msgstr ""
"Project-Id-Version: TigerVNC 0.0.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-18 10:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-18 10:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Peter Astrand <astrand@cendio.se>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:111
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:172
#, c-format
msgid "Desktop name: %.80s"
-msgstr "Skrivbordsnamn: %.80s"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:177
#, c-format
msgid "Host: %.80s port: %d"
-msgstr "Värd: %.80s port: %d"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:182
#, c-format
msgid "Size: %d x %d"
-msgstr "Storlek: %d x %d"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:190
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pixel format: %s"
-msgstr "Pixelformat: %s"
+msgstr "Använder pixelformat %s"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:197
#, c-format
msgid "(server default %s)"
-msgstr "(serverstandard %s)"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:202
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Requested encoding: %s"
-msgstr "Begärd kodning: %s"
+msgstr "Föredragen kodning"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:207
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Last used encoding: %s"
-msgstr "Senast använd kodning: %s"
+msgstr "Använder kodning %s"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:212
#, c-format
msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
-msgstr "Uppskattad hastighet på förbindelsen: %d kbit/s"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:217
#, c-format
msgid "Protocol version: %d.%d"
-msgstr "Protokollversion: %d.%d"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:222
#, c-format
msgid "Security method: %s"
-msgstr "Säkerhetsmetod: %s"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:322
#, c-format
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:387
msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
-msgstr "Ogiltig SetColourMapEntries från server!"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Refers to a VNC protocol encoding type
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:433
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:440
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown encoding %d"
-msgstr "Okänd kodning %d"
+msgstr "Använder kodning %s"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:434
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:441
+#, fuzzy
msgid "Unknown encoding"
-msgstr "Okänd kodning"
+msgstr "Använder kodning %s"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:473
msgid "Enabling continuous updates"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:106
msgid "Invalid geometry specified!"
-msgstr "Ogiltig geometri angiven!"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:309
msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
-msgstr "Justerar fönsterstorleken för att undvika fullskärm av misstag"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:491
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:497
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:752
msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
-msgstr "Ogiltig skärmlayout beräknad för storleksförändrings-begäran!"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:113
msgid "Not enough memory for framebuffer"
-msgstr "Inte tillräckligt med minne för framebuffer"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52
+#, fuzzy
msgid "Could not create framebuffer device"
-msgstr "Kunde inte skapa framebuffer-enhet"
+msgstr "Kunde inte skapa VNC-hemkatalog: %s."
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58
msgid "Could not create framebuffer bitmap"
-msgstr "Kunde inte skapa framebuffer-bitmap"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
msgid "VNC Viewer: Connection Options"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
msgid "Resize remote session on connect"
-msgstr "Anpassa sessionsstorlek vid anslutning"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:750
msgid "Resize remote session to the local window"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:762
msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
-msgstr "Aktivera fullskärmsläge på alla skärmar"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:771
msgid "Misc."
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:432
#, c-format
msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
-msgstr "Kan inte skapa plattformsspecifik framebuffer: %s"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:433
msgid "Using platform independent framebuffer"
-msgstr "Använder plattformsoberoende framebuffer"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:667
#, c-format
msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
-msgstr "Ingen scancode för utökad virtuell tangent 0x%02x"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:669
#, c-format
msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
-msgstr "Ingen scancode för virtuell tangent 0x%02x"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:686
#, c-format
msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
-msgstr "Ingen symbol för utökad virtuell tangent 0x%02x"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:688
#, c-format
msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
-msgstr "Ingen symbol för virtuell tangent 0x%02x"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:726
#, c-format
msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
-msgstr "Ingen symbol för tangentkod 0x%02x (i nuvarande tillstånd)"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:752
#, c-format
msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
-msgstr "Ingen symbol för tangentkod %d (i nuvarande tillstånd)"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:789
+#, fuzzy
msgid "E&xit viewer"
-msgstr "&Avsluta visaren"
+msgstr "Avsluta visaren"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:792
+#, fuzzy
msgid "&Full screen"
-msgstr "&Fullskärm"
+msgstr "Fullskärm"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:794
+#, fuzzy
msgid "Resize &window to session"
-msgstr "Anpassa &fönster till session"
+msgstr "Anpassa fönster till session"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:799
+#, fuzzy
msgid "&Ctrl"
-msgstr "&Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:801
+#, fuzzy
msgid "&Alt"
-msgstr "&Alt"
+msgstr "Alt"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:806
#, c-format
msgstr "Skicka %s"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:812
+#, fuzzy
msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
-msgstr "Skicka Ctrl-Alt-&Del"
+msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:815
+#, fuzzy
msgid "&Refresh screen"
-msgstr "&Uppdatera skärm"
+msgstr "Uppdatera skärm"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:818
+#, fuzzy
msgid "&Options..."
