerde kalender"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Verjaardag"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Zakelijk"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Bellen"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klanten"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Leverancier"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Vakantie"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Ideeën"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "Reis"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "Jubileum"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Vergadering"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Ander"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Persoonlijk"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projecten"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Vragen"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Werk"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Wordt niet herhaald"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Elke weekdag"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Tweewekelijks"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr ""
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr "nooit meer"
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Tweewekelijks"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr "volgens gebeurtenissen"
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Zondag"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr "op datum"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr "op weekdag"
+
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Zo"
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "Zondag"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Ma"
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Di"
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr "eerste"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Wo"
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr "tweede"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Do"
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr "derde"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Vr"
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr "vierde"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Za"
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr "vijfde"
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr "laatste"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr "April"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr "Augustus"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr "September"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr "November"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr "December"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb"
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr "volgens evenementsdatum"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Maa"
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr "volgens jaardag(en)"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Apr"
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr "volgens weeknummer(s)"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
-msgstr ""
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr "per dag en maand"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun"
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Geen array"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul"
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Aug"
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Sept"
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Hele dag"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Okt"
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "missende velden"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov"
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Dec"
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Begindatum"
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Week"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Begintijd"
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Weken"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Einddatum"
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Eindtijd"
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "Het evenement eindigt voordat het begint"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Er was een databasefout"
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Week"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalenders"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr "Zo."
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr "Ma."
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr "Di."
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr "Woe."
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr "Do."
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr "Vrij."
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr "Zat."
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr "Jan."
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr "Maart"
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr "April"
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr "Mei"
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr "Jun."
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr "Jul."
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr "Aug."
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr "Sept."
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr "Okt."
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr "Dec."
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Kies actieve kalenders"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe Kalender"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "CalDav Link"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe kalender"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Kalender kleur"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Opslaan"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleren"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
-msgstr "Bewerken een evenement"
+msgstr "Bewerken van een afspraak"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Exporteren"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
-msgstr "Titel van het evenement"
-
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
+msgstr "Titel van de afspraak"
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Locatie van het evenement"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een categorie"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Hele dag"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Geavanceerde opties"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Deelnemers"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr "Selecteer weekdagen"
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr "Selecteer dagen"
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr "Selecteer maanden"
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr "Selecteer weken"
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr "Einde"
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr "gebeurtenissen"
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Locatie van de afspraak"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Beschrijving van het evenement"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Kies de kalender"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importeer"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
-msgstr "Maak een nieuw evenement"
+msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr "Controleer altijd op aanpassingen van de tijdszone"
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Tijdformaat"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24uur"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12uur"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "CalDAV kalender synchronisatie adres:"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Dit is niet uw adresboek."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Contact kon niet worden gevonden."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCard kon niet worden gelezen."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informatie over de vCard is onjuist. Herlaad de pagina."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
msgid "Pager"
msgstr "Pieper"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Dit is niet uw contactpersoon."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Deze contact bevat geen foto."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
-msgstr "Adresboeken"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
+msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Postbus"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreide"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Straat"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Stad"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Regio"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Postcode"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Contact aanmaken"
msgstr "Kies actief Adresboek"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr "Nieuw Adresboek"
msgstr "Verwijderen"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr "Verwijder contact"
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
-msgstr "Bewerk Adresboek"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgid "Update"
msgstr "Vernieuwe"
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
# <icewind1991@gmail.com>, 2011.
# <koen@vervloesem.eu>, 2011.
+# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Pietje8501 <pietje8501@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "reset je Owncloud wachtwoord"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik de volgende link om je wachtwoord te resetten: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Naar de login-pagina"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "webdiensten die je beheerst"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Meld je aan"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
# <bartv@thisnet.nl>, 2011.
# <icewind1991@gmail.com>, 2011.
# <koen@vervloesem.eu>, 2011.
+# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Pietje8501 <pietje8501@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstbestand"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Map"
#: templates/index.php:12
msgid "From the web"
-msgstr ""
+msgstr "Van het internet"
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
# <icewind1991@gmail.com>, 2011.
# <koen@vervloesem.eu>, 2011.
+# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Pietje8501 <pietje8501@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
-msgstr ""
+msgstr "mailadres aangepast"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Logniveau"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "mailadres"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Jouw mailadres"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Vul een mailadres in om je wachtwoord te kunnen herstellen"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Help met vertalen"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Limieten"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "Veke"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Månad"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendarar"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Feil ved tolking av fila."
msgid "Edit calendar"
msgstr "Endra kalendarar"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Visingsnamn"
msgstr "Skildring av hendinga"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
+msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
+msgid "Please choose the calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "Please choose the calendar"
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: nn_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Dette er ikkje di adressebok."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Fann ikkje kontakten."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "Klarte ikkje å lesa vCard-et."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informasjonen om vCard-et er feil, ver venleg og last sida på nytt."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonnummer"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Epost"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
msgid "Pager"
msgstr "Personsøkjar"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Dette er ikkje din kontakt."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Dette kortet har ingen bilete."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Postboks"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Utvida"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Gate"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Stad"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Region/fylke"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Postnummer"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Opprett kontakt"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Slett"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/nn_NO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nn_NO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011.
+# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Błąd uwierzytelniania"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr "Nowa strefa czasowa:"
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Zły kalendarz"
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Strefa czasowa została zmieniona"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Zły kalendarz"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr "Urodziny"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr "Interes"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr "Rozmowa"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr "Klienci"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
msgstr "Przesyłka"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr "Święta"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr "Pomysły"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr "Podróż"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubileusz"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr "Spotkanie"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr "Osobisty"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr "Pytania"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr "Praca"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Nie powtarza się"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowo"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Każdy dzień tygodnia"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Dwa razy w tygodniu"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr "Nie ma w tablicy"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr "nigdy"
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Cały dzień"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr "przez wydarzenia"
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Niedziela"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr "po dacie"
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr "miesięcznie"
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr "tygodniowo"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Nie."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Po."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Wt."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr "pierwszy"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Śr."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr "drugi"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Cz.."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr "trzeci"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Pią."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr "czwarty"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "So."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr "piąty"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr "ostatni"
+
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr "Luty"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr "Marzec"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr "Październik"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
-#: templates/calendar.php:35
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr "po datach wydarzeń"
+
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr "po dniach roku"
+
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr "po tygodniach"
+
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Nie ma w tablicy"
+
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr "Kal."
+
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Cały dzień"
+
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Brakujące pola"
+
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Od dnia"
+
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Od czasu"
+
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Do daty"
+
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Do czasu"
+
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "Wydarzenie kończy się przed rozpoczęciem"
+
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Awaria bazy danych"
+
+#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Tydzień"
+
+#: templates/calendar.php:53
+msgid "Month"
+msgstr "Miesiąc"
+
+#: templates/calendar.php:54
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: templates/calendar.php:59
+msgid "Today"
+msgstr "Dzisiaj"
+
+#: templates/calendar.php:60
+msgid "Calendars"
+msgstr "Kalendarze"
+
+#: templates/calendar.php:78
+msgid "There was a fail, while parsing the file."
+msgstr "Nastąpił problem przy parsowaniu pliku.."
+
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr "Nie."
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr "Poń."
