]> source.dussan.org Git - gitblit.git/commitdiff
Fixed compile failure and updated translated empty repo pages
authorJames Moger <james.moger@gitblit.com>
Tue, 14 Jan 2014 13:16:17 +0000 (08:16 -0500)
committerJames Moger <james.moger@gitblit.com>
Tue, 14 Jan 2014 13:16:17 +0000 (08:16 -0500)
src/main/java/com/gitblit/wicket/pages/EmptyRepositoryPage.java
src/main/java/com/gitblit/wicket/pages/EmptyRepositoryPage_es.html
src/main/java/com/gitblit/wicket/pages/EmptyRepositoryPage_ko.html
src/main/java/com/gitblit/wicket/pages/EmptyRepositoryPage_pl.html
src/main/java/com/gitblit/wicket/pages/EmptyRepositoryPage_pt_BR.html
src/main/java/com/gitblit/wicket/pages/EmptyRepositoryPage_zh_CN.html

index 331626deca6835f1d3501682ba3ba4f202ff57e9..00bac634eb0feba283dc30f035d03aa2037bc1a0 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@ public class EmptyRepositoryPage extends RootPage {
                add(new RepositoryUrlPanel("pushurl", false, user, repository));\r
                add(new Label("cloneSyntax", MessageFormat.format("git clone {0}", url)));\r
                add(new Label("remoteSyntax", MessageFormat.format("git remote add origin {0}\ngit push -u origin --all\ngit push -u origin --tags", url)));\r
-               add(new Label("upstreamSyntax", MessageFormat.format("git remote add upstream <upstream repository url>")));\r
+               add(new Label("upstreamSyntax", "git remote add upstream <upstream repository url>"));\r
        }\r
 \r
        @Override\r
index 554a8d9f530126d40fdb458361a57bed90495c59..7af3e31a846710b1335592c158e9b0cedaae9fa3 100644 (file)
@@ -32,6 +32,9 @@
                <span style="padding-bottom:5px;">Si ya tienes un repositorio local Git con algunas consignas, puedes a&ntilde;adir &eacute;ste como remoto y empujar desde all&iacute;.</span>\r
                <p></p>\r
                <pre style="padding: 5px 30px;" wicket:id="remoteSyntax"></pre>\r
+               <span style="padding-bottom:5px;">If your repository is meant to be kept in sync with an upstream repository, then you may add it.</span>\r
+               <p></p>\r
+               <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>\r
                <p></p>\r
                <h3>Aprender Git</h3>\r
                Si no est&aacute;s seguro de como usar esta informaci&oacute;n, &eacute;chale un vistazo al <a href="http://book.git-scm.com">Libro de la cominidad Git</a> o <a href="http://progit.org/book" target="_blank">Pro Git</a> para una mejor compresi&oacute;n de como usar Git.\r
index 17db15d9f2442c30cca5df5f0ca9c63c8392ae5e..4027f0e3162a0a214b469d4ae056bc8a6a0de56a 100644 (file)
@@ -31,6 +31,9 @@
                <span style="padding-bottom:5px;">만약 커밋된 로컬 Git 저장소가 있다면, 다음과 같이 저장소에 리모트를 추가하고 푸시(push)할 수 있습니다.</span>
                <p></p>
                <pre style="padding: 5px 30px;" wicket:id="remoteSyntax"></pre>
+               <span style="padding-bottom:5px;">If your repository is meant to be kept in sync with an upstream repository, then you may add it.</span>
+               <p></p>
+               <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>
                <p></p>
                <h3>Git 배우기</h3>
                만약 사용법에 자신이 없다면, Git 사용법을 더 잘 이해하기 위해 
index 8db2f74e2a17a7ff2bc4fef23b08531fbb92c361..3f9db9088ea59740f7f42d23f3dcc5a0482378ed 100644 (file)
@@ -32,6 +32,9 @@
                <span style="padding-bottom:5px;">Gdy posiadasz lokalne repozytorium GITa z dowolnymi zmianami, to mo&#380;esz doda&#263; to repozytorium jako remote i wys&#322;a&#263; do niego zmiany poprzez push.</span>
                <p></p>
                <pre style="padding: 5px 30px;" wicket:id="remoteSyntax"></pre>
+               <span style="padding-bottom:5px;">If your repository is meant to be kept in sync with an upstream repository, then you may add it.</span>
+               <p></p>
+               <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>
                <p></p>
                <h3>Nauka GITa</h3>
                Je&#380;eli powy&#380;sze informacje s&#261; dla Ciebie niezrozumia&#322;e, zapoznaj si&#281; z ksi&#261;&#380;k&#261; <a href="http://git-scm.com/book/pl" target="_blank">Pro Git - Wersja PL</a> dla lepszego zrozumienia, jak poprawnie u&#380;ywa&#263; GITa.
index 21512c66db0a7e132f58f0baf2686b3164f3f6d7..351fe8721a6757005b959cc444044e0e1d941d28 100644 (file)
@@ -30,6 +30,9 @@
                <span style="padding-bottom:5px;">Se você já tem um repositório Git local com alguns commits, então você deve adicionar este repositório como uma referência remota e então fazer push.</span>\r
                <p></p>\r
                <pre wicket:id="remoteSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>\r
+               <span style="padding-bottom:5px;">If your repository is meant to be kept in sync with an upstream repository, then you may add it.</span>\r
+               <p></p>\r
+               <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>\r
                <p></p>\r
                <h3>Aprenda Git</h3>\r
                Se você estiver com dúvidas sobre como ultilizar essas informações, uma sugestão seria dar uma olhada no livro <a href="http://book.git-scm.com">Git Community Book</a> ou <a href="http://progit.org/book" target="_blank">Pro Git</a> para entender melhor como usar o Git.\r
index 6c1ba7084827b81ded631145eeb49b99c2f7c657..955b4312f4b085f9594b95278299b41597d7f789 100644 (file)
@@ -32,6 +32,9 @@
         版本库,并进行推送。</span>
                <p></p>
                <pre wicket:id="remoteSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>
+               <span style="padding-bottom:5px;">If your repository is meant to be kept in sync with an upstream repository, then you may add it.</span>
+               <p></p>
+               <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>
                <p></p>
                <h3>学习 Git</h3>
                如果您不明白这些信息什么意思, 您可以参考 <a href="http://book.git-scm.com">Git Community Book</a> 或者 <a href="http://progit.org/book" target="_blank">Pro Git</a> 去更加深入的学习 Git 的用法。