# Danish translation of tigervnc.
-# Copyright (C) 2016 the TigerVNC Team (msgids)
+# Copyright (C) 2017 the TigerVNC Team (msgids)
# This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tigervnc 1.6.90\n"
+"Project-Id-Version: tigervnc 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-01 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 15:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-22 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vncviewer/CConn.cxx:110
msgid "Security method: %s"
msgstr "Sikkerhedsmetode: %s"
-#: vncviewer/CConn.cxx:319
+#: vncviewer/CConn.cxx:343
#, c-format
msgid "SetDesktopSize failed: %d"
msgstr "SetDesktopSize fejlede: %d"
-#: vncviewer/CConn.cxx:411
+#: vncviewer/CConn.cxx:413
msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
msgstr "Ugyldig SetColourMapEntries fra server!"
-#: vncviewer/CConn.cxx:485
+#: vncviewer/CConn.cxx:489
msgid "Enabling continuous updates"
msgstr "Aktiverer fortsættende opdateringer"
-#: vncviewer/CConn.cxx:555
+#: vncviewer/CConn.cxx:559
#, c-format
msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
msgstr "Gennemløb %d kbit/s - ændrer til kvalitet %d"
-#: vncviewer/CConn.cxx:577
+#: vncviewer/CConn.cxx:581
#, c-format
msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
msgstr "Gennemløb %d kbit/s - fuld farve er nu %s"
-#: vncviewer/CConn.cxx:579
+#: vncviewer/CConn.cxx:583
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: vncviewer/CConn.cxx:579
+#: vncviewer/CConn.cxx:583
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: vncviewer/CConn.cxx:589
+#: vncviewer/CConn.cxx:593
#, c-format
msgid "Using %s encoding"
msgstr "Bruger %s-kodning"
-#: vncviewer/CConn.cxx:636
+#: vncviewer/CConn.cxx:640
#, c-format
msgid "Using pixel format %s"
msgstr "Bruger billedpunktsformat %s"
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:106
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:121
msgid "Invalid geometry specified!"
msgstr "Ugyldig geometri angivet!"
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:303
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:434
msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
msgstr "Justerer vinduesstørrelse for at undgå utilsigtet anmodning om fuld skærm"
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:485 vncviewer/DesktopWindow.cxx:491
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:504
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:478
+#, c-format
+msgid "Press %s to open the context menu"
+msgstr "Tryk %s for at åbne kontekstmenuen"
+
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:741 vncviewer/DesktopWindow.cxx:747
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:760
msgid "Failure grabbing keyboard"
msgstr "Kunne ikke fange tastatur"
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:516
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:772
msgid "Failure grabbing mouse"
msgstr "Kunne ikke fange mus"
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:746
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1002
msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
msgstr "Ugyldig skærmlayout beregnet for anmodning om ny størrelse!"
-#: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33 vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:117
+#: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33
msgid "Not enough memory for framebuffer"
msgstr "Ikke nok hukommelse for framebuffer"
-#: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52
-msgid "Could not create framebuffer device"
-msgstr "Kunne ikke oprette framebuffer-enhed"
-
-#: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58
-msgid "Could not create framebuffer bitmap"
-msgstr "Kunne ikke oprettet framebuffer-bitmap"
-
#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
msgid "VNC Viewer: Connection Options"
msgstr "VNC-fremviser: Forbindelsesindstillinger"
msgstr "Kryptering"
#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Accept clipboard from server"
msgstr "Accepter udklipsholderen fra serveren"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:709
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
msgid "Also set primary selection"
msgstr "Angiv også primær markering"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:716
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717
msgid "Send clipboard to server"
msgstr "Send udklipsholderen til serveren"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:723
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
msgid "Send primary selection as clipboard"
msgstr "Send primær markering som udklipsholder"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:730
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732
msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
msgstr "Videresend systemnøgler direkte til serveren (fuld skærm)"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:733
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
msgid "Menu key"
msgstr "Menutast"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:749
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:757
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759
msgid "Resize remote session on connect"
msgstr "Ændr størrelse for ekstern session ved forbind"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:770
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772
msgid "Resize remote session to the local window"
msgstr "Ændr størrelse for ekstern session til det lokale vindue"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:776
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
msgid "Full-screen mode"
msgstr "Tilstand for fuld skærm"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:782
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784
msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
msgstr "Aktiver tilstand for fuld skærm over alle skærme"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:791
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793
msgid "Misc."
msgstr "Div."