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr "Wto."
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr "Śro."
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr "Czw."
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr "Pią."
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr "So."
+
+#: templates/lAfix.php:28
msgid "Jan."
msgstr "Sty."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:29
msgid "Feb."
msgstr "Lut."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:30
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:31
msgid "Apr."
msgstr "Kwi."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:32
msgid "May."
-msgstr "Może."
+msgstr "Maj"
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:33
msgid "Jun."
msgstr "Cze."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:34
msgid "Jul."
msgstr "Lip."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:35
msgid "Aug."
msgstr "Sie."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:36
msgid "Sep."
msgstr "Wrz."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:37
msgid "Oct."
msgstr "Paź."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:38
msgid "Nov."
msgstr "Lis."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:39
msgid "Dec."
msgstr "Gru."
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Tydzień"
-
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Tygodnie"
-
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr "Więcej przed {startdate}"
-
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr "Więcej po {enddate}"
-
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Dzień"
-
-#: templates/calendar.php:52
-msgid "Month"
-msgstr "Miesiąc"
-
-#: templates/calendar.php:53
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: templates/calendar.php:58
-msgid "Today"
-msgstr "Dzisiaj"
-
-#: templates/calendar.php:59
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalendarze"
-
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Czas"
-
-#: templates/calendar.php:169
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "Nastąpił problem przy parsowaniu pliku.."
-
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Wybierz aktywne kalendarze"
msgstr "Pobierz"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Kalendarz kolor"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Prześlij"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Edycja zdarzenia"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Wyeksportuj"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Tytuł zdarzenia"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Lokalizacja zdarzenia"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr "Wybierz kategorię"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Całodniowe wydarzenie"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Uczestnicy"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr "Wybierz dni powszechne"
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr "Wybierz dni"
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr "oraz wydarzenia roku"
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr "oraz wydarzenia miesiąca"
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr "Wybierz miesiące"
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr "Wybierz tygodnie"
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr "oraz wydarzenia roku."
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr "Przedział"
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr "Koniec"
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr "wystąpienia"
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Lokalizacja zdarzenia"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Opis zdarzenia"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Proszę wybrać kalendarz"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr "Zawsze sprawdzaj zmiany strefy czasowej"
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Format czasu"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Adres synchronizacji kalendarza CalDAV:"
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011.
+# Bartek <bart.p.pl@gmail.com>, 2012.
+# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 14:05+0000\n"
+"Last-Translator: Bartek <bart.p.pl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr "Błąd podczas (de)aktywacji książki"
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania kontaktu"
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr "Nie można dodać pustego elementu"
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr "Przynajmniej jedno pole adresu musi być wypełnione"
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr "Błąd podczas dodawania elementu"
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr "Błąd podczas dodawania książki"
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr "Błąd podczas aktywacji książki adresowej"
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr "Błąd podczas kasowania elementu"
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr "Błąd podczas aktualizacji elementu"
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr "Błąd podczas aktualizacji książki"
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "To nie jest twoja książka adresowa."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakt nie znaleziony."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "Nie można odczytać vCard."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informacje o vCard są nieprawidłowe. Proszę odświeżyć stronę."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "To nie jest twój kontakt."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Ta karta nie zawiera zdjęć."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
-msgstr ""
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
+msgstr "Książki adresowe"
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Książka adresowa"
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nazwisko"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "PO Box"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Rozszerzony"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Miasto"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
-msgstr "Kod pocztowy"
+msgstr "Błąd podczas dodawania elementu"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Utwórz kontakt"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz aktywną książkę adresową"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa książka adresowa"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link CardDav"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Sciągaj"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Usuń"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr "Pobierz kontakt"
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
-msgstr ""
+msgstr "Skasuj kontakt"
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
-msgstr ""
+msgid "New Addressbook"
+msgstr "Nowa książka adresowa"
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Edytuj książkę"
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa wyświetlana"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywny"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Skasuj"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Preferowane"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj"
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr "Adres synchronizacji CardDAV:"
#
# Translators:
# Kamil Domański <kdomanski@kdemail.net>, 2011.
-# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011.
+# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012.
# Marcin Małecki <mosslar@gmail.com>, 2011.
# <mosslar@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetowani hasła"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj tego linku do zresetowania hasła: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Do strony logowania"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "usługi internetowe twoją pod kontrolą"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Zaloguj się"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011.
+# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012.
# <mosslar@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik tekstowy"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
#: templates/index.php:12
msgid "From the web"
-msgstr ""
+msgstr "Z Internetu"
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
#
# Translators:
# Kamil Domański <kdomanski@kdemail.net>, 2011.
-# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011.
+# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012.
# Marcin Małecki <mosslar@gmail.com>, 2011.
# <mosslar@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
-msgstr ""
+msgstr "email zmieniony"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom logowania"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Twój adres email"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj adres email żeby odzyskać hasło"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Pomóż w tłumaczeniu"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Udział"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro de autenticação"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Fuso horário alterado"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Pedido inválido"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Calendário incorreto"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Aniversário"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Negócio"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Chamada"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Entrega"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Feriados"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Idéias"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "Jornada"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "Jubileu"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Reunião"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Outros"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Pessoal"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projetos"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Perguntas"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Trabalho"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Não repetir"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "Cada dia da semana"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "De duas em duas semanas"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Todo o dia"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "Segunda-feira"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça-feira"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta-feira"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta-feira"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "Sexta-feira"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Dom."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Seg."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Ter."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Qua."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Qui."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Sex."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Sáb."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "Março"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "Abril"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Maio"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "Junho"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "Julho"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "Setembro"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "Outubro"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "Novembro"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Fev."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Mar."
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Abr."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun."
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Não é um array"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul."
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Ago."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Set."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Todo o dia"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Out."
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Campos incompletos"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Dez."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Desde a Data"
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Desde a Hora"
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Semanas"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Até a Data"
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Até a Hora"
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "O evento termina antes de começar"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Houve uma falha de banco de dados"
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Calendários"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Houve uma falha, ao analisar o arquivo."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Escolha calendários ativos"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Novo Calendário"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link para CalDav"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Novo calendário"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Cor do Calendário"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Editar um evento"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Título do evento"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Local"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Local do evento"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar categoria"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Evento de dia inteiro"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "De"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opções avançadas"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Participantes"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Local"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Local do evento"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Descrição do Evento"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Por favor, escolha o calendário"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Criar um novo evento"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Formato da Hora"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Sincronização de endereço do calendário CalDAV :"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Este não é o seu agenda de endereços."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Contato não pôde ser encontrado."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCard não pôde ser lida."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informações sobre vCard é incorreta. Por favor, recarregue a página."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Este não é o seu contato."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Este cartão não contém uma foto."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar Contato"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Caixa Postal"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Estendido"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Rua"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Cidade"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Região"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "CEP"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Criar Contato"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Excluir"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <helder.meneses@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr ""
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr ""
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
+msgstr "Calendário"
+
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr ""
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr ""
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr ""
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr ""
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
msgstr ""
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr ""
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr ""
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr ""
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr ""
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr ""
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr ""
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr ""
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr ""
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr ""
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Todo o dia"
+
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+#: templates/calendar.php:53
+msgid "Month"
+msgstr "Mês"
+
+#: templates/calendar.php:54
+msgid "List"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
+#: templates/calendar.php:59
+msgid "Today"
+msgstr "Hoje"
+
+#: templates/calendar.php:60
+msgid "Calendars"
+msgstr "Calendários"
+
+#: templates/calendar.php:78
+msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:52
-msgid "Month"
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:53
-msgid "List"
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:58
-msgid "Today"
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:59
-msgid "Calendars"
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:169
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr ""
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr ""
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Esta não é a sua lista de contactos"
msgid "Contact could not be found."
msgstr "O contacto não foi encontrado"
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "o vCard não pode ser lido"
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
"A informação sobre o vCard está incorreta. Por favor refresque a página"
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Morada"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Este não é o seu contacto"
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Este cartão não possui foto"
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar Contacto"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Apartado"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Rua"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Cidade"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Região"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Código Postal"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Criar Contacto"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Apagar"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pt_PT/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011.
+# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011, 2012.
+# Ovidiu Tache <ovidiutache@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Eroare de autentificare"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr "Fus orar nou:"
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr ""
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "A fost schimbat fusul orar"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Cerere eronată"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Calendar greșit"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Zi de naștere"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Afaceri"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Sună"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Clienți"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Curier"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Sărbători"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Idei"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "Călătorie"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "Aniversare"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Întâlnire"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altele"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Personal"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Proiecte"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Întrebări"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Servici"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Nu se repetă"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "În fiecare săptămână"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Din două în două săptămâni"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr ""
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr "niciodată"
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Toată ziua"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr "după repetiție"
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Duminică"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr "după dată"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr "după ziua lunii"
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr "după ziua săptămânii"
+
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Dum."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr "Duminică"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Lun."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr "evenimentele săptămânii din luna."
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Mar."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr "primul"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Mie."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr "al doilea"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Joi."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr "al treilea"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Vin."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr "al patrulea"
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Sâm."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr "al cincilea"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr "ultimul"
+
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr "Februarie"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr "Martie"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr "Iunie"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr "Iulie"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr "August"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
-#: templates/calendar.php:35
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr "după data evenimentului"
+
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr "după ziua(zilele) anului"
+
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr "după numărul săptămânii"
+
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr "după zi și lună"
+
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Not an array"
+
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr "Cal."
+
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Toată ziua"
+
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Câmpuri lipsă"
+
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Începând cu"
+
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "De la"
+
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Până pe"
+
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "La"
+
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "Evenimentul se termină înainte să înceapă"
+
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "A avut loc o eroare a bazei de date"
+
+#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Săptămâna"
+
+#: templates/calendar.php:53
+msgid "Month"
+msgstr "Luna"
+
+#: templates/calendar.php:54
+msgid "List"
+msgstr "Listă"
+
+#: templates/calendar.php:59
+msgid "Today"
+msgstr "Astăzi"
+
+#: templates/calendar.php:60
+msgid "Calendars"
+msgstr "Calendare"
+
+#: templates/calendar.php:78
+msgid "There was a fail, while parsing the file."
+msgstr "A fost întâmpinată o eroare în procesarea fișierului"
+
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr "D"
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr "L"
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr "M"
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr "M"
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr "J"
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr "V"
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr "S"
+
+#: templates/lAfix.php:28
msgid "Jan."
msgstr "Ian."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:29
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:30
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:31
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:32
msgid "May."
-msgstr ""
+msgstr "Mai."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:33
msgid "Jun."
msgstr "Iun."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:34
msgid "Jul."
msgstr "Iul."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:35
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:36
msgid "Sep."
-msgstr "Sep."
+msgstr "Sept."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:37
msgid "Oct."
msgstr "Oct."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:38
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
-#: templates/calendar.php:35
+#: templates/lAfix.php:39
msgid "Dec."
msgstr "Dec."
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Săptămâna"
-
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Săptămâni"
-
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Zi"
-
-#: templates/calendar.php:52
-msgid "Month"
-msgstr "Luna"
-
-#: templates/calendar.php:53
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-#: templates/calendar.php:58
-msgid "Today"
-msgstr "Astăzi"
-
-#: templates/calendar.php:59
-msgid "Calendars"
-msgstr "Calendare"
-
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Ora"
-
-#: templates/calendar.php:169
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "A fost întâmpinată o eroare în procesarea fișierului"
-
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Alege activitățile din calendar"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendar nou"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link CalDav"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendar nou"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Culoare calendar"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salveză"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Modifică un eveniment"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Exportă"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Numele evenimentului"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Localizare"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Localizarea evenimentului"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Alege categoria"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Toată ziua"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "De la"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Către"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opțiuni avansate"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Repetă"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Participanți"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr "Selectează zilele săptămânii"
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr "Selectează zilele"
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr "și evenimentele zilei."
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr "și evenimentele zilei din lună."
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr "Selectează lunile"
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr "Selectează săptămânile"
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr "și evenimentele săptămânii."
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr "Sfârșit"
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr "repetiții"
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Localizare"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Localizarea evenimentului"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Descrierea evenimentului"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Alegeți calendarul"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importă"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Crează un evenimetn nou"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr "Verifică mereu pentru schimbări ale fusului orar"
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Format de timp"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Adresa pentru sincronizarea calendarului CalDAV"
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011.
+# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Nu se găsește în agendă."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Contactul nu a putut fi găsit."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCard nu poate fi citit."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informațiile despre vCard sunt incorecte. Reîncărcați pagina."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizație"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Nu este contactul tău"
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Nu conține o fotografie"
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Adaugă contact"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "CP"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Extins"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Stradă"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Oraș"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Cod poștal"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Țară"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Crează contact"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți una din agendele active"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Agendă nouă"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link CardDev"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descarcă"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Șterge"
#: templates/part.details.php:3
-msgid "Delete contact"
+msgid "Download contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:4
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Șterge contact"
+
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "New Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Numele afișat"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Activ"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Preferat"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr ""
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011.
+# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetare parolă Owncloud"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Folosiți următorul link pentru a reseta parola: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Spre pagina de login"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "Servicii web sub controlul tău"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011.
+# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nou"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier text"
#: templates/index.php:11
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dosar"
#: templates/index.php:12
msgid "From the web"
-msgstr ""
+msgstr "De pe internet"
#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011.
+# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
-msgstr ""
+msgstr "email schimbat"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel log-uri"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa ta de email"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Completați adresa de mail pentru a vă putea recupera parola"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Ajutați la traducere"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Quota"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Ошибка аутентификации"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr "Неверный календарь"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
+msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Часовой пояс изменён"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Неверный запрос"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Неверный календарь"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr "Бизнес"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr "Звонить"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr "Клиенты"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
msgstr "Доставщик"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr "Праздники"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr "Идеи"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr "Поездка"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr "Юбилей"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr "Встреча"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr "Личное"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr "Вопросы"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr "Работа"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Не повторяется"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "По будням"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Каждые две недели"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "Каждый месяц"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "Каждый год"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
-msgstr "Не массив"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Весь день"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Воскресенье"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "Понедельник"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "Вторник"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "Среда"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "Четверг"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "Пятница"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "Суббота"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Вс."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Пн."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Вт."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Ср."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Чт."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Пт."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Сб."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "Январь"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "Февраль"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "Март"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "Апрель"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Май"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "Июнь"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "Июль"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "Август"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "Сентябрь"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "Октябрь"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "Ноябрь"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "Декабрь"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Янв."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Фев."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Мар."
