From a4978d282b12763b311f62282fb361faaee4aa7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Fri, 4 Dec 2015 12:26:50 +0100 Subject: [PATCH] Update Bulgarian translation (cherry picked from commit db65a0f6781ad8ddf746082ddece8a448227341e) --- po/bg.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 139c4f7a..639585b4 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tigervnc 1.4.90\n" +"Project-Id-Version: tigervnc 1.5.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-22 07:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 10:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-26 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 09:55+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -22,103 +22,103 @@ msgstr "" msgid "connected to host %s port %d" msgstr "връзка към машина „%s“, порт %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:172 +#: vncviewer/CConn.cxx:173 #, c-format msgid "Desktop name: %.80s" msgstr "Име на работен плот: %.80s" -#: vncviewer/CConn.cxx:177 +#: vncviewer/CConn.cxx:178 #, c-format msgid "Host: %.80s port: %d" msgstr "Машина: %.80s, порт: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:182 +#: vncviewer/CConn.cxx:183 #, c-format msgid "Size: %d x %d" msgstr "Размер: %d ✕ %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:190 +#: vncviewer/CConn.cxx:191 #, c-format msgid "Pixel format: %s" msgstr "Формат на пикселите: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:197 +#: vncviewer/CConn.cxx:198 #, c-format msgid "(server default %s)" msgstr "(стандартното за сървъра %s)" -#: vncviewer/CConn.cxx:202 +#: vncviewer/CConn.cxx:203 #, c-format msgid "Requested encoding: %s" msgstr "Заявено кодиране: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:207 +#: vncviewer/CConn.cxx:208 #, c-format msgid "Last used encoding: %s" msgstr "Последно ползвано кодиране: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:212 +#: vncviewer/CConn.cxx:213 #, c-format msgid "Line speed estimate: %d kbit/s" msgstr "Оценка на скоростта на линията: %d kbit/s" -#: vncviewer/CConn.cxx:217 +#: vncviewer/CConn.cxx:218 #, c-format msgid "Protocol version: %d.%d" msgstr "Версия на протокола: %d.%d" -#: vncviewer/CConn.cxx:222 +#: vncviewer/CConn.cxx:223 #, c-format msgid "Security method: %s" msgstr "Вид сигурност: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:322 +#: vncviewer/CConn.cxx:329 #, c-format msgid "SetDesktopSize failed: %d" msgstr "Неуспешно задаване на размер на плота чрез SetDesktopSize: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:387 +#: vncviewer/CConn.cxx:398 msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!" msgstr "Неправилна палитра SetColourMapEntries от сървъра!" #. TRANSLATORS: Refers to a VNC protocol encoding type -#: vncviewer/CConn.cxx:433 vncviewer/CConn.cxx:440 +#: vncviewer/CConn.cxx:444 vncviewer/CConn.cxx:451 #, c-format msgid "Unknown encoding %d" msgstr "Непознато кодиране %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:434 vncviewer/CConn.cxx:441 +#: vncviewer/CConn.cxx:445 vncviewer/CConn.cxx:452 msgid "Unknown encoding" msgstr "Непознато кодиране" -#: vncviewer/CConn.cxx:473 +#: vncviewer/CConn.cxx:484 msgid "Enabling continuous updates" msgstr "Непрекъснато обновяване" -#: vncviewer/CConn.cxx:543 +#: vncviewer/CConn.cxx:554 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" msgstr "Скорост %d kbit/s — преминаване към качество %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:565 +#: vncviewer/CConn.cxx:576 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s" msgstr "Скорост %d kbit/s — преминаване към цвят %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:567 +#: vncviewer/CConn.cxx:578 msgid "disabled" msgstr "изключено" -#: vncviewer/CConn.cxx:567 +#: vncviewer/CConn.cxx:578 msgid "enabled" msgstr "включено" -#: vncviewer/CConn.cxx:577 +#: vncviewer/CConn.cxx:588 #, c-format msgid "Using %s encoding" msgstr "Ползва се кодиране %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:624 +#: vncviewer/CConn.cxx:635 #, c-format msgid "Using pixel format %s" msgstr "Ползва се формат на пикселите %s" @@ -162,11 +162,11 @@ msgid "VNC Viewer: Connection Options" msgstr "Визуализатор на VNC: настройки на връзката" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91 -#: vncviewer/vncviewer.cxx:263 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:268 msgid "Cancel" msgstr "Отмяна" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:262 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:267 msgid "OK" msgstr "Добре" @@ -351,8 +351,6 @@ msgstr "Свързване" msgid "Opening password file failed" msgstr "Файлът с паролата не може да се отвори" -#. Largely copied from FLTK so that we get the same look and feel -#. as the simpler password input. #: vncviewer/UserDialog.cxx:86 vncviewer/UserDialog.cxx:96 msgid "VNC authentication" msgstr "Идентификация за VNC" @@ -369,95 +367,112 @@ msgstr "Отменена идентификация" msgid "Username:" msgstr "Име:" -#: vncviewer/Viewport.cxx:434 +#: vncviewer/Viewport.cxx:433 #, c-format msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s" msgstr "Буферът за кадри, зависещ от платформата, не може да бъде създаден: %s" -#: vncviewer/Viewport.cxx:435 +#: vncviewer/Viewport.cxx:434 msgid "Using platform independent framebuffer" msgstr "Ползва се буфер за кадри независещ от платформата" -#: vncviewer/Viewport.cxx:669 +#: vncviewer/Viewport.cxx:668 #, c-format msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Липсва код за разширения виртуален клавиш 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:671 +#: vncviewer/Viewport.cxx:670 #, c-format msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" msgstr "Липсва код за виртуалния клавиш 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:688 +#: vncviewer/Viewport.cxx:687 #, c-format msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Липсва знак за разширения виртуален клавиш 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:690 +#: vncviewer/Viewport.cxx:689 #, c-format msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" msgstr "Липсва знак за виртуалния клавиш 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:728 +#: vncviewer/Viewport.cxx:727 #, c-format msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)" msgstr "Липсва знак за кода за клавиш 0x%02x (в текущото състояние)" -#: vncviewer/Viewport.cxx:754 +#: vncviewer/Viewport.cxx:753 #, c-format msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" msgstr "Липсва знак за кода за клавиш %d (в текущото състояние)" -#: vncviewer/Viewport.cxx:791 +#: vncviewer/Viewport.cxx:790 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "E&xit