From: winterheart Date: Mon, 15 Sep 2008 16:07:30 +0000 (+0000) Subject: Catalan translation (#1822), thanks to Joan Duran for contribuition. Some strings... X-Git-Tag: 0.8.0-RC1~226 X-Git-Url: https://source.dussan.org/?a=commitdiff_plain;h=25ed19cb35f8af3850b577a3d26d808da81daa22;p=redmine.git Catalan translation (#1822), thanks to Joan Duran for contribuition. Some strings has wrong quoting, I fixed that. git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/trunk@1865 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81 --- diff --git a/lang/ca.yml b/lang/ca.yml new file mode 100644 index 000000000..ee9e17705 --- /dev/null +++ b/lang/ca.yml @@ -0,0 +1,642 @@ +_gloc_rule_default: '|n| n==1 ? "" : "_plural" ' + +actionview_datehelper_select_day_prefix: +actionview_datehelper_select_month_names: Gener,Febrer,Març,Abril,Maig,Juny,Juliol,Agost,Setembre,Octubre,Novembre,Desembre +actionview_datehelper_select_month_names_abbr: Gen,Feb,Mar,Abr,Mai,Jun,Jul,Ago,Set,Oct,Nov,Dec +actionview_datehelper_select_month_prefix: +actionview_datehelper_select_year_prefix: +actionview_datehelper_time_in_words_day: 1 dia +actionview_datehelper_time_in_words_day_plural: %d dies +actionview_datehelper_time_in_words_hour_about: aproximadament una hora +actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_plural: aproximadament %d hores +actionview_datehelper_time_in_words_hour_about_single: aproximadament una hora +actionview_datehelper_time_in_words_minute: 1 minut +actionview_datehelper_time_in_words_minute_half: mig minut +actionview_datehelper_time_in_words_minute_less_than: "menys d'un minut" +actionview_datehelper_time_in_words_minute_plural: %d minuts +actionview_datehelper_time_in_words_minute_single: 1 minut +actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than: "menys d'un segon" +actionview_datehelper_time_in_words_second_less_than_plural: menys de %d segons +actionview_instancetag_blank_option: Seleccioneu + +activerecord_error_inclusion: no està inclòs a la llista +activerecord_error_exclusion: està reservat +activerecord_error_invalid: no és vàlid +activerecord_error_confirmation: la confirmació no coincideix +activerecord_error_accepted: "s'ha d'acceptar" +activerecord_error_empty: no pot estar buit +activerecord_error_blank: no pot estar en blanc +activerecord_error_too_long: és massa llarg +activerecord_error_too_short: és massa curt +activerecord_error_wrong_length: la longitud és incorrecta +activerecord_error_taken: "ja s'està utilitzant" +activerecord_error_not_a_number: no és un número +activerecord_error_not_a_date: no és una data vàlida +activerecord_error_greater_than_start_date: ha de ser superior que la data inicial +activerecord_error_not_same_project: no pertany al mateix projecte +activerecord_error_circular_dependency: Aquesta relació crearia una dependència circular + +general_fmt_age: %d any +general_fmt_age_plural: %d anys +general_fmt_date: %%d/%%m/%%Y +general_fmt_datetime: %%d/%%m/%%Y %%H:%%M +general_fmt_datetime_short: %%d/%%m %%H:%%M +general_fmt_time: %%H:%%M +general_text_No: 'No' +general_text_Yes: 'Si' +general_text_no: 'no' +general_text_yes: 'si' +general_lang_name: 'Català' +general_csv_separator: ';' +general_csv_decimal_separator: ',' +general_csv_encoding: ISO-8859-15 +general_pdf_encoding: ISO-8859-15 +general_day_names: Dilluns,Dimarts,Dimecres,Dijous,Divendres,Dissabte,Diumenge +general_first_day_of_week: '1' + +notice_account_updated: "El compte s'ha actualitzat correctament." +notice_account_invalid_creditentials: Usuari o contrasenya invàlid +notice_account_password_updated: "La contrasenya s'ha modificat correctament." +notice_account_wrong_password: Contrasenya incorrecta +notice_account_register_done: "El compte s'ha creat correctament. Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç que us han enviat per correu electrònic." +notice_account_unknown_email: Usuari desconegut. +notice_can_t_change_password: "Aquest compte utilitza una font d'autenticació externa. No és possible canviar la contrasenya." +notice_account_lost_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic amb instruccions per a seleccionar una contrasenya nova." +notice_account_activated: "El compte s'ha activat. Ara podeu entrar." +notice_successful_create: "S'ha creat correctament." +notice_successful_update: "S'ha modificat correctament." +notice_successful_delete: "S'ha suprimit correctament." +notice_successful_connection: "S'ha connectat correctament." +notice_file_not_found: "La pàgina a la que intenteu accedir no existeix o s'ha suprimit." +notice_locking_conflict: Un altre usuari ha actualitzat les dades. +notice_not_authorized: No teniu permís per a accedir a aquesta pàgina. +notice_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic a %s" +notice_email_error: "S'ha produït un error en enviar el correu (%s)" +notice_feeds_access_key_reseted: "S'ha reiniciat la clau d'accés del RSS." +notice_failed_to_save_issues: "No s'han pogut desar %s assumptes de %d seleccionats: %s." +notice_no_issue_selected: "No s'ha seleccionat cap assumpte. Activeu els assumptes que voleu editar." +notice_account_pending: "S'ha creat el compte i ara està pendent de l'aprovació de l'administrador." +notice_default_data_loaded: "S'ha carregat correctament la configuració predeterminada." + +error_can_t_load_default_data: "No s'ha pogut carregar la configuració predeterminada: %s" +error_scm_not_found: "No s'ha trobat l'entrada o la revisió en el dipòsit." +error_scm_command_failed: "S'ha produït un error en intentar accedir al dipòsit: %s" +error_scm_annotate: "L'entrada no existeix o no s'ha pogut anotar." +error_issue_not_found_in_project: "No s'ha trobat l'assumpte o no pertany a aquest projecte" + +mail_subject_lost_password: Contrasenya de %s +mail_body_lost_password: "Per a canviar la contrasenya, feu clic en l'enllaç següent:" +mail_subject_register: Activació del compte de %s +mail_body_register: "Per a activar el compte, feu clic en l'enllaç següent:" +mail_body_account_information_external: Podeu utilitzar el compte «%s» per a entrar. +mail_body_account_information: Informació del compte +mail_subject_account_activation_request: "Sol·licitud d'activació del compte de %s" +mail_body_account_activation_request: "S'ha registrat un usuari nou (%s). El seu compte està pendent d'aprovació:" +mail_subject_reminder: "%d assumptes venceran els següents %d dies" +mail_body_reminder: "%d assumptes que teniu assignades venceran els següents %d dies:" + +gui_validation_error: 1 error +gui_validation_error_plural: %d errors + +field_name: Nom +field_description: Descripció +field_summary: Resum +field_is_required: Necessari +field_firstname: Nom +field_lastname: Cognom +field_mail: Correu electrònic +field_filename: Fitxer +field_filesize: Mida +field_downloads: Baixades +field_author: Autor +field_created_on: Creat +field_updated_on: Actualitzat +field_field_format: Format +field_is_for_all: Per a tots els projectes +field_possible_values: Valores possibles +field_regexp: Expressió regular +field_min_length: Longitud mínima +field_max_length: Longitud màxima +field_value: Valor +field_category: Categoria +field_title: Títol +field_project: Projecte +field_issue: Assumpte +field_status: Estat +field_notes: Notes +field_is_closed: Assumpte tancat +field_is_default: Estat predeterminat +field_tracker: Seguidor +field_subject: Tema +field_due_date: Data de venciment +field_assigned_to: Assignat a +field_priority: Prioritat +field_fixed_version: Versió objectiu +field_user: Usuari +field_role: Rol +field_homepage: Pàgina web +field_is_public: Públic +field_parent: Subprojecte de +field_is_in_chlog: Assumptes mostrats en el registre de canvis +field_is_in_roadmap: Assumptes mostrats en la planificació +field_login: Entrada +field_mail_notification: Notificacions per correu electrònic +field_admin: Administrador +field_last_login_on: Última connexió +field_language: Idioma +field_effective_date: Data +field_password: Contrasenya +field_new_password: Contrasenya nova +field_password_confirmation: Confirmació +field_version: Versió +field_type: Tipus +field_host: Ordinador +field_port: Port +field_account: Compte +field_base_dn: Base DN +field_attr_login: "Atribut d'entrada" +field_attr_firstname: Atribut del nom +field_attr_lastname: Atribut del cognom +field_attr_mail: Atribut del correu electrònic +field_onthefly: "Creació de l'usuari «al vol»" +field_start_date: Inici +field_done_ratio: %% realitzat +field_auth_source: "Mode d'autenticació" +field_hide_mail: "Oculta l'adreça de correu electrònic" +field_comment: Comentari +field_url: URL +field_start_page: Pàgina inicial +field_subproject: Subprojecte +field_hours: Hores +field_activity: Activitat +field_spent_on: Data +field_identifier: Identificador +field_is_filter: "S'ha utilitzat com a filtre" +field_issue_to_id: Assumpte relacionat +field_delay: Retard +field_assignable: Es poden assignar assumptes a aquest rol +field_redirect_existing_links: Redirigeix els enllaços existents +field_estimated_hours: Temps previst +field_column_names: Columnes +field_time_zone: Zona horària +field_searchable: Es pot cercar +field_default_value: Valor predeterminat +field_comments_sorting: Mostra els comentaris +field_parent_title: Pàgina pare + +setting_app_title: "Títol de l'aplicació" +setting_app_subtitle: "Subtítol de l'aplicació" +setting_welcome_text: Text de benvinguda +setting_default_language: Idioma predeterminat +setting_login_required: Es necessita autenticació +setting_self_registration: Registre automàtic +setting_attachment_max_size: Mida màxima dels adjunts +setting_issues_export_limit: "Límit d'exportació d'assumptes" +setting_mail_from: "Adreça de correu electrònic d'emissió" +setting_bcc_recipients: Vincula els destinataris de les còpies amb carbó (bcc) +setting_host_name: "Nom de l'ordinador" +setting_text_formatting: Format del text +setting_wiki_compression: "Comprimeix l'historial del wiki" +setting_feeds_limit: Límit de contingut del canal +setting_default_projects_public: Els projectes nous són públics per defecte +setting_autofetch_changesets: Omple automàticament les publicacions +setting_sys_api_enabled: Habilita el WS per a la gestió del dipòsit +setting_commit_ref_keywords: Paraules claus per a la referència +setting_commit_fix_keywords: Paraules claus per a la correcció +setting_autologin: Entrada automàtica +setting_date_format: Format de la data +setting_time_format: Format de hora +setting_cross_project_issue_relations: "Permet les relacions d'assumptes entre projectes" +setting_issue_list_default_columns: "Columnes mostrades per defecte en la llista d'assumptes" +setting_repositories_encodings: Codificacions del dipòsit +setting_emails_footer: Peu dels correus electrònics +setting_protocol: Protocol +setting_per_page_options: Opcions dels objectes per pàgina +setting_user_format: "Format de com mostrar l'usuari" +setting_activity_days_default: "Dies a mostrar l'activitat del projecte" +setting_display_subprojects_issues: "Mostra els assumptes d'un subprojecte en el projecte pare per defecte" +setting_enabled_scm: "Habilita l'SCM" +setting_mail_handler_api_enabled: "Habilita el WS per correus electrònics d'entrada" +setting_mail_handler_api_key: Clau API + +project_module_issue_tracking: "Seguidor d'assumptes" +project_module_time_tracking: Seguidor de temps +project_module_news: Noticies +project_module_documents: Documents +project_module_files: Fitxers +project_module_wiki: Wiki +project_module_repository: Dipòsit +project_module_boards: Taulers + +label_user: Usuari +label_user_plural: Usuaris +label_user_new: Usuari nou +label_project: Projecte +label_project_new: Projecte nou +label_project_plural: Projectes +label_project_all: Tots els projectes +label_project_latest: Els últims projectes +label_issue: Assumpte +label_issue_new: Assumpte nou +label_issue_plural: Assumptes +label_issue_view_all: Visualitza tots els assumptes +label_issues_by: Assumptes per %s +label_issue_added: Assumpte afegit +label_issue_updated: Assumpte actualitzat +label_document: Document +label_document_new: Document nou +label_document_plural: Documents +label_document_added: Document afegit +label_role: Rol +label_role_plural: Rols +label_role_new: Rol nou +label_role_and_permissions: Rols i permisos +label_member: Membre +label_member_new: Membre nou +label_member_plural: Membres +label_tracker: Seguidor +label_tracker_plural: Seguidors +label_tracker_new: Seguidor nou +label_workflow: Flux de treball +label_issue_status: "Estat de l'assumpte" +label_issue_status_plural: "Estats de l'assumpte" +label_issue_status_new: Estat nou +label_issue_category: "Categoria de l'assumpte" +label_issue_category_plural: "Categories de l'assumpte" +label_issue_category_new: Categoria nova +label_custom_field: Camp personalitzat +label_custom_field_plural: Camps personalitzats +label_custom_field_new: Camp personalitzat nou +label_enumerations: Enumeracions +label_enumeration_new: Valor nou +label_information: Informació +label_information_plural: Informació +label_please_login: Entreu +label_register: Registre +label_password_lost: Contrasenya perduda +label_home: Inici +label_my_page: La meva pàgina +label_my_account: El meu compte +label_my_projects: Els meus projectes +label_administration: Administració +label_login: Entra +label_logout: Surt +label_help: Ajuda +label_reported_issues: Assumptes informats +label_assigned_to_me_issues: Assumptes assignats a mi +label_last_login: Última connexió +label_last_updates: Última actualització +label_last_updates_plural: %d última actualització +label_registered_on: Informat el +label_activity: Activitat +label_overall_activity: Activitat global +label_new: Nou +label_logged_as: Heu entrat com a +label_environment: Entorn +label_authentication: Autenticació +label_auth_source: "Mode d'autenticació" +label_auth_source_new: "Mode d'autenticació nou" +label_auth_source_plural: "Modes d'autenticació" +label_subproject_plural: Subprojectes +label_and_its_subprojects: %s i els seus subprojectes +label_min_max_length: Longitud mín - max +label_list: Llist +label_date: Data +label_integer: Enter +label_float: Flotant +label_boolean: Booleà +label_string: Text +label_text: Text llarg +label_attribute: Atribut +label_attribute_plural: Atributs +label_download: %d baixada +label_download_plural: %d baixades +label_no_data: Sense dades a mostrar +label_change_status: "Canvia l'estat" +label_history: Historial +label_attachment: Fitxer +label_attachment_new: Fitxer nou +label_attachment_delete: Suprimeix el fitxer +label_attachment_plural: Fitxers +label_file_added: Fitxer afegit +label_report: Informe +label_report_plural: Informes +label_news: Noticies +label_news_new: Afegeix noticies +label_news_plural: Noticies +label_news_latest: Últimes noticies +label_news_view_all: Visualitza totes les noticies +label_news_added: Noticies afegides +label_change_log: Registre de canvis +label_settings: Paràmetres +label_overview: Resum +label_version: Versió +label_version_new: Versió nova +label_version_plural: Versions +label_confirmation: Confirmació +label_export_to: 'També disponible a:' +label_read: Llegeix... +label_public_projects: Projectes públics +label_open_issues: obert +label_open_issues_plural: oberts +label_closed_issues: tancat +label_closed_issues_plural: tancats +label_total: Total +label_permissions: Permisos +label_current_status: Estat actual +label_new_statuses_allowed: Nous estats autoritzats +label_all: tots +label_none: cap +label_nobody: ningú +label_next: Següent +label_previous: Anterior +label_used_by: Utilitzat per +label_details: Detalls +label_add_note: Afegeix una nota +label_per_page: Per pàgina +label_calendar: Calendari +label_months_from: mesos des de +label_gantt: Gantt +label_internal: Intern +label_last_changes: últims %d canvis +label_change_view_all: Visualitza tots els canvis +label_personalize_page: Personalitza aquesta pàgina +label_comment: Comentari +label_comment_plural: Comentaris +label_comment_add: Afegeix un comentari +label_comment_added: Comentari afegit +label_comment_delete: Suprimeix comentaris +label_query: Consulta personalitzada +label_query_plural: Consultes personalitzades +label_query_new: Consulta nova +label_filter_add: Afegeix un filtre +label_filter_plural: Filtres +label_equals: és +label_not_equals: no és +label_in_less_than: en menys de +label_in_more_than: en més de +label_in: en +label_today: avui +label_all_time: tot el temps +label_yesterday: ahir +label_this_week: aquesta setmana +label_last_week: "l'última