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Апр."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
-msgstr "Май."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Ð\98Ñ\8eн."
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Ð\9dе маÑ\81Ñ\81ив"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Июл."
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Авг."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Сен."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Ð\92еÑ\81Ñ\8c денÑ\8c"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Ð\9eкÑ\82."
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Ð\9dезаполненнÑ\8bе полÑ\8f"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Ð\9dоÑ\8f."
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Ð\9dазвание"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Ð\94ек."
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а наÑ\87ала"
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Неделя"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Время начала"
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Ð\9dедели"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а оконÑ\87аниÑ\8f"
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr "Ð\95Ñ\89е до {startdate}"
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f оконÑ\87аниÑ\8f"
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е поÑ\81ле {startdate}"
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "Ð\9eконÑ\87ание Ñ\81обÑ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\80анÑ\8cÑ\88е, Ñ\87ем его наÑ\87ало"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Ð\94енÑ\8c"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка базÑ\8b даннÑ\8bÑ\85"
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Неделя"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Не удалось обработать файл."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Выберите активные календари"
msgstr "Скачать"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Цвет календаря"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Редактировать событие"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Ð\9dазвание"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "ÐкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Название событие"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Место"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Место события"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr "Выбрать категорию"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Событие на весь день"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "От"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "До"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Дополнительные параметры"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Присутствующие"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Место"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Место события"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Описание события"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Пожалуйста, выберите календарь"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Создать новое событие"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Формат времени"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24ч"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12ч"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Адрес синхронизации календаря CalDAV:"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Это не ваша адресная книга."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Контакт не найден."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "Не удалось прочесть vCard."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Информация о vCard некорректна. Пожалуйста, обновите страницу."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Ящик эл. почты"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Это не контакт."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Эта карточка не содержит фотографии."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить Контакт"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "АО"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Расширенный"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Улица"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Город"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Почтовый индекс"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Страна"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Создать Контакт"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Удалить"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Nastala chyba databázy"
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendáre"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Nastala chyba počas parsovania súboru."
msgid "Edit calendar"
msgstr "Upraviť kalendár"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Zobrazené meno"
msgstr "Popis Udalosti"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr "Importovať Ical súbor"
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
-msgstr "Ako importovať nový kalendár?"
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
-msgstr "Importovať do existujúceho kalendára"
-
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
-msgstr "Importovať do nového kalendára"
-
-#: templates/part.import.php:10
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "Prosím zvoľte kalendár"
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
-msgstr "Späť"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
-msgstr "Prosím vyplňte formulár"
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Toto nie je váš adresár."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakt nebol nájdený."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCard nemôže byť prečítaná."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informácie o vCard sú neplatné. Prosím obnovte stránku."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefón"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Toto nie je váš kontakt."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Táto karta neobsahuje fotografiu."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Pridať Kontakt."
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "PO Box"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Rozšírené"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Región"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "PSČ"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Vytvoriť Kontakt."
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Odstrániť"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sk_SK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk_SK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Napaka v podatkovni bazi. Kontaktirajte Administratorja"
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "Teden"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kolendarji"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Pri razčlenjevanju datoteke je prišlo do napake."
msgid "Edit calendar"
msgstr "Uredi Kolendar"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Prikazano Ime"
msgstr "Opis Dogodka"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr "Uvozi iCal datoteko"
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
-msgstr "Koko uvozim nov kolendar?"
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
-msgstr "Uvozi v obstoječi kolendar"
-
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
-msgstr "Uvozi v nov Kolendar"
-
-#: templates/part.import.php:10
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "Izberi kolendar"
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
-msgstr "Prosim izpolnite obrazec"
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "To ni vaš adresar."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakta ni bilo mogoče najti."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vVizitko (vCard) ni bilo mogoče prebrati."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
"Informacije o vVizitki (vCard) niso pravilne, Prosimo ponovno naložite okno."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "To ni vaš kontakt"
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Ta karta ne vsebuje slike."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj Kontakt"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "PO Box"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Razširjeno."
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Regija"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Poštna št."
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Dežela"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Ustvari Kontakt"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Izbriši"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Грешка аутентификације"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Временска зона је промењена"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Неисправан захтев"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Погрешан календар"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Рођендан"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Посао"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Позив"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Клијенти"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Достављач"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Празници"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Идеје"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "путовање"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "јубилеј"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Састанак"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Друго"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Лично"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Пројекти"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Питања"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Посао"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Не понавља се"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "дневно"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "недељно"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "сваког дана у недељи"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "двонедељно"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "месечно"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "годишње"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Цео дан"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Недеља"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "Понедељак"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "Уторак"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "Среда"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "Четвртак"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "Петак"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "Субота"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Нед"
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Пон"
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Уто"
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Сре"
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Чет"
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Пет"
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Суб"
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "Јануар"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "Фебруар"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "Март"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "Април"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Мај"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "Јун"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "Јул"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "Август"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "Септембар"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "Октобар"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "Новембар"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "Децембар"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Јан"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Феб"
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Мар"
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Апр"
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Ð\88Ñ\83н"
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Ð\9dиÑ\98е облаÑ\81Ñ\82"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Јул"
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Авг"
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Сеп"
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Цео дан"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Окт"
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Нов"
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81лов"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Дец"
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Недеља"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Недеља"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Дан"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr ""
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Недеља"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Списак"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Данас"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "дошло је до грешке при расчлањивању фајла."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Изаберите активне календаре"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Нови календар"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "КалДав веза"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Преузми"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Обриши"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Нови календар"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgid "Active"
msgstr "Активан"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Боја календара"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сними"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Пошаљи"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Откажи"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Уреди догађај"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Наслов догађаја"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Локација"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Локација догађаја"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите категорију"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Целодневни догађај"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Од"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "До"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Понављај"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Присутни"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Локација"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Локација догађаја"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Опис догађаја"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Направи нови догађај"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Временска зона"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Ово није ваш адресар."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Контакт се не може наћи."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "вКарта се не може читати."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Подаци о вКарти су неисправни. Поново учитајте страницу."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Е-маил"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Ово није ваш контакт."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Ова карта не садржи фотографију."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Додај контакт"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Поштански број"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Прошири"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Улица"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Град"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Регија"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Зип код"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Земља"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Направи контакт"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Обриши"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Greška autentifikacije"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "Vremenska zona je promenjena"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Neispravan zahtev"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Pogrešan kalendar"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Rođendan"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Posao"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Poziv"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klijenti"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Dostavljač"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Praznici"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Ideje"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "putovanje"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "jubilej"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Sastanak"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Drugo"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Lično"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projekti"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Pitanja"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Posao"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ne ponavlja se"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "dnevno"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "nedeljno"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "svakog dana u nedelji"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "dvonedeljno"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "mesečno"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "godišnje"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "Ceo dan"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "Nedelja"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "Ponedeljak"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "Utorak"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "Sreda"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "Četvrtak"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "Petak"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "Subota"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "Ned"
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "Pon"
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "Uto"
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "Sre"
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "Čet"
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "Pet"
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "Sub"
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "Januar"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "Februar"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "Mart"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "April"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "Maj"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "Jun"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "Jul"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "Avgust"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "Septembar"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "Oktobar"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "Novembar"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "Decembar"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb"
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "Mar"
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "Apr"
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "Jun"
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "Nije oblast"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "Jul"
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "Avg"
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "Sep"
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Ceo dan"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "Okt"
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov"
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "Dec"
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "Nedelja"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "Nedelja"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr ""
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Nedelja"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Spisak"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendari"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "došlo je do greške pri rasčlanjivanju fajla."
