default: "%Y/%m/%d"
short: "%b %d"
long: "%B %d, %Y"
-
+
day_names: [یکشنبه, دوشنبه, سهشنبه, چهارشنبه, پنجشنبه, آدینه, شنبه]
abbr_day_names: [یک, دو, سه, چهار, پنج, آدینه, شنبه]
-
+
# Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
month_names: [~, ژانویه, فوریه, مارس, آوریل, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر]
abbr_month_names: [~, ژان, فور, مار, آور, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپت, اکت, نوا, دسا]
long: "%d %B %Y ساعت %H:%M"
am: "صبح"
pm: "عصر"
-
+
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "نیم دقیقه"
number:
# Default format for numbers
format:
- separator: "٫"
+ separator: "٫"
delimiter: ""
precision: 3
human:
gb: "گیگابایت"
tb: "ترابایت"
-
# Used in array.to_sentence.
support:
array:
sentence_connector: "و"
skip_last_comma: false
-
+
activerecord:
errors:
template:
cant_link_an_issue_with_a_descendant: "یک پیامد نمیتواند به یکی از زیر کارهایش پیوند بخورد"
actionview_instancetag_blank_option: گزینش کنید
-
+
general_text_No: 'خیر'
general_text_Yes: 'آری'
general_text_no: 'خیر'
general_csv_encoding: UTF-8
general_pdf_encoding: UTF-8
general_first_day_of_week: '6'
-
+
notice_account_updated: حساب شما بروز شد.
notice_account_invalid_creditentials: نام کاربری یا گذرواژه نادرست است
notice_account_password_updated: گذرواژه بروز شد
notice_unable_delete_time_entry: زمان گزارش شده را نمیتوان پاک کرد.
notice_issue_done_ratios_updated: اندازه انجام شده پیامد بروز شد.
notice_gantt_chart_truncated: "نمودار بریده شد چون از بیشترین شماری که میتوان نشان داد بزگتر است (%{max})."
-
+
error_can_t_load_default_data: "پیکربندی پیشگزیده نمیتواند بار شود: %{value}"
error_scm_not_found: "بخش یا نگارش در انباره پیدا نشد."
error_scm_command_failed: "ایرادی در دسترسی به انباره پیش آمد: %{value}"
error_unable_delete_issue_status: 'وضعیت پیامد را نمیتوان پاک کرد.'
error_unable_to_connect: "نمیتوان متصل شد (%{value})"
warning_attachments_not_saved: "%{count} پرونده ذخیره نشد."
-
+
mail_subject_lost_password: "گذرواژه حساب %{value} شما"
mail_body_lost_password: 'برای جایگزینی گذرواژه خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
mail_subject_register: "فعالسازی حساب %{value} شما"
mail_body_wiki_content_added: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} افزوده شد."
mail_subject_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» بروز شد"
mail_body_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} بروز شد."
-
+
gui_validation_error: 1 ایراد
gui_validation_error_plural: "%{count} ایراد"
-
+
field_name: نام
field_description: یادداشت
field_summary: خلاصه
field_assigned_to_role: "نقش واگذار شونده"
field_text: فیلد متنی
field_visible: آشکار
-
+
setting_app_title: نام برنامه
setting_app_subtitle: زیرنام برنامه
setting_welcome_text: نوشتار خوشآمد گویی
setting_commit_logtime_enabled: فعالسازی زمان گذاشته شده
setting_commit_logtime_activity_id: کار زمان گذاشته شده
setting_gantt_items_limit: بیشترین شمار بخشهای نمایش داده شده در نمودار گانت
-
+
permission_add_project: ساخت پروژه
permission_add_subprojects: ساخت زیرپروژه
permission_edit_project: ویرایش پروژه
permission_delete_own_messages: پاک کردن پیام خود
permission_export_wiki_pages: صدور برگههای ویکی
permission_manage_subtasks: سرپرستی زیرکارها
-
+
project_module_issue_tracking: پیگیری پیامدها
project_module_time_tracking: پیگیری زمان
project_module_news: رویدادها
project_module_boards: انجمنها
project_module_calendar: گاهشمار
project_module_gantt: گانت
-
+
label_user: کاربر
label_user_plural: کاربر
label_user_new: کاربر تازه
label_project_copy_notifications: در هنگام رونویسی پروژه ایمیلهای آگاهسازی را بفرست
label_principal_search: "جستجو برای کاربر یا دسته:"
label_user_search: "جستجو برای کاربر:"
-
+
button_login: ورود
button_submit: واگذاری
button_save: نگهداری
button_quote: نقل قول
button_duplicate: نگارش دیگر
button_show: نمایش
-
+
status_active: فعال
status_registered: نامنویسی شده
status_locked: قفل
-
+
version_status_open: باز
version_status_locked: قفل
version_status_closed: بسته
field_active: فعال
-
+
text_select_mail_notifications: فرمانهایی که برای آنها باید ایمیل فرستاده شود را برگزینید.
text_regexp_info: برای نمونه ^[A-Z0-9]+$
text_min_max_length_info: 0 یعنی بدون کران
text_own_membership_delete_confirmation: "شما دارید برخی یا همه پروانههای خود را برمیدارید و شاید پس از این دیگر نتوانید این پروژه را ویرایش کنید.\nآیا میخواهید این کار را بکنید؟"
text_zoom_in: درشتنمایی
text_zoom_out: ریزنمایی
-
+
default_role_manager: سرپرست
default_role_developer: برنامهنویس
default_role_reporter: گزارشدهنده
default_priority_immediate: بیدرنگ
default_activity_design: طراحی
default_activity_development: ساخت
-
+
enumeration_issue_priorities: برتریهای پیامد
enumeration_doc_categories: دستههای نوشتار
enumeration_activities: کارها (پیگیری زمان)