From: Göran Uddeborg Date: Thu, 3 Dec 2015 09:06:34 +0000 (+0100) Subject: Update Swedish translation X-Git-Tag: v1.6.90~93 X-Git-Url: https://source.dussan.org/?a=commitdiff_plain;h=e2a61826370cf73e31771d65b6e8ae18d9fdcccd;p=tigervnc.git Update Swedish translation --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1ded0245..05095cb5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,15 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the TigerVNC package. # Peter Åstrand , 2011. # Göran Uddeborg , 2015. -# (Only submitting contribution from unknown contributor.) # -# $Revision: 1.7 $ +# $Revision: 1.9 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tigervnc 1.4.90\n" +"Project-Id-Version: tigervnc 1.5.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-22 07:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 21:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-26 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-02 22:50+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -25,103 +24,103 @@ msgstr "" msgid "connected to host %s port %d" msgstr "ansluten till värd %s port %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:172 +#: vncviewer/CConn.cxx:173 #, c-format msgid "Desktop name: %.80s" msgstr "Skrivbordsnamn: %.80s" -#: vncviewer/CConn.cxx:177 +#: vncviewer/CConn.cxx:178 #, c-format msgid "Host: %.80s port: %d" msgstr "Värd: %.80s port: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:182 +#: vncviewer/CConn.cxx:183 #, c-format msgid "Size: %d x %d" msgstr "Storlek: %d x %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:190 +#: vncviewer/CConn.cxx:191 #, c-format msgid "Pixel format: %s" msgstr "Pixelformat: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:197 +#: vncviewer/CConn.cxx:198 #, c-format msgid "(server default %s)" msgstr "(serverstandard %s)" -#: vncviewer/CConn.cxx:202 +#: vncviewer/CConn.cxx:203 #, c-format msgid "Requested encoding: %s" msgstr "Begärd kodning: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:207 +#: vncviewer/CConn.cxx:208 #, c-format msgid "Last used encoding: %s" msgstr "Senast använd kodning: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:212 +#: vncviewer/CConn.cxx:213 #, c-format msgid "Line speed estimate: %d kbit/s" msgstr "Uppskattad hastighet pÃ¥ förbindelsen: %d kbit/s" -#: vncviewer/CConn.cxx:217 +#: vncviewer/CConn.cxx:218 #, c-format msgid "Protocol version: %d.%d" msgstr "Protokollversion: %d.%d" -#: vncviewer/CConn.cxx:222 +#: vncviewer/CConn.cxx:223 #, c-format msgid "Security method: %s" msgstr "Säkerhetsmetod: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:322 +#: vncviewer/CConn.cxx:329 #, c-format msgid "SetDesktopSize failed: %d" msgstr "SetDesktopSize misslyckades: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:387 +#: vncviewer/CConn.cxx:398 msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!" msgstr "Ogiltig SetColourMapEntries frÃ¥n server!" #. TRANSLATORS: Refers to a VNC protocol encoding type -#: vncviewer/CConn.cxx:433 vncviewer/CConn.cxx:440 +#: vncviewer/CConn.cxx:444 vncviewer/CConn.cxx:451 #, c-format msgid "Unknown encoding %d" msgstr "Okänd kodning %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:434 vncviewer/CConn.cxx:441 +#: vncviewer/CConn.cxx:445 vncviewer/CConn.cxx:452 msgid "Unknown encoding" msgstr "Okänd kodning" -#: vncviewer/CConn.cxx:473 +#: vncviewer/CConn.cxx:484 msgid "Enabling continuous updates" msgstr "Aktiverar kontinuerliga uppdateringar" -#: vncviewer/CConn.cxx:543 +#: vncviewer/CConn.cxx:554 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" msgstr "Bandbredd %d kbit/s - byter till kvalitet %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:565 +#: vncviewer/CConn.cxx:576 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s" msgstr "Bandbredd %d kbit/s - fullfärg är nu %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:567 +#: vncviewer/CConn.cxx:578 msgid "disabled" msgstr "avaktiverad" -#: vncviewer/CConn.cxx:567 +#: vncviewer/CConn.cxx:578 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" -#: vncviewer/CConn.cxx:577 +#: vncviewer/CConn.cxx:588 #, c-format msgid "Using %s encoding" msgstr "Använder kodning %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:624 +#: vncviewer/CConn.cxx:635 #, c-format msgid "Using pixel format %s" msgstr "Använder pixelformat %s" @@ -165,11 +164,11 @@ msgid "VNC Viewer: Connection Options" msgstr "VNC-visare: Anslutningsalternativ" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91 -#: vncviewer/vncviewer.cxx:263 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:268 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:262 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:267 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -354,8 +353,6 @@ msgstr "Anslut" msgid "Opening password file failed" msgstr "Öppning av lösenordsfilen misslyckades" -#. Largely