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Izaberite aktivne kalendare"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Novi kalendar"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "KalDav veza"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Novi kalendar"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Boja kalendara"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Snimi"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Uredi događaj"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Naslov događaja"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "Lokacija događaja"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite kategoriju"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "Celodnevni događaj"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "Ponavljaj"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "Prisutni"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Lokacija događaja"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "Opis događaja"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Napravi novi događaj"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Ovo nije vaš adresar."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakt se ne može naći."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vKarta se ne može čitati."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Podaci o vKarti su neispravni. Ponovo učitajte stranicu."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
msgid "Pager"
msgstr "Pejdžer"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Ovo nije vaš kontakt."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Ova karta ne sadrži fotografiju."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Poštanski broj"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Proširi"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Grad"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Regija"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Zip kod"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Napravi kontakt"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Obriši"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr@latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <revoltism@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
-msgstr ""
-
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
-msgstr ""
+msgstr "Tidszon ändrad"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig begäran"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "Fel kalender"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Födelsedag"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Företag"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Ringa"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klienter"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantör"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Semester"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Idéer"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "Resa"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "Jubileum"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Möte"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Annat"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Personlig"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Frågor"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "Arbetet"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepas inte"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Dagligen"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Varje vecka"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Varje vardag"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Varannan vecka"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Varje månad"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
+msgstr "Årligen"
+
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "ingen rad"
+
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "Hela dagen"
+
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "Saknade fält"
+
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Rubrik"
+
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "Från datum"
+
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "Från tid"
+
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "Till datum"
+
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "Till tid"
+
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "Händelsen slutar innan den börjar"
+
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "Det blev ett databasfel"
+
+#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "Vecka"
+
+#: templates/calendar.php:53
+msgid "Month"
+msgstr "Månad"
+
+#: templates/calendar.php:54
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: templates/calendar.php:59
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
+
+#: templates/calendar.php:60
+msgid "Calendars"
+msgstr "Kalendrar"
+
+#: templates/calendar.php:78
+msgid "There was a fail, while parsing the file."
+msgstr "Det blev ett fel medan filen analyserades."
+
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:52
-msgid "Month"
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:53
-msgid "List"
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:58
-msgid "Today"
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:59
-msgid "Calendars"
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:169
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Välj aktiva kalendrar"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ny kalender"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV-länk"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Radera"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Nya kalender"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera kalender"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Visningsnamn"
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender-färg"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Spara"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera en händelse"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr ""
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "Exportera"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
+msgstr "Rubrik för händelsen"
+
+#: templates/part.eventform.php:11
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: templates/part.eventform.php:13
+msgid "Select category"
+msgstr "Välj kategori"
+
+#: templates/part.eventform.php:37
+msgid "All Day Event"
+msgstr "Hela dagen"
+
+#: templates/part.eventform.php:41
+msgid "From"
+msgstr "Från"
+
+#: templates/part.eventform.php:49
+msgid "To"
+msgstr "Till"
+
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerade alternativ"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
+msgid "Repeat"
+msgstr "Upprepa"
+
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
-msgid "Category"
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:19
-msgid "Select category"
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
-msgid "All Day Event"
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
-msgid "From"
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
-msgid "To"
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
-msgid "Repeat"
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "Plats"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Platsen för händelsen"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
+msgstr "Beskrivning av händelse"
+
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "Välj kalender"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en ny händelse"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszon"
+
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "Tidsformat"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24h"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12h"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "Synkroniseringsadress för CalDAV kalender:"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Det här är inte din adressbok."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakt kunde inte hittas."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCard kunde inte läsas in."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Information om vCard är felaktigt. Vänligen ladda om sidan."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Det här är inte din kontakt."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Detta kort innehåller inte något foto."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Lägg till kontakt"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Postbox"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Gata"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Stad"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Län"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Postnummer"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Skapa kontakt"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Radera"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr ""
msgid "Edit calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
+msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
+msgid "Please choose the calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "Please choose the calendar"
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr ""
msgid "Contact could not be found."
msgstr ""
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr ""
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr ""
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr ""
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr ""
msgid "Pager"
msgstr ""
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr ""
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr ""
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr ""
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
+msgid "Addressbook"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr ""
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: appinfo/app.php:32
+#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:9
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Bir veritabanı başarısızlığı oluştu"
-#: templates/calendar.php:38
+#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
-#: templates/calendar.php:39
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: templates/calendar.php:45
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: templates/calendar.php:46
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "Takvimler"
-#: templates/calendar.php:64
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Dosya okunurken başarısızlık oldu."
msgid "Edit calendar"
msgstr "Takvimi düzenle"
-#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29
+#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Görünümadı"
msgstr "Olayın Açıklaması"
#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import Ical File"
-msgstr "Ical Dosyası Al"
-
-#: templates/part.import.php:4
-msgid "How to import the new calendar?"
-msgstr "Yeni takvim nasıl alınsın?"
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
#: templates/part.import.php:6
-msgid "Import into an existing calendar"
-msgstr "Mevcut bir takvimin içine al"
-
-#: templates/part.import.php:7
-msgid "Import into a new calendar"
-msgstr "Yeni bir takvim içine al"
-
-#: templates/part.import.php:10
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "Lütfen takvimi seçin"
-#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "İçe Al"
-#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:25
-msgid "Please fill out the form"
-msgstr "Lütfen formu doldurun"
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Bu sizin adres defteriniz değil."
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kişi bulunamadı."
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCard okunamadı."
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCard bilgileri doğru değil. Lütfen sayfayı yenileyin."
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizasyon"
msgid "Pager"
msgstr "Sayfalayıcı"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Bu sizin kişiniz değil."
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Bu kart resim içermiyor."
