]> source.dussan.org Git - tigervnc.git/commitdiff
Update Danish translation
authorJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
Mon, 22 May 2017 15:00:00 +0000 (15:00 +0000)
committerPierre Ossman <ossman@cendio.se>
Wed, 24 May 2017 13:34:45 +0000 (15:34 +0200)
po/da.po

index f917aebcb6d4e8b3292de56331b9f442d37400b5..2ab3881aac11a0256c42eba1347f585abf8342e4 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Danish translation of tigervnc.
-# Copyright (C) 2016 the TigerVNC Team (msgids)
+# Copyright (C) 2017 the TigerVNC Team (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tigervnc 1.6.90\n"
+"Project-Id-Version: tigervnc 1.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-01 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 15:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: vncviewer/CConn.cxx:110
@@ -72,81 +73,77 @@ msgstr "Protokolversion: %d.%d"
 msgid "Security method: %s"
 msgstr "Sikkerhedsmetode: %s"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:319
+#: vncviewer/CConn.cxx:343
 #, c-format
 msgid "SetDesktopSize failed: %d"
 msgstr "SetDesktopSize fejlede: %d"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:411
+#: vncviewer/CConn.cxx:413
 msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
 msgstr "Ugyldig SetColourMapEntries fra server!"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:485
+#: vncviewer/CConn.cxx:489
 msgid "Enabling continuous updates"
 msgstr "Aktiverer fortsættende opdateringer"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:555
+#: vncviewer/CConn.cxx:559
 #, c-format
 msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
 msgstr "Gennemløb %d kbit/s - ændrer til kvalitet %d"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:577
+#: vncviewer/CConn.cxx:581
 #, c-format
 msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
 msgstr "Gennemløb %d kbit/s - fuld farve er nu %s"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:579
+#: vncviewer/CConn.cxx:583
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiveret"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:579
+#: vncviewer/CConn.cxx:583
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiveret"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:589
+#: vncviewer/CConn.cxx:593
 #, c-format
 msgid "Using %s encoding"
 msgstr "Bruger %s-kodning"
 
-#: vncviewer/CConn.cxx:636
+#: vncviewer/CConn.cxx:640
 #, c-format
 msgid "Using pixel format %s"
 msgstr "Bruger billedpunktsformat %s"
 
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:106
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:121
 msgid "Invalid geometry specified!"
 msgstr "Ugyldig geometri angivet!"
 
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:303
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:434
 msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
 msgstr "Justerer vinduesstørrelse for at undgå utilsigtet anmodning om fuld skærm"
 
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:485 vncviewer/DesktopWindow.cxx:491
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:504
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:478
+#, c-format
+msgid "Press %s to open the context menu"
+msgstr "Tryk %s for at åbne kontekstmenuen"
+
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:741 vncviewer/DesktopWindow.cxx:747
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:760
 msgid "Failure grabbing keyboard"
 msgstr "Kunne ikke fange tastatur"
 
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:516
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:772
 msgid "Failure grabbing mouse"
 msgstr "Kunne ikke fange mus"
 
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:746
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1002
 msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
 msgstr "Ugyldig skærmlayout beregnet for anmodning om ny størrelse!"
 
-#: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33 vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:117
+#: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33
 msgid "Not enough memory for framebuffer"
 msgstr "Ikke nok hukommelse for framebuffer"
 
-#: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52
-msgid "Could not create framebuffer device"
-msgstr "Kunne ikke oprette framebuffer-enhed"
-
-#: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58
-msgid "Could not create framebuffer bitmap"
-msgstr "Kunne ikke oprettet framebuffer-bitmap"
-
 #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
 msgid "VNC Viewer: Connection Options"
 msgstr "VNC-fremviser: Forbindelsesindstillinger"
@@ -217,7 +214,7 @@ msgid "Encryption"
 msgstr "Kryptering"
 
 #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -261,55 +258,55 @@ msgstr "Vis kun (ignorer mus og tastatur)"
 msgid "Accept clipboard from server"
 msgstr "Accepter udklipsholderen fra serveren"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:709
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
 msgid "Also set primary selection"
 msgstr "Angiv også primær markering"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:716
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717
 msgid "Send clipboard to server"
 msgstr "Send udklipsholderen til serveren"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:723
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
 msgid "Send primary selection as clipboard"
 msgstr "Send primær markering som udklipsholder"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:730
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732
 msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
 msgstr "Videresend systemnøgler direkte til serveren (fuld skærm)"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:733
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
 msgid "Menu key"
 msgstr "Menutast"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:749
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751
 msgid "Screen"
 msgstr "Skærm"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:757
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759
 msgid "Resize remote session on connect"
 msgstr "Ændr størrelse for ekstern session ved forbind"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:770
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772
 msgid "Resize remote session to the local window"
 msgstr "Ændr størrelse for ekstern session til det lokale vindue"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:776
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Tilstand for fuld skærm"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:782
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784
 msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
 msgstr "Aktiver tilstand for fuld skærm over alle skærme"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:791
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793
 msgid "Misc."
 msgstr "Div."
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:799
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
 msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
 msgstr "Delt (afbryd ikke andre fremvisere)"
 