setmana" +label_last_n_days: els últims %d dies +label_this_month: aquest més +label_last_month: "l'últim més" +label_this_year: aquest any +label_date_range: Abast de les dates +label_less_than_ago: fa menys de +label_more_than_ago: fa més de +label_ago: fa +label_contains: conté +label_not_contains: no conté +label_day_plural: dies +label_repository: Dipòsit +label_repository_plural: Dipòsits +label_browse: Navega +label_modification: %d canvi +label_modification_plural: %d canvis +label_revision: Revisió +label_revision_plural: Revisions +label_associated_revisions: Revisions associades +label_added: afegit +label_modified: modificat +label_deleted: suprimit +label_latest_revision: Última revisió +label_latest_revision_plural: Últimes revisions +label_view_revisions: Visualitza les revisions +label_max_size: Mida màxima +label_on: 'de' +label_sort_highest: Mou a la part superior +label_sort_higher: Mou cap amunt +label_sort_lower: Mou cap avall +label_sort_lowest: Mou a la part inferior +label_roadmap: Planificació +label_roadmap_due_in: Venç en +label_roadmap_overdue: %s tard +label_roadmap_no_issues: No hi ha assumptes per a aquesta versió +label_search: Cerca +label_result_plural: Resultats +label_all_words: Totes les paraules +label_wiki: Wiki +label_wiki_edit: Edició wiki +label_wiki_edit_plural: Edicions wiki +label_wiki_page: Pàgina wiki +label_wiki_page_plural: Pàgines wiki +label_index_by_title: Índex per títol +label_index_by_date: Índex per data +label_current_version: Versió actual +label_preview: Previsualització +label_feed_plural: Canals +label_changes_details: Detalls de tots els canvis +label_issue_tracking: "Seguiment d'assumptes" +label_spent_time: Temps invertit +label_f_hour: %.2f hora +label_f_hour_plural: %.2f hores +label_time_tracking: Temps de seguiment +label_change_plural: Canvis +label_statistics: Estadístiques +label_commits_per_month: Publicacions per mes +label_commits_per_author: Publicacions per autor +label_view_diff: Visualitza les diferències +label_diff_inline: en línia +label_diff_side_by_side: costat per costat +label_options: Opcions +label_copy_workflow_from: Copia el flux de treball des de +label_permissions_report: Informe de permisos +label_watched_issues: Assumptes vigilats +label_related_issues: Assumptes relacionats +label_applied_status: Estat aplicat +label_loading: "S'està carregant..." +label_relation_new: Relació nova +label_relation_delete: Suprimeix la relació +label_relates_to: relacionat amb +label_duplicates: duplicats +label_duplicated_by: duplicat per +label_blocks: bloqueja +label_blocked_by: bloquejats per +label_precedes: anterior a +label_follows: posterior a +label_end_to_start: final al començament +label_end_to_end: final al final +label_start_to_start: començament al començament +label_start_to_end: començament al final +label_stay_logged_in: "Manté l'entrada en" +label_disabled: inhabilitat +label_show_completed_versions: Mostra les versions completes +label_me: jo mateix +label_board: Fòrum +label_board_new: Fòrum nou +label_board_plural: Fòrums +label_topic_plural: Temes +label_message_plural: Missatges +label_message_last: Últim missatge +label_message_new: Missatge nou +label_message_posted: Missatge afegit +label_reply_plural: Respostes +label_send_information: "Envia la informació del compte a l'usuari" +label_year: Any +label_month: Mes +label_week: Setmana +label_date_from: Des de +label_date_to: A +label_language_based: "Basat en l'idioma de l'usuari" +label_sort_by: Ordena per %s +label_send_test_email: Envia un correu electrònic de prova +label_feeds_access_key_created_on: "Clau d'accés del RSS creada fa %s" +label_module_plural: Mòduls +label_added_time_by: Afegit per %s fa %s +label_updated_time: Actualitzat fa %s +label_jump_to_a_project: Salta al projecte... +label_file_plural: Fitxers +label_changeset_plural: Conjunt de canvis +label_default_columns: Columnes predeterminades +label_no_change_option: (sense canvis) +label_bulk_edit_selected_issues: Edita en bloc els assumptes seleccionats +label_theme: Tema +label_default: Predeterminat +label_search_titles_only: Cerca només en els títols +label_user_mail_option_all: "Per qualsevol esdeveniment en tots els meus projectes" +label_user_mail_option_selected: "Per qualsevol esdeveniment en els projectes seleccionats..." +label_user_mail_option_none: "Només per les coses que vigilo o hi estic implicat" +label_user_mail_no_self_notified: "No vull ser notificat pels canvis que faig jo mateix" +label_registration_activation_by_email: activació del compte per correu electrònic +label_registration_manual_activation: activació del compte manual +label_registration_automatic_activation: activació del compte automàtica +label_display_per_page: 'Per pàgina: %s' +label_age: Edat +label_change_properties: Canvia les propietats +label_general: General +label_more: Més +label_scm: SCM +label_plugins: Connectors +label_ldap_authentication: Autenticació LDAP +label_downloads_abbr: Baixades +label_optional_description: Descripció opcional +label_add_another_file: Afegeix un altre fitxer +label_preferences: Preferències +label_chronological_order: En ordre cronològic +label_reverse_chronological_order: En ordre cronològic invers +label_planning: Planificació +label_incoming_emails: "Correu electrònics d'entrada" +label_generate_key: Genera una clau +label_issue_watchers: Vigilants + +button_login: Entra +button_submit: Tramet +button_save: Desa +button_check_all: Activa-ho tot +button_uncheck_all: Desactiva-ho tot +button_delete: Suprimeix +button_create: Crea +button_test: Test +button_edit: Edit +button_add: Afegeix +button_change: Canvia +button_apply: Aplica +button_clear: Neteja +button_lock: Bloca +button_unlock: Desbloca +button_download: Baixa +button_list: Llista +button_view: Visualitza +button_move: Mou +button_back: Enrere +button_cancel: Cancel·la +button_activate: Activa +button_sort: Ordena +button_log_time: "Hora d'entrada" +button_rollback: Torna a aquesta versió +button_watch: Vigila +button_unwatch: No vigilis +button_reply: Resposta +button_archive: Arxiva +button_unarchive: Desarxiva +button_reset: Reinicia +button_rename: Reanomena +button_change_password: Canvia la contrasenya +button_copy: Copia +button_annotate: Anota +button_update: Actualitza +button_configure: Configura + +status_active: actiu +status_registered: informat +status_locked: bloquejat + +text_select_mail_notifications: "Seleccioneu les accions per les quals s'hauria d'enviar una notificació per correu electrònic." +text_regexp_info: ex. ^[A-Z0-9]+$ +text_min_max_length_info: 0 significa sense restricció +text_project_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest projecte i les dades relacionades? +text_subprojects_destroy_warning: "També seran suprimits els seus subprojectes: %s." +text_workflow_edit: Seleccioneu un rol i un seguidor per a editar el flux de treball +text_are_you_sure: Segur? +text_journal_changed: canviat des de %s a %s +text_journal_set_to: establert a %s +text_journal_deleted: suprimit +text_tip_task_begin_day: "tasca que s'inicia aquest dia" +text_tip_task_end_day: tasca que finalitza aquest dia +text_tip_task_begin_end_day: "tasca que s'inicia i finalitza aquest dia" +text_project_identifier_info: "Es permeten lletres en minúscules (a-z), números i guions.
Un cop desat, l'identificador no es pot modificar." +text_caracters_maximum: %d caràcters com a màxim. +text_caracters_minimum: Com a mínim ha de tenir %d caràcters. +text_length_between: Longitud entre %d i %d caràcters. +text_tracker_no_workflow: "No s'ha definit cap flux de treball per a aquest seguidor" +text_unallowed_characters: Caràcters no permesos +text_comma_separated: Es permeten valors múltiples (separats per una coma). +text_issues_ref_in_commit_messages: Referència i soluciona els assumptes en els missatges publicats +text_issue_added: "L'assumpte %s ha sigut informat per %s." +text_issue_updated: "L'assumpte %s ha sigut actualitzat per %s." +text_wiki_destroy_confirmation: Segur que voleu suprimir aquest wiki i tots els seus continguts? +text_issue_category_destroy_question: Alguns assumptes (%d) estan assignats a aquesta categoria. Què voleu fer? +text_issue_category_destroy_assignments: Suprimeix les assignacions de la categoria +text_issue_category_reassign_to: Torna a assignar els assumptes a aquesta categoria +text_user_mail_option: "Per als projectes no seleccionats, només rebreu notificacions sobre les coses que vigileu o que hi esteu implicat (ex. assumptes que en sou l'autor o hi esteu assignat)." +text_no_configuration_data: "Encara no s'han configurat els rols, seguidors, estats de l'assumpte i flux de treball.