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Kişi Ekle"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Posta Kutusu"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Uzatılmış"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Sokak"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Şehir"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Posta kodu"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Kişi Oluştur"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Sil"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
-#: ajax/updatecalendar.php:18
-msgid "Authentication error"
-msgstr "验证错误"
-
-#: ajax/editeventform.php:25
-msgid "Wrong calendar"
+#: ajax/guesstimezone.php:42
+msgid "New Timezone:"
msgstr ""
-#: ajax/settimezone.php:27
+#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "时区已修改"
-#: ajax/settimezone.php:29
+#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "非法请求"
-#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
-#: templates/part.eventinfo.php:18
+#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
+#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
-#: lib/object.php:292
+#: lib/app.php:19
+msgid "Wrong calendar"
+msgstr "错误的日历"
+
+#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "生日"
-#: lib/object.php:293
+#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "商务"
-#: lib/object.php:294
+#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫"
-#: lib/object.php:295
+#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "客户"
-#: lib/object.php:296
+#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
-msgstr ""
+msgstr "派送"
-#: lib/object.php:297
+#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "节日"
-#: lib/object.php:298
+#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "想法"
-#: lib/object.php:299
+#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
-msgstr ""
+msgstr "旅行"
-#: lib/object.php:300
+#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
-msgstr ""
+msgstr "周年纪念"
-#: lib/object.php:301
+#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "会议"
-#: lib/object.php:302
+#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "其他"
-#: lib/object.php:303
+#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "个人"
-#: lib/object.php:304
+#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "项目"
-#: lib/object.php:305
+#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "问题"
-#: lib/object.php:306
+#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "工作"
-#: lib/object.php:313
+#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "不重复"
-#: lib/object.php:314
+#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: lib/object.php:315
+#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: lib/object.php:316
+#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "每个工作日"
-#: lib/object.php:317
+#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "每两周"
-#: lib/object.php:318
+#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
-#: lib/object.php:319
+#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
-#: lib/object.php:337
-msgid "Not an array"
+#: lib/object.php:366
+msgid "never"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:3
-msgid "All day"
-msgstr "全天"
+#: lib/object.php:367
+msgid "by occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
-msgid "Sunday"
-msgstr "星期日"
+#: lib/object.php:368
+msgid "by date"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:375
+msgid "by monthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:376
+msgid "by weekday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
-msgstr "星期一"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
-msgstr "星期二"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "星期三"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
-msgstr "星期四"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
-msgstr "星期五"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:32
+#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
-msgstr "星期六"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sun."
-msgstr "日"
+#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Mon."
-msgstr "一"
+#: lib/object.php:396
+msgid "events week of month"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Tue."
-msgstr "二"
+#: lib/object.php:397
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Wed."
-msgstr "三"
+#: lib/object.php:398
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Thu."
-msgstr "四"
+#: lib/object.php:399
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Fri."
-msgstr "五"
+#: lib/object.php:400
+msgid "fourth"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:33
-msgid "Sat."
-msgstr "六"
+#: lib/object.php:401
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: lib/object.php:402
+msgid "last"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
-msgstr "1月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
-msgstr "2月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
-msgstr "3月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
-msgstr "4月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
-msgstr "5月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
-msgstr "6月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
-msgstr "7月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
-msgstr "8月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
-msgstr "9月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
-msgstr "10月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
-msgstr "11月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:34
+#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
-msgstr "12月"
-
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jan."
-msgstr "1月"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Feb."
-msgstr "2月"
+#: lib/object.php:441
+msgid "by events date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Mar."
-msgstr "3月"
+#: lib/object.php:442
+msgid "by yearday(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Apr."
-msgstr "4月"
+#: lib/object.php:443
+msgid "by weeknumber(s)"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "May."
+#: lib/object.php:444
+msgid "by day and month"
msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jun."
-msgstr "6月"
+#: lib/object.php:467
+msgid "Not an array"
+msgstr "不是一个数组"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Jul."
-msgstr "7月"
+#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Aug."
-msgstr "8月"
+#: lib/search.php:40
+msgid "Cal."
+msgstr ""
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Sep."
-msgstr "9月"
+#: templates/calendar.php:10
+msgid "All day"
+msgstr "全天"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Oct."
-msgstr "10月"
+#: templates/calendar.php:11
+msgid "Missing fields"
+msgstr "缺少字段"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Nov."
-msgstr "11月"
+#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
-#: templates/calendar.php:35
-msgid "Dec."
-msgstr "12月"
+#: templates/calendar.php:14
+msgid "From Date"
+msgstr "从"
-#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
-#: templates/calendar.php:116
-msgid "Week"
-msgstr "星期"
+#: templates/calendar.php:15
+msgid "From Time"
+msgstr "从"
-#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
-msgid "Weeks"
-msgstr "星期"
+#: templates/calendar.php:16
+msgid "To Date"
+msgstr "至"
-#: templates/calendar.php:38
-msgid "More before {startdate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:17
+msgid "To Time"
+msgstr "至"
-#: templates/calendar.php:39
-msgid "More after {enddate}"
-msgstr ""
+#: templates/calendar.php:18
+msgid "The event ends before it starts"
+msgstr "事件在开始前已结束"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Day"
-msgstr "天"
+#: templates/calendar.php:19
+msgid "There was a database fail"
+msgstr "数据库访问失败"
#: templates/calendar.php:52
+msgid "Week"
+msgstr "星期"
+
+#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: templates/calendar.php:53
+#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "列表"
-#: templates/calendar.php:58
+#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: templates/calendar.php:59
+#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "日历"
-#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: templates/calendar.php:169
+#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "解析文件失败"
+#: templates/lAfix.php:9
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:10
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:11
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:12
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:13
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:14
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:15
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:28
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:29
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:30
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:31
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:32
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:33
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:34
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:36
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:37
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:38
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/lAfix.php:39
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "选择活动日历"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "新日历"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "CalDav 链接"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
-#: templates/part.editevent.php:8
+#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
-msgstr ""
+msgstr "新日历"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgid "Active"
msgstr "激活"
-#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
-#: templates/part.eventinfo.php:58
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: templates/part.editcalendar.php:35
+#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "日历颜色"
-#: templates/part.editcalendar.php:41
+#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "保存"
-#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
+#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "提交"
-#: templates/part.editcalendar.php:42
+#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
-#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "编辑事件"
-#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#: templates/part.editevent.php:10
+msgid "Export"
+msgstr "导出"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "事件标题"
-#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
-msgid "Location"
-msgstr "地点"
-
#: templates/part.eventform.php:11
-msgid "Location of the Event"
-msgstr "事件地点"
-
-#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "分类"
-#: templates/part.eventform.php:19
+#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
-msgstr ""
+msgstr "选择分类"
-#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "全天事件"
-#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "自"
-#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "至"
-#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.eventform.php:57
+msgid "Advanced options"
+msgstr "高级选项"
+
+#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
-msgid "Attendees"
-msgstr "参加者"
+#: templates/part.eventform.php:68
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:112
+msgid "Select weekdays"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
+msgid "Select days"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:130
+msgid "and the events day of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:143
+msgid "and the events day of month."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:151
+msgid "Select months"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:164
+msgid "Select weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:169
+msgid "and the events week of year."
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:175
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:181
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.eventform.php:193
+msgid "occurrences"
+msgstr ""
-#: templates/part.eventform.php:89
+#: templates/part.eventform.php:208
+msgid "Location"
+msgstr "地点"
+
+#: templates/part.eventform.php:210
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "事件地点"
+
+#: templates/part.eventform.php:216
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "事件描述"
-#: templates/part.eventinfo.php:63
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#: templates/part.import.php:1
+msgid "Import a calendar file"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:6
+msgid "Please choose the calendar"
+msgstr "请选择日历"
+
+#: templates/part.import.php:10
+msgid "create a new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:15
+msgid "Name of new calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: templates/part.import.php:20
+msgid "Importing calendar"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:23
+msgid "Calendar imported successfully"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Close Dialog"
+msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "创建新事件"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
+#: templates/settings.php:30
+msgid "Check always for changes of the timezone"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:32
+msgid "Timeformat"
+msgstr "时间格式"
+
+#: templates/settings.php:34
+msgid "24h"
+msgstr "24小时"
+
+#: templates/settings.php:35
+msgid "12h"
+msgstr "12小时"
+
+#: templates/settings.php:41
+msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
+msgstr "日历CalDAV 同步地址:"
+
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
+msgid "Error (de)activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addcard.php:79
+msgid "There was an error adding the contact."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:39
+msgid "Cannot add empty property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:51
+msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:77
+msgid "Error adding contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:20
+msgid "Error adding addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/createaddressbook.php:26
+msgid "Error activating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: ajax/deleteproperty.php:40
+msgid "Error deleting contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/setproperty.php:79
+msgid "Error updating contact property."