-msgstr "&Inställningar..."
+msgstr "Inställningar..."
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:820
+#, fuzzy
msgid "Connection &info..."
-msgstr "&Information om anslutningen..."
+msgstr "Information om anslutningen..."
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:822
+#, fuzzy
msgid "About &TigerVNC viewer..."
-msgstr "Om &TigerVNC-visaren..."
+msgstr "Om TigerVNC-visaren..."
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:825
+#, fuzzy
msgid "Dismiss &menu"
-msgstr "Stäng &meny"
+msgstr "Stäng meny"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:906
msgid "VNC connection info"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62
msgid "unable to create DIB section"
-msgstr "kan inte skapa DIB-sektion"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79
msgid "CreateCompatibleDC failed"
-msgstr "CreateCompatibleDC misslyckades"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82
msgid "SelectObject failed"
-msgstr "SelectObject misslyckades"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91
msgid "BitBlt failed"
-msgstr "BitBlt misslyckades"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
#. to translate.
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:61
msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
-msgstr "Skärmen saknar pixmap-format för standarddjup"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
#. to translate.
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:72
msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
-msgstr "Kunde inte hitta lämpligt pixmap-format"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:81
msgid "Only true colour displays supported"
-msgstr "Endast skärmar med true colour stöds"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:83
#, c-format
msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d."
-msgstr "Använder standardfärgkarta och visual, TrueColor, depth %d."
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:109
msgid "Could not create framebuffer image"
-msgstr "Kunde inte skapa framebuffer-bild"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:279
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:313
#, c-format
msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
-msgstr "Namnet på parameter %s var för stor för skrivning till registret"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:285
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:292
#, c-format
msgid "The parameter %s was too large to write to the registry"
-msgstr "Parameter %s var för stor för skrivning till registret"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:298
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:319
#, c-format
msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld"
-msgstr "Misslyckades med att skriva parameter %s av typ %s till registret: %ld"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:334
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:373
#, c-format
msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry"
-msgstr "Namnet på parameter %s var för stor för att läsas från registret"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:343
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:382
#, c-format
msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld"
-msgstr "Misslyckades med att läsa parameter %s från registret: %ld"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:352
#, c-format
msgid "The parameter %s was too large to read from the registry"
-msgstr "Parameter %s var för stor för läsning från registret"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:402
#, c-format
msgid "Failed to create registry key: %ld"
-msgstr "Misslyckades med att skapa registernyckel: %d"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:416
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:465
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:658
#, c-format
msgid "Unknown parameter type for parameter %s"
-msgstr "Okänd parametertyp för parameter %s"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:423
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:472
#, c-format
msgid "Failed to close registry key: %ld"
-msgstr "Misslyckades med att stänga registernyckel: %ld"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:439
#, c-format
msgid "Failed to open registry key: %ld"
-msgstr "Misslyckades med att öppna registernyckel: %ld"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:496
+#, fuzzy
msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
-msgstr "Misslyckades med att skriva konfigurations-fil, kan inte avgöra hemkatalogens sökväg."
+msgstr "Kunde inte skapa VNC-hemkatalog: kan inte avgöra hemkatalogens sökväg"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:509
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att skriva konfigurations-fil: kan inte öppna %s: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa VNC-hemkatalog: kan inte avgöra hemkatalogens sökväg"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:552
+#, fuzzy
msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
-msgstr "Misslyckades med att läsa konfigurations-fil, kan inte avgöra hemkatalogens sökväg."