copied from FLTK so that we get the same look and feel -#. as the simpler password input. #: vncviewer/UserDialog.cxx:86 vncviewer/UserDialog.cxx:96 msgid "VNC authentication" msgstr "VNC-autentisering" @@ -372,95 +369,112 @@ msgstr "Autentisering avbruten" msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: vncviewer/Viewport.cxx:434 +#: vncviewer/Viewport.cxx:433 #, c-format msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s" msgstr "Kan inte skapa plattformsspecifik framebuffer: %s" -#: vncviewer/Viewport.cxx:435 +#: vncviewer/Viewport.cxx:434 msgid "Using platform independent framebuffer" msgstr "Använder plattformsoberoende framebuffer" -#: vncviewer/Viewport.cxx:669 +#: vncviewer/Viewport.cxx:668 #, c-format msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Ingen scancode för utökad virtuell tangent 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:671 +#: vncviewer/Viewport.cxx:670 #, c-format msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" msgstr "Ingen scancode för virtuell tangent 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:688 +#: vncviewer/Viewport.cxx:687 #, c-format msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Ingen symbol för utökad virtuell tangent 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:690 +#: vncviewer/Viewport.cxx:689 #, c-format msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" msgstr "Ingen symbol för virtuell tangent 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:728 +#: vncviewer/Viewport.cxx:727 #, c-format msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)" msgstr "Ingen symbol för tangentkod 0x%02x (i nuvarande tillstÃ¥nd)" -#: vncviewer/Viewport.cxx:754 +#: vncviewer/Viewport.cxx:753 #, c-format msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" msgstr "Ingen symbol för tangentkod %d (i nuvarande tillstÃ¥nd)" -#: vncviewer/Viewport.cxx:791 +#: vncviewer/Viewport.cxx:790 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "E&xit viewer" msgstr "&Avsluta visaren" -#: vncviewer/Viewport.cxx:794 +#: vncviewer/Viewport.cxx:793 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Full screen" msgstr "&Fullskärm" #: vncviewer/Viewport.cxx:796 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "Minimi&ze" +msgstr "M&inimera" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:798 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "Resize &window to session" msgstr "Anpassa &fönster till session" -#: vncviewer/Viewport.cxx:801 +#: vncviewer/Viewport.cxx:803 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" -#: vncviewer/Viewport.cxx:803 +#: vncviewer/Viewport.cxx:806 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Alt" msgstr "&Alt" -#: vncviewer/Viewport.cxx:808 +#: vncviewer/Viewport.cxx:812 #, c-format +msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send %s" msgstr "Skicka %s" -#: vncviewer/Viewport.cxx:814 +#: vncviewer/Viewport.cxx:818 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send Ctrl-Alt-&Del" msgstr "Skicka Ctrl-Alt-&Del" -#: vncviewer/Viewport.cxx:817 +#: vncviewer/Viewport.cxx:821 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Refresh screen" msgstr "&Uppdatera skärm" -#: vncviewer/Viewport.cxx:820 +#: vncviewer/Viewport.cxx:824 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Options..." msgstr "&Inställningar..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:822 +#: vncviewer/Viewport.cxx:826 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "Connection &info..." msgstr "&Information om anslutningen..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:824 +#: vncviewer/Viewport.cxx:828 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "About &TigerVNC viewer..." msgstr "Om &TigerVNC-visaren..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:827 +#: vncviewer/Viewport.cxx:831 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "Dismiss &menu" msgstr "Stäng &meny" -#: vncviewer/Viewport.cxx:908 +#: vncviewer/Viewport.cxx:915 msgid "VNC connection info" msgstr "VNC anslutningsinformation" @@ -569,7 +583,6 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva konfigurations-fil: kan inte öppna %s: %s" msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path." msgstr "Misslyckades med att läsa konfigurations-fil, kan inte avgöra hemkatalogens sökväg." -#. Use defaults. #: vncviewer/parameters.cxx:565 #, c-format msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s" @@ -617,130 +630,90 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC-teamet och mÃ¥nga andra (se README.txt)\n" "Se http://www.tigervnc.org för information om TigerVNC." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:122 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:127 msgid "About TigerVNC Viewer" msgstr "Om VNC-visaren" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:139 vncviewer/vncviewer.cxx:151 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:144 vncviewer/vncviewer.cxx:156 #, c-format msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s" msgstr "Fel vid start av ny TigerVNC-visare: %s" -#. CleanupSignalHandler allows C++ object cleanup to happen because it calls -#. exit() rather than the default which is to abort. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:160 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:165 #, c-format msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit." msgstr "Termineringssignal %d har mottagits. TigerVNC-visaren kommer nu att avslutas." -#. Avoid empty titles for popups -#: vncviewer/vncviewer.cxx:252 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:257 msgid "TigerVNC Viewer" msgstr "VNC-visare" -#. FLTK exposes these so that we can translate them. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:260 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:265 msgid "No" msgstr "Ingen" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:261 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:266 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:264 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:269 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:269 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:274 msgid "About" msgstr "Om" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:272 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:277 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:275 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:280 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#. Don't want the print item -#: vncviewer/vncviewer.cxx:279 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:284 msgid "Services" msgstr "Tjänster" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:280 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:285 msgid "Hide Others" msgstr "Göm andra" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:281 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:286 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#. Fl_Sys_Menu_Bar overrides methods without them being virtual, -#. which means we cannot use our generic Fl_Menu_ helpers. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:290 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:295 +msgctxt "SysMenu|" msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:292 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:298 +msgctxt "SysMenu|File|" msgid "&New Connection" msgstr "&Ny anslutning" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:303 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:310 msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path." msgstr "Kunde inte skapa VNC-hemkatalog: kan inte avgöra hemkatalogens sökväg" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:308 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:315 #, c-format msgid "Could not create VNC home directory: %s." msgstr "Kunde inte skapa VNC-hemkatalog: %s." #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings #. from a file or the Windows registry. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:513 vncviewer/vncviewer.cxx:514 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:520 vncviewer/vncviewer.cxx:521 msgid "Parameters -listen and -via are incompatible" msgstr "Parametrar -listen och -via är inkompatibla" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:529 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:536 #, c-format msgid "Listening on port %d" msgstr "Lyssnar pÃ¥ port %d" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:590 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:601 msgid "Internal FLTK error. Exiting." msgstr "Internt FLTK-fel. Avslutar." - -#~ msgid "Multiple characters given for key code %d (0x%04x): '%s'" -#~ msgstr "Multipla tecken angivna för tangentkod %d (0x%04x): '%s'" - -#~ msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)" -#~ msgstr "Okänd FLTK-tangentkod %d (0x%04x)" - -#~ msgid "Unknown decimal separator: '%s'" -#~ msgstr "Okänd decimalseparator: '%s'" - -#~ msgid "Unknown escape sequence at character %d" -#~ msgstr "Okänd specialsekvens vid tecken %d" - -#~ msgid "" -#~ "Desktop name: %.80s\n" -#~ "Host: %.80s port: %d\n" -#~ "Size: %d x %d\n" -#~ "Pixel format: %s\n" -#~ "(server default %s)\n" -#~ "Requested encoding: %s\n" -#~ "Last used encoding: %s\n" -#~ "Line speed estimate: %d kbit/s\n" -#~ "Protocol version: %d.%d\n" -#~ "Security method: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Skrivbordsnamn: %.80s\n" -#~ "Värd: %.80s port: %d\n" -#~ "Storlek: %d x %d\n" -#~ "Pixelformat: %s\n" -#~ "(serverstandard %s)\n" -#~ "Begärd kodning: %s\n" -#~ "Senast använd kodning: %s\n" -#~ "Uppskattad hastighet pÃ¥ förbindelsen: %d kbit/s\n" -#~ "Protokollversion: %d.%d\n" -#~ "Säkerhetsmetod: %s\n"