+msgstr ""
+
+#: ajax/updateaddressbook.php:20
+msgid "Error updating addressbook."
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "这不是您的地址簿。"
msgid "Contact could not be found."
msgstr "无法找到联系人。"
-#: lib/app.php:65
-msgid "vCard could not be read."
-msgstr "vCard 无法读取。"
-
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCard 的信息不正确。请重新加载页面。"
-#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
+#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
+#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "电话"
-#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
+#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
-#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
+#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "组织"
msgid "Pager"
msgstr "传呼机"
+#: lib/search.php:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "这不是您的联系人。"
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "这张名片不包含照片。"
-#: templates/index.php:13
+#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "添加联系人"
-#: templates/index.php:14
-msgid "Address Books"
+#: templates/index.php:7
+msgid "Addressbooks"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
-msgid "Group"
-msgstr "分组"
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:19
+#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: templates/part.addcardform.php:41
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
-#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
-#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
+#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
+#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
+#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
+#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "邮箱"
-#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
+#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "扩展"
-#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
+#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "街道"
-#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
+#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
+#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "地区"
-#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
+#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "邮编"
-#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
+#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "国家"
-#: templates/part.addcardform.php:97
+#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "创建联系人"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
-#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "删除"
#: templates/part.details.php:3
+msgid "Download contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr ""
-#: templates/part.details.php:33
+#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
-msgid "Edit Address Book"
+msgid "New Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.editaddressbook.php:9
+msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Update"
msgstr ""
+#: templates/settings.php:4
+msgid "CardDAV syncing address:"
+msgstr ""
+
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
+"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: appinfo/app.php:41
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:10
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: templates/view_album.php:19
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"email Changed" => "el correu electrònic ha canviat",
"Invalid request" => "Sol.licitud no vàlida",
"OpenID Changed" => "OpenID ha canviat",
"Language changed" => "S'ha canviat l'idioma",
+"Log level" => "Nivell de registres",
"Add your application" => "Afegir una aplicació",
"Select an App" => "Seleccioneu una aplicació",
"-licensed" => "- amb llicència",
-"by" => "per",
+"by" => "de",
"Ask a question" => "Feu una pregunta",
-"Problems connecting to help database." => "Problemes per connectar-se a la base de dades d'ajuda.",
+"Problems connecting to help database." => "Problemes per connectar amb la base de dades d'ajuda.",
"Go there manually." => "Vés-hi manualment.",
"Answer" => "Resposta",
"You use" => "Esteu usant",
"of the available" => "del disponible",
"Your password got changed" => "La contrasenya ha canviat",
"Unable to change your password" => "No s'ha pogut canviar la contrasenya",
-"Current password" => "contrasenya actual",
+"Current password" => "Contrasenya actual",
"New password" => "Contrasenya nova",
"show" => "mostra",
-"Change password" => "canvia la contrasenya",
+"Change password" => "Canvia la contrasenya",
+"Email" => "Correu electrònic",
+"Your email address" => "Correu electrònic",
+"Fill in an email address to enable password recovery" => "Ompliu el correu electrònic per activar la recuperació de contrasenya",
"Language" => "Idioma",
+"Help translate" => "Ajudeu-nos amb la traducció",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "useu aquesta adreça per connectar-vos a ownCloud des del gestor de fitxers",
"Name" => "Nom",
"Password" => "Contrasenya",
"Groups" => "Grups",
"Create" => "Crea",
+"Quota" => "Quota",
"Delete" => "Esborra"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"email Changed" => "email změněn",
"Invalid request" => "Chybný dotaz",
"OpenID Changed" => "OpenID změněn",
"Language changed" => "Jazyk byl změněn",
+"Log level" => "Úroveň logu",
"Add your application" => "Přidejte svou aplikaci",
"Select an App" => "Vyberte aplikaci",
"-licensed" => "-licencováno",
"New password" => "Nové heslo",
"show" => "zobrazit",
"Change password" => "Změnit heslo",
+"Email" => "Email",
+"Your email address" => "Vaše email adresa",
+"Fill in an email address to enable password recovery" => "Pro povolení změny hesla vyplňte email adresu",
"Language" => "Jazyk",
+"Help translate" => "Pomoc s překladem",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "tuto adresu použijte pro připojení k ownCloud ve Vašem správci souborů",
"Name" => "Jméno",
"Password" => "Heslo",
"Groups" => "Skupiny",
"Create" => "Vytvořit",
+"Quota" => "Kvóta",
"Delete" => "Vymazat"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"email Changed" => "email ændret",
"Invalid request" => "Ugyldig forespørgsel",
"OpenID Changed" => "OpenID ændret",
"Language changed" => "Sprog ændret",
+"Log level" => "Log-niveau",
"Add your application" => "Tilføj dit program",
"Select an App" => "Vælg en App",
"-licensed" => "-licenseret",
"New password" => "Ny adgangskode",
"show" => "vis",
"Change password" => "Skift kodeord",
+"Email" => "Email",
+"Your email address" => "Din emailadresse",
+"Fill in an email address to enable password recovery" => "Indtast en emailadresse for at kunne få påmindelse om adgangskode",
"Language" => "Sprog",
+"Help translate" => "Hjælp med oversættelsen",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "benyt denne adresse til at forbinde til din ownCloud i din filbrowser",
"Name" => "Navn",
"Password" => "Kodeord",
"Groups" => "Grupper",
"Create" => "Ny",
+"Quota" => "Kvote",
"Delete" => "Slet"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"email Changed" => "E-Mail wurde geändert",
"Invalid request" => "Ungültige Anfrage",
"OpenID Changed" => "OpenID geändert",
"Language changed" => "Sprache geändert",
"New password" => "Neues Passwort",
"show" => "zeigen",
"Change password" => "Passwort ändern",
+"Email" => "E-Mail",
+"Your email address" => "Ihre E-Mail Adresse",
+"Fill in an email address to enable password recovery" => "Tragen Sie eine E-Mail Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu aktivieren",