+msgstr "Kunde inte skapa VNC-hemkatalog: kan inte avgöra hemkatalogens sökväg"
#. Use defaults.
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:565
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att läsa konfigurations-fil, kan inte öppna %s: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa VNC-hemkatalog: kan inte avgöra hemkatalogens sökväg"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:578
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:583
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:637
#, c-format
msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
-msgstr "Misslyckades med att läsa rad %d i fil %s: %s"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:584
msgid "Line too long"
-msgstr "Raden är för lång"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:591
#, c-format
msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
-msgstr "Konfigurationsfilen %s har ogiltigt format"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:609
msgid "Invalid format"
-msgstr "Ogiltigt format"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:622
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:638
msgid "Invalid format or too large value"
-msgstr "Ogiltigt format eller för stort värde"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:665
#, c-format
msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s"
-msgstr "Okänd parameter %s på rad %d i fil %s"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:106
msgid "About TigerVNC Viewer"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:123
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:135
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
-msgstr "Fel vid start av ny TigerVNC-visare: %s"
+msgstr "Om VNC-visaren"
#. CleanupSignalHandler allows C++ object cleanup to happen because it calls
#. exit() rather than the default which is to abort.
#, c-format
msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
msgstr ""
-"Termineringssignal %d har mottagits. TigerVNC-visaren kommer nu att avslutas."
#. Avoid empty titles for popups
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:236
#. which means we cannot use our generic Fl_Menu_ helpers.
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:274
msgid "&File"
-msgstr "&Arkiv"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:276
+#, fuzzy
msgid "&New Connection"
-msgstr "&Ny anslutning"
+msgstr "VNC anslutningsinformation"
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:287
msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
msgstr "Kunde inte skapa VNC-hemkatalog: %s."
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:422
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
"Built on: %s\n"
"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
msgstr ""
-"TigerVNC-visare %d-bit v%s\n"
-"Byggd: %s\n"
-"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC-teamet och många andra (se README.txt)\n"
-"Se http://www.tigervnc.org för information om TigerVNC."
+"TigerVNC-visare %d-bit v%s (%s)\n"
+"%s\n"
+"Copyright (C) 1999-2011 TigerVNC-teamet och många andra (se README.txt)\n"
+"Se http://www.tigervnc.org för mer information om TigerVNC."
#. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
#. from a file or the Windows registry.
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:527
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:528
msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
-msgstr "Parametrar -listen och -via är inkompatibla"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:543
#, c-format
msgid "Listening on port %d"
-msgstr "Lyssnar på port %d"
+msgstr ""
#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:604
msgid "Internal FLTK error. Exiting."
msgstr "Internt FLTK-fel. Avslutar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Desktop name: %.80s\n"
+#~ "Host: %.80s port: %d\n"
+#~ "Size: %d x %d\n"
+#~ "Pixel format: %s\n"
+#~ "(server default %s)\n"
+#~ "Requested encoding: %s\n"
+#~ "Last used encoding: %s\n"
+#~ "Line speed estimate: %d kbit/s\n"
+#~ "Protocol version: %d.%d\n"
+#~ "Security method: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skrivbordsnamn: %.80s\n"
+#~ "Värd: %.80s port: %d\n"
+#~ "Storlek: %d x %d\n"
+#~ "Pixelformat: %s\n"
+#~ "(serverstandard %s)\n"
+#~ "Begärd kodning: %s\n"
+#~ "Senast använd kodning: %s\n"
+#~ "Uppskattad hastighet på förbindelsen: %d kbit/s\n"
+#~ "Protokollversion: %d.%d\n"
+#~ "Säkerhetsmetod: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown escape sequence at character %d"
+#~ msgstr "Okänd decimalseparator: '%s'"
+
+#~ msgid "Unknown decimal separator: '%s'"
+#~ msgstr "Okänd decimalseparator: '%s'"
+
+#~ msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)"
+#~ msgstr "Okänd FLTK-tangentkod %d (0x%04x)"
+
+#~ msgid "Multiple characters given for key code %d (0x%04x): '%s'"
+#~ msgstr "Multipla tecken angivna för tangentkod %d (0x%04x): '%s'"