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:805
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807
 msgid "Show dot when no cursor"
 msgstr "Vis punktum når ingen markør"
 
@@ -361,156 +358,106 @@ msgstr "Godkendelse afbrudt"
 msgid "Username:"
 msgstr "Brugernavn:"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:391
-#, c-format
-msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
-msgstr "Kan ikke oprette platformspecifik framebuffer: %s"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:392
-msgid "Using platform independent framebuffer"
-msgstr "Bruger framebuffer uafhængig af platform"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:628
+#: vncviewer/Viewport.cxx:586
 #, c-format
 msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
 msgstr "Ingen skanningskode for udvidet virtuel nøgle 0x%02x"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:630
+#: vncviewer/Viewport.cxx:588
 #, c-format
 msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
 msgstr "Ingen skanningskode for virtuel nøgle 0x%02x"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:647
+#: vncviewer/Viewport.cxx:605
 #, c-format
 msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
 msgstr "Intet symbol for udvidet virtuel nøgle 0x%02x"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:649
+#: vncviewer/Viewport.cxx:607
 #, c-format
 msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
 msgstr "Intet symbol for virtuel nøgle 0x%02x"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:687
+#: vncviewer/Viewport.cxx:645
 #, c-format
 msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
 msgstr "Intet symbol for nøglekode 0x%02x (i den nuværende tilstand)"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:713
+#: vncviewer/Viewport.cxx:671
 #, c-format
 msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
 msgstr "Intet symbol for nøglekode %d (i den nuværende tilstand)"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:750
+#: vncviewer/Viewport.cxx:708
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "E&xit viewer"
 msgstr "&Afslut fremviser"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:753
+#: vncviewer/Viewport.cxx:711
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "&Full screen"
 msgstr "&Fuld skærm"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:756
+#: vncviewer/Viewport.cxx:714
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Minimi&ze"
 msgstr "&Minimer"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:758
+#: vncviewer/Viewport.cxx:716
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Resize &window to session"
 msgstr "Ændr størrelse for &vindue til session"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:763
+#: vncviewer/Viewport.cxx:721
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "&Ctrl"
 msgstr "&Ctrl"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:766
+#: vncviewer/Viewport.cxx:724
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "&Alt"
 msgstr "&Alt"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:772
+#: vncviewer/Viewport.cxx:730
 #, c-format
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Send %s"
 msgstr "Send %s"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:778
+#: vncviewer/Viewport.cxx:736
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
 msgstr "Send Ctrl-Alt-&Slet"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:781
+#: vncviewer/Viewport.cxx:739
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "&Refresh screen"
 msgstr "&Opdater skærm"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:784
+#: vncviewer/Viewport.cxx:742
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "&Options..."
 msgstr "&Indstillinger ..."
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:786
+#: vncviewer/Viewport.cxx:744
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Connection &info..."
 msgstr "Forbindelses&info ..."
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:788
+#: vncviewer/Viewport.cxx:746
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "About &TigerVNC viewer..."
 msgstr "Om &TigerVNC-fremviseren ..."
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:791
+#: vncviewer/Viewport.cxx:749
 msgctxt "ContextMenu|"
 msgid "Dismiss &menu"
 msgstr "Fjern %menu"
 
-#: vncviewer/Viewport.cxx:875
+#: vncviewer/Viewport.cxx:833
 msgid "VNC connection info"
 msgstr "VNC-forbindelsesinfo"
 
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62
-msgid "unable to create DIB section"
-msgstr "kan ikke oprette DIB-sektion"
-
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79
-msgid "CreateCompatibleDC failed"
-msgstr "CreateCompatibleDC mislykkedes"
-
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82
-msgid "SelectObject failed"
-msgstr "SelectObject mislykkedes"
-
-#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91
-msgid "BitBlt failed"
-msgstr "BitBlt mislykkedes"
-
-#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
-#. to translate.
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:65
-msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
-msgstr "Skærm mangler pixmap-format for standarddybde"
-
-#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
-#. to translate.
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:76
-msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
-msgstr "Kunne ikke finde et egnet pixmap-format"
-
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:85
-msgid "Only true colour displays supported"
-msgstr "Kun skærme med »true colour« er understøttet"
-
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:87
-#, c-format
-msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d."
-msgstr "Bruger standardfarvekort og visuel, TrueColor, dybde %d."
-
-#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:113
-msgid "Could not create framebuffer image"
-msgstr "Kunne ikke oprette framebuffer-billede"
-
 #: vncviewer/parameters.cxx:286 vncviewer/parameters.cxx:320
 #, c-format
 msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
@@ -709,9 +656,3 @@ msgstr "Parameterne -listen og -via er ikke kompatible"
 #, c-format
 msgid "Listening on port %d"
 msgstr "Lytter på port %d"
-
-#~ msgid "Unknown encoding %d"
-#~ msgstr "Ukendt kodning %d"
-
-#~ msgid "Unknown encoding"
-#~ msgstr "Ukendt kodning"