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:799
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
msgstr "Delt (afbryd ikke andre fremvisere)"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:805
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Vis punktum når ingen markør"
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:391
-#, c-format
-msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
-msgstr "Kan ikke oprette platformspecifik framebuffer: %s"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:392
-msgid "Using platform independent framebuffer"
-msgstr "Bruger framebuffer uafhængig af platform"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:628
+#: vncviewer/Viewport.cxx:586
#, c-format
msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
msgstr "Ingen skanningskode for udvidet virtuel nøgle 0x%02x"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:630
+#: vncviewer/Viewport.cxx:588
#, c-format
msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
msgstr "Ingen skanningskode for virtuel nøgle 0x%02x"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:647
+#: vncviewer/Viewport.cxx:605
#, c-format
msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
msgstr "Intet symbol for udvidet virtuel nøgle 0x%02x"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:649
+#: vncviewer/Viewport.cxx:607
#, c-format
msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
msgstr "Intet symbol for virtuel nøgle 0x%02x"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:687
+#: vncviewer/Viewport.cxx:645
#, c-format
msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
msgstr "Intet symbol for nøglekode 0x%02x (i den nuværende tilstand)"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:713
+#: vncviewer/Viewport.cxx:671
#, c-format
msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
msgstr "Intet symbol for nøglekode %d (i den nuværende tilstand)"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:750
+#: vncviewer/Viewport.cxx:708
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "E&xit viewer"
msgstr "&Afslut fremviser"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:753
+#: vncviewer/Viewport.cxx:711
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "&Full screen"
msgstr "&Fuld skærm"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:756
+#: vncviewer/Viewport.cxx:714
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "Minimi&ze"
msgstr "&Minimer"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:758
+#: vncviewer/Viewport.cxx:716
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "Resize &window to session"
msgstr "Ændr størrelse for &vindue til session"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:763
+#: vncviewer/Viewport.cxx:721
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Ctrl"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:766
+#: vncviewer/Viewport.cxx:724
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:772
+#: vncviewer/Viewport.cxx:730
#, c-format
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "Send %s"
msgstr "Send %s"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:778
+#: vncviewer/Viewport.cxx:736
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
msgstr "Send Ctrl-Alt-&Slet"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:781
+#: vncviewer/Viewport.cxx:739
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "&Refresh screen"
msgstr "&Opdater skærm"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:784
+#: vncviewer/Viewport.cxx:742
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "&Options..."
msgstr "&Indstillinger ..."
-#: vncviewer/Viewport.cxx:786
+#: vncviewer/Viewport.cxx:744
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "Connection &info..."
msgstr "Forbindelses&info ..."
-#: vncviewer/Viewport.cxx:788
+#: vncviewer/Viewport.cxx:746
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "About &TigerVNC viewer..."
msgstr "Om &TigerVNC-fremviseren ..."
-#: vncviewer/Viewport.cxx:791
+#: vncviewer/Viewport.cxx:749
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "Dismiss &menu"
msgstr "Fjern %menu"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:875
+#: vncviewer/Viewport.cxx:833
msgid "VNC connection info"
msgstr "VNC-forbindelsesinfo"
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62
-msgid "unable to create DIB section"
-msgstr "kan ikke oprette DIB-sektion"
-
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79
-msgid "CreateCompatibleDC failed"
-msgstr "CreateCompatibleDC mislykkedes"
-
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82
-msgid "SelectObject failed"
-msgstr "SelectObject mislykkedes"
-
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91
-msgid "BitBlt failed"
-msgstr "BitBlt mislykkedes"
-
-#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
-#. to translate.
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:65
-msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
-msgstr "Skærm mangler pixmap-format for standarddybde"
-
-#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
-#. to translate.
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:76
-msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
-msgstr "Kunne ikke finde et egnet pixmap-format"
-
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:85
-msgid "Only true colour displays supported"
-msgstr "Kun skærme med »true colour« er understøttet"
-
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:87
-#, c-format
-msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d."
-msgstr "Bruger standardfarvekort og visuel, TrueColor, dybde %d."
-
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:113
-msgid "Could not create framebuffer image"
-msgstr "Kunne ikke oprette framebuffer-billede"
-
#: vncviewer/parameters.cxx:286 vncviewer/parameters.cxx:320
#, c-format
msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
#, c-format
msgid "Listening on port %d"
msgstr "Lytter på port %d"
-
-#~ msgid "Unknown encoding %d"
-#~ msgstr "Ukendt kodning %d"
-
-#~ msgid "Unknown encoding"
-#~ msgstr "Ukendt kodning"