\nÉs altament recomanable que carregueu la configuració predeterminada. Podreu modificar-la un cop carregada." +text_load_default_configuration: Carrega la configuració predeterminada +text_status_changed_by_changeset: Aplicat en el conjunt de canvis %s. +text_issues_destroy_confirmation: "Segur que voleu suprimir els assumptes seleccionats?" +text_select_project_modules: "Seleccioneu els mòduls a habilitar per a aquest projecte:" +text_default_administrator_account_changed: "S'ha canviat el compte d'administrador predeterminat" +text_file_repository_writable: Es pot escriure en el dipòsit de fitxers +text_rmagick_available: RMagick disponible (opcional) +text_destroy_time_entries_question: "S'han informat %.02f hores en els assumptes que aneu a suprimir. Què voleu fer?" +text_destroy_time_entries: Suprimeix les hores informades +text_assign_time_entries_to_project: Assigna les hores informades al projecte +text_reassign_time_entries: 'Torna a assignar les hores informades a aquest assumpte:' +text_user_wrote: '%s va escriure:' +text_enumeration_destroy_question: '%d objectes estan assignats a aquest valor.' +text_enumeration_category_reassign_to: 'Torna a assignar-los a aquest valor:' +text_email_delivery_not_configured: "El lliurament per correu electrònic no està configurat i les notificacions estan inhabilitades.\nConfigureu el servidor SMTP a config/email.yml i reinicieu l'aplicació per habilitar-lo." + +default_role_manager: Gestor +default_role_developper: Desenvolupador +default_role_reporter: Informador +default_tracker_bug: Error +default_tracker_feature: Característica +default_tracker_support: Suport +default_issue_status_new: Nou +default_issue_status_assigned: Assignat +default_issue_status_resolved: Resolt +default_issue_status_feedback: Comentaris +default_issue_status_closed: Tancat +default_issue_status_rejected: Rebutjat +default_doc_category_user: "Documentació d'usuari" +default_doc_category_tech: Documentació tècnica +default_priority_low: Baixa +default_priority_normal: Normal +default_priority_high: Alta +default_priority_urgent: Urgent +default_priority_immediate: Immediata +default_activity_design: Disseny +default_activity_development: Desenvolupament + +enumeration_issue_priorities: Prioritat dels assumptes +enumeration_doc_categories: Categories del document +enumeration_activities: Activitats (seguidor de temps) +button_quote: Quote +setting_sequential_project_identifiers: Generate sequential project identifiers +notice_unable_delete_version: Unable to delete version. +field_comments: Comment +setting_commit_logs_encoding: Commit messages encoding diff --git a/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js new file mode 100644 index 000000000..303f21dfd --- /dev/null +++ b/public/javascripts/calendar/lang/calendar-ca.js @@ -0,0 +1,127 @@ +// ** I18N + +// Calendar EN language +// Author: Mihai Bazon, +// Encoding: any +// Distributed under the same terms as the calendar itself. + +// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that +// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please +// include your contact information in the header, as can be seen above. + +// full day names +Calendar._DN = new Array +("Diumenge", + "Dilluns", + "Dimarts", + "Dimecres", + "Dijous", + "Divendres", + "Dissabte", + "Diumenge"); + +// Please note that the following array of short day names (and the same goes +// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here +// for exemplification on how one can customize the short day names, but if +// they are simply the first N letters of the full name you can simply say: +// +// Calendar._SDN_len = N; // short day name length +// Calendar._SMN_len = N; // short month name length +// +// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not +// present, to be compatible with translation files that were written before +// this feature. + +// short day names +Calendar._SDN = new Array +("dg", + "dl", + "dt", + "dc", + "dj", + "dv", + "ds", + "dg"); + +// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display +// Monday first, etc. +Calendar._FD = 0; + +// full month names +Calendar._MN = new Array +("Gener", + "Febrer", + "Març", + "Abril", + "Maig", + "Juny", + "Juliol", + "Agost", + "Setembre", + "Octubre", + "Novembre", + "Desembre"); + +// short month names +Calendar._SMN = new Array +("Gen", + "Feb", + "Mar", + "Abr", + "Mai", + "Jun", + "Jul", + "Ago", + "Set", + "Oct", + "Nov", + "Des"); + +// tooltips +Calendar._TT = {}; +Calendar._TT["INFO"] = "Quant al calendari"; + +Calendar._TT["ABOUT"] = +"Selector DHTML de data/hora\n" + +"(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-) +"Per a aconseguir l'última versió visiteu: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" + +"Distribuït sota la llicència GNU LGPL. Vegeu http://gnu.org/licenses/lgpl.html per a més detalls." + +"\n\n" + +"Selecció de la data:\n" + +"- Utilitzeu els botons \xab, \xbb per a seleccionar l'any\n" + +"- Utilitzeu els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per a selecciona el mes\n" + +"- Mantingueu premut el botó del ratolí sobre qualsevol d'aquests botons per a uns selecció més ràpida."; +Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + +"Selecció de l'hora:\n" + +"- Feu clic en qualsevol part de l'hora per a incrementar-la\n" + +"- o premeu majúscules per a disminuir-la\n" + +"- o feu clic i arrossegueu per a una selecció més ràpida."; + +Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Any anterior (mantenir per menú)"; +Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantenir per menú)"; +Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Anar a avui"; +Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes següent (mantenir per menú)"; +Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Any següent (mantenir per menú)"; +Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel·lecciona data"; +Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrossega per a moure"; +Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (avui)"; + +// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week +// %s will be replaced with the day name. +Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Primer mostra el %s"; + +// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array +// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1 +// means Monday, etc. +Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6"; + +Calendar._TT["CLOSE"] = "Tanca"; +Calendar._TT["TODAY"] = "Avui"; +Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Majúscules-)Feu clic o arrossegueu per a canviar el valor"; + +// date formats +Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y"; +Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%A, %e de %B de %Y"; + +Calendar._TT["WK"] = "set"; +Calendar._TT["TIME"] = "Hora:"; diff --git a/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-ca.js b/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-ca.js new file mode 100644 index 000000000..3d652a4a5 --- /dev/null +++ b/public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-ca.js @@ -0,0 +1,16 @@ +jsToolBar.strings = {}; +jsToolBar.strings['Strong'] = 'Negreta'; +jsToolBar.strings['Italic'] = 'Cursiva'; +jsToolBar.strings['Underline'] = 'Subratllat'; +jsToolBar.strings['Deleted'] = 'Barrat'; +jsToolBar.strings['Code'] = 'Codi en línia'; +jsToolBar.strings['Heading 1'] = 'Encapçalament 1'; +jsToolBar.strings['Heading 2'] = 'Encapçalament 2'; +jsToolBar.strings['Heading 3'] = 'Encapçalament 3'; +jsToolBar.strings['Unordered list'] = 'Llista sense ordre'; +jsToolBar.strings['Ordered list'] = 'Llista ordenada'; +jsToolBar.strings['Quote'] = 'Cometes'; +jsToolBar.strings['Unquote'] = 'Sense cometes'; +jsToolBar.strings['Preformatted text'] = 'Text formatat'; +jsToolBar.strings['Wiki link'] = 'Enllaça a una pàgina Wiki'; +jsToolBar.strings['Image'] = 'Imatge';