From: Toshi MARUYAMA Date: Thu, 4 Apr 2013 12:54:17 +0000 (+0000) Subject: remove extra white-spaces around new-line from Lithuanian translation X-Git-Tag: 2.4.0~479 X-Git-Url: https://source.dussan.org/?a=commitdiff_plain;h=ed0a8413a242b13bd0d10c06af578b8cbbd6516a;p=redmine.git remove extra white-spaces around new-line from Lithuanian translation git-svn-id: svn+ssh://rubyforge.org/var/svn/redmine/trunk@11705 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81 --- diff --git a/config/locales/lt.yml b/config/locales/lt.yml index e9dd1b8b6..9a5ece43c 100644 --- a/config/locales/lt.yml +++ b/config/locales/lt.yml @@ -974,7 +974,7 @@ lt: text_issue_category_destroy_assignments: Pašalinti kategorijos užduotis text_issue_category_reassign_to: Iš naujo priskirti darbus šiai kategorijai text_user_mail_option: "Neišrinktiems projektams, jūs gausite tiktai pranešimus apie tuos įvykius, kuriuos jūs stebite, arba į kuriuos esate įtrauktas (pvz. darbai, kurių autorius jūs esate ar esate priskirtas)." - text_no_configuration_data: "Vaidmenys, pėdsekiai, darbų būsenos ir darbų eiga dar nebuvo konfigūruoti. \n Griežtai rekomenduojam užkrauti numatytąją (default) konfigūraciją. Užkrovus, galėsite ją modifikuoti." + text_no_configuration_data: "Vaidmenys, pėdsekiai, darbų būsenos ir darbų eiga dar nebuvo konfigūruoti.\nGriežtai rekomenduojam užkrauti numatytąją (default) konfigūraciją. Užkrovus, galėsite ją modifikuoti." text_load_default_configuration: Užkrauti numatytąją konfigūraciją text_status_changed_by_changeset: "Pakeista %{value} revizijoje." text_time_logged_by_changeset: "Applied in changeset %{value}." @@ -994,14 +994,14 @@ lt: text_enumeration_destroy_question: "%{count} objektai(ų) priskirti šiai reikšmei." text_enumeration_category_reassign_to: 'Priskirti juos šiai reikšmei:' text_email_delivery_not_configured: "El.pašto siuntimas nesukonfigūruotas, ir perspėjimai neaktyvus.\nSukonfigūruokite savo SMTP serverį byloje config/configuration.yml ir perleiskite programą norėdami pritaikyti pakeitimus." - text_repository_usernames_mapping: "Parinkite ar atnaujinkite Redmine vartotoją, kuris paminėtas saugyklos žurnale.\n Vartotojai, turintys tą patį Redmine ir saugyklos vardą ar el. paštą yra automatiškai surišti." + text_repository_usernames_mapping: "Parinkite ar atnaujinkite Redmine vartotoją, kuris paminėtas saugyklos žurnale.\nVartotojai, turintys tą patį Redmine ir saugyklos vardą ar el. paštą yra automatiškai surišti." text_diff_truncated: "... Šis diff'as nukarpytas, nes jis viršijo maksimalų rodomų eilučių skaičių." text_custom_field_possible_values_info: 'Po vieną eilutę kiekvienai reikšmei' text_wiki_page_destroy_question: "Šis puslapis turi %{descendants} susijusių arba išvestinių puslapių. Ką norėtumėte daryti?" text_wiki_page_nullify_children: Laikyti susijusius puslapius kaip pagrindinius puslapius text_wiki_page_destroy_children: "Pašalinti susijusius puslapius ir jų palikuonis" text_wiki_page_reassign_children: "Priskirkite iš naujo 'susijusius' puslapius šiam pagrindiniam puslapiui" - text_own_membership_delete_confirmation: "Jūs esate pasiruošęs panaikinti dalį arba visus leidimus ir po šio pakeitimo galite prarasti šio projekto redagavimo galimybę. \n Ar jūs esate įsitikinęs ir tęsti?" + text_own_membership_delete_confirmation: "Jūs esate pasiruošęs panaikinti dalį arba visus leidimus ir po šio pakeitimo galite prarasti šio projekto redagavimo galimybę.\nAr jūs esate įsitikinęs ir tęsti?" text_zoom_in: Priartinti text_zoom_out: Nutolinti text_warn_on_leaving_unsaved: "Dabartinis puslapis turi neišsaugoto teksto, kuris bus prarastas, jeigu paliksite šį puslapį."