viewer" msgstr "&Спиране на програмата" -#: vncviewer/Viewport.cxx:794 +#: vncviewer/Viewport.cxx:793 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Full screen" msgstr "&Цял екран" #: vncviewer/Viewport.cxx:796 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "Minimi&ze" +msgstr "&Минимизиране" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:798 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "Resize &window to session" msgstr "&Преоразмеряване на прозореца към сесията" -#: vncviewer/Viewport.cxx:801 +#: vncviewer/Viewport.cxx:803 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Ctrl" msgstr "„&Ctrl“" -#: vncviewer/Viewport.cxx:803 +#: vncviewer/Viewport.cxx:806 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Alt" msgstr "„&Alt“" -#: vncviewer/Viewport.cxx:808 +#: vncviewer/Viewport.cxx:812 #, c-format +msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send %s" msgstr "Изпращане на „%s“" -#: vncviewer/Viewport.cxx:814 +#: vncviewer/Viewport.cxx:818 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send Ctrl-Alt-&Del" msgstr "Изпращане на „Ctrl-Alt-&Del“" -#: vncviewer/Viewport.cxx:817 +#: vncviewer/Viewport.cxx:821 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Refresh screen" msgstr "Опресняване на &екрана" -#: vncviewer/Viewport.cxx:820 +#: vncviewer/Viewport.cxx:824 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Options..." msgstr "&Настройки…" -#: vncviewer/Viewport.cxx:822 +#: vncviewer/Viewport.cxx:826 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "Connection &info..." msgstr "&Информация за връзката…" -#: vncviewer/Viewport.cxx:824 +#: vncviewer/Viewport.cxx:828 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "About &TigerVNC viewer..." msgstr "&Относно TigerVNC…" -#: vncviewer/Viewport.cxx:827 +#: vncviewer/Viewport.cxx:831 +msgctxt "ContextMenu|" msgid "Dismiss &menu" msgstr "&Затваряне на менюто" -#: vncviewer/Viewport.cxx:908 +#: vncviewer/Viewport.cxx:915 msgid "VNC connection info" msgstr "Информация за връзката по VNC" @@ -566,7 +581,6 @@ msgstr "Неуспешно запазване на файла с настрой msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path." msgstr "Неуспешно прочитане на файла с настройките, пътят до домашната папка не може да бъде определен." -#. Use defaults. #: vncviewer/parameters.cxx:565 #, c-format msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s" @@ -615,95 +629,90 @@ msgstr "" "(погледнете файла README.txt)\n" "За повече информация за TigerVNC: http://www.tigervnc.org" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:122 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:127 msgid "About TigerVNC Viewer" msgstr "Относно визуализатора на TigerVNC" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:139 vncviewer/vncviewer.cxx:151 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:144 vncviewer/vncviewer.cxx:156 #, c-format msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s" msgstr "Грешка при стартирането на нов визуализатор на TigerVNC: %s" -#. CleanupSignalHandler allows C++ object cleanup to happen because it calls -#. exit() rather than the default which is to abort. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:160 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:165 #, c-format msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit." msgstr "Получен е сигнал %d. Визуализаторът на TigerVNC ще спре работа." -#. Avoid empty titles for popups -#: vncviewer/vncviewer.cxx:252 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:257 msgid "TigerVNC Viewer" msgstr "Визуализатор на TigerVNC" -#. FLTK exposes these so that we can translate them. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:260 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:265 msgid "No" msgstr "Не" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:261 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:266 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:264 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:269 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:269 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:274 msgid "About" msgstr "Относно" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:272 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:277 msgid "Hide" msgstr "Скриване" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:275 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:280 msgid "Quit" msgstr "Спиране" -#. Don't want the print item -#: vncviewer/vncviewer.cxx:279 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:284 msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:280 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:285 msgid "Hide Others" msgstr "Скриване на другите" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:281 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:286 msgid "Show All" msgstr "Показване на всички" -#. Fl_Sys_Menu_Bar overrides methods without them being virtual, -#. which means we cannot use our generic Fl_Menu_ helpers. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:290 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:295 +msgctxt "SysMenu|" msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:292 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:298 +msgctxt "SysMenu|File|" msgid "&New Connection" msgstr "Нова &връзка" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:303 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:310 msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path." msgstr "Папката на VNC не може да създадена: пътят до домашната папка не може да бъде определен." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:308 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:315 #, c-format msgid "Could not create VNC home directory: %s." msgstr "Папката на VNC в домашната не може да бъде създадена: %s." #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings #. from a file or the Windows registry. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:513 vncviewer/vncviewer.cxx:514 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:520 vncviewer/vncviewer.cxx:521 msgid "Parameters -listen and -via are incompatible" msgstr "„-listen“ и „-via“ са несъвместими" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:529 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:536 #, c-format msgid "Listening on port %d" msgstr "Слуша се на порт %d" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:590 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:601 msgid "Internal FLTK error. Exiting." msgstr "Вътрешна грешка на FLTK. Спиране на програмата." -- 2.39.5