"Language" => "Sprache",
+"Help translate" => "Helfen Sie bei der Übersetzung",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "benutze diese Adresse, um deine ownCloud mit deinem Dateiverwalter zu verbinden",
"Name" => "Name",
"Password" => "Passwort",
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"email Changed" => "το email άλλαξε",
"Invalid request" => "Άκυρα αίτημα",
"OpenID Changed" => "Το OpenID άλλαξε",
"Language changed" => "Η γλώσσα άλλαξε",
+"Log level" => "Επίπεδο καταγραφής",
"Add your application" => "Προσθέστε την δική σας εφαρμογή",
"Select an App" => "Επιλέξτε μια εφαρμογή",
"-licensed" => "-με άδεια",
"New password" => "Νέος κωδικός",
"show" => "Εμφάνιση",
"Change password" => "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης",
+"Email" => "Email",
+"Your email address" => "Το διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας",
+"Fill in an email address to enable password recovery" => "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί ή ανάκτηση κωδικού πρόσβασης",
"Language" => "Γλώσσα",
+"Help translate" => "Βοηθήστε στην μετάφραση",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "χρησιμοποιήστε αυτή τη διεύθυνση για να συνδεθείτε στο ownCloud σας από το διαχειριστή αρχείων σας",
"Name" => "Όνομα",
"Password" => "Κωδικός",
"Groups" => "Ομάδες",
"Create" => "Δημιουργία",
+"Quota" => "Αναλογία χώρου",
"Delete" => "Διαγραφή"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"email Changed" => "Email actualizado",
"Invalid request" => "Solicitud no válida",
"OpenID Changed" => "OpenID Cambiado",
"Language changed" => "Idioma cambiado",
+"Log level" => "Nivel de log",
"Add your application" => "Añadir tu aplicación",
"Select an App" => "Seleccionar una aplicación",
"-licensed" => "-autorizado",
"New password" => "Nueva contraseña:",
"show" => "mostrar",
"Change password" => "Cambiar contraseña",
+"Email" => "Email",
+"Your email address" => "Tu dirección de email",
+"Fill in an email address to enable password recovery" => "Escribe una dirección de email para restablecer la contraseña",
"Language" => "Idioma",
+"Help translate" => "Ayudar a traducir",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "utiliza esta dirección para conectar a tu ownCloud desde tu explorador de archivos",
"Name" => "Nombre",
"Password" => "Contraseña",
"Groups" => "Grupos",
"Create" => "Crear",
+"Quota" => "Cuota",
"Delete" => "Eliminar"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"email Changed" => "e-mail modifié",
"Invalid request" => "Requête invalide",
"OpenID Changed" => "Identifiant OpenID changé",
"Language changed" => "Langue changée",
+"Log level" => "Niveau de log",
"Add your application" => "Ajoutez votre application",
"Select an App" => "Sélectionner une Application",
"-licensed" => "sous licence",
"New password" => "Nouveau mot de passe",
"show" => "Afficher",
"Change password" => "Changer de mot de passe",
+"Email" => "E-mail",
+"Your email address" => "Votre adresse e-mail",
+"Fill in an email address to enable password recovery" => "Entrez votre adresse e-mail pour activer la réinitialisation de mot de passe",
"Language" => "Langue",
+"Help translate" => "Aidez à traduire",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "utilisez cette adresse pour vous connecter à votre ownCloud depuis un explorateur de fichiers",
"Name" => "Nom",
"Password" => "Mot de passe",
"Groups" => "Groupes",
"Create" => "Créer",
+"Quota" => "Quota",
"Delete" => "Supprimer"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"email Changed" => "email modificata",
"Invalid request" => "Richiesta non valida",
"OpenID Changed" => "OpenID Modificato",
"Language changed" => "Lingua modificata",
+"Log level" => "Livello di log",
"Add your application" => "Aggiungi un applicazione",
"Select an App" => "Seleziona un applicazione",
"-licensed" => "-rilasciato",
"New password" => "Nuova password",
"show" => "mostra",
"Change password" => "Modifica password",
+"Email" => "Email",
+"Your email address" => "Il tuo indirizzo email",
+"Fill in an email address to enable password recovery" => "Inserici il tuo indirizzo email per abilitare il recupero password",
"Language" => "Lingua",
+"Help translate" => "Migliora la traduzione",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "usa questo indirizzo per connettersi al proprio ownCloud nel tuo file manager",
"Name" => "Nome",
"Password" => "Password",
"Groups" => "Gruppi",
"Create" => "Crea",
+"Quota" => "Quota",
"Delete" => "Cancella"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"email Changed" => "mailadres aangepast",
"Invalid request" => "Ongeldig verzoek",
"OpenID Changed" => "OpenID is aangepast",
"Language changed" => "Taal aangepast",
+"Log level" => "Logniveau",
"Add your application" => "Voeg uw applicatie toe",
"Select an App" => "Selecteer een app",
"-licensed" => "-gelicentieerd",
"New password" => "Nieuw wachtwoord",
"show" => "weergeven",
"Change password" => "Wijzig wachtwoord",
+"Email" => "mailadres",
+"Your email address" => "Jouw mailadres",
+"Fill in an email address to enable password recovery" => "Vul een mailadres in om je wachtwoord te kunnen herstellen",
"Language" => "Taal",
+"Help translate" => "Help met vertalen",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "gebruik dit adres om verbinding te maken met ownCloud in uw bestandsbeheerprogramma",
"Name" => "Naam",
"Password" => "Wachtwoord",
"Groups" => "Groepen",
"Create" => "Creëer",
+"Quota" => "Limieten",
"Delete" => "verwijderen"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"email Changed" => "email zmieniony",
"Invalid request" => "Nieprawidłowe żądanie",
"OpenID Changed" => "Zmieniono OpenID",
"Language changed" => "Język zmieniony",
+"Log level" => "Poziom logowania",
"Add your application" => "Dodaj własną aplikacje",
"Select an App" => "Zaznacz aplikacje",
"-licensed" => "-licencjonowany",
"New password" => "Nowe hasło",
"show" => "pokaż",
"Change password" => "Zmień hasło",
+"Email" => "Email",
+"Your email address" => "Twój adres email",
+"Fill in an email address to enable password recovery" => "Podaj adres email żeby odzyskać hasło",
"Language" => "Język",
+"Help translate" => "Pomóż w tłumaczeniu",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "użyj tego adresu żeby połączyć się z twoim kontem ownCloud w menedżerze plików.",
"Name" => "Nazwa",
"Password" => "Hasło",
"Groups" => "Grupy",
"Create" => "Stwórz",
+"Quota" => "Udział",
"Delete" => "Skasuj"
);
<?php $TRANSLATIONS = array(
+"email Changed" => "email schimbat",
"Invalid request" => "Cerere eronată",
"OpenID Changed" => "OpenID schimbat",
"Language changed" => "Limba a fost schimbată",
+"Log level" => "Nivel log-uri",
"Add your application" => "Adaugă propria ta aplicație",
"Select an App" => "Selectează o aplicație",
"-licensed" => "-autorizat",
"New password" => "Noua parolă",
"show" => "arată",
"Change password" => "Schimbă parola",
+"Email" => "Email",
+"Your email address" => "Adresa ta de email",
+"Fill in an email address to enable password recovery" => "Completați adresa de mail pentru a vă putea recupera parola",
"Language" => "Limba",
+"Help translate" => "Ajutați la traducere",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "folosește această adresă pentru a te conecta la managerul tău de fișiere din ownCloud",
"Name" => "Nume",
"Password" => "Parola",
"Groups" => "Grupuri",
"Create" => "Crează",
+"Quota" => "Quota",
"Delete" => "Șterge"
);