From bd91f1069aa4974b4374ef4bbae278748ce7bbcc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Fri, 21 Jun 2024 10:14:00 +0300 Subject: [PATCH] Update Hebrew translation (cherry picked from commit e725e51b11cb00ef9178b68ad14d6191f349a066) --- po/he.po | 443 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 237 insertions(+), 206 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 28f14666..0e38b7f1 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tigervnc-1.12.90\n" +"Project-Id-Version: tigervnc-1.13.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-15 16:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 00:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-20 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-21 10:14+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : 3);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: vncviewer/CConn.cxx:103 +#: vncviewer/CConn.cxx:99 #, c-format msgid "Connected to socket %s" msgstr "מחובר לשקע %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:110 +#: vncviewer/CConn.cxx:106 #, c-format msgid "Connected to host %s port %d" msgstr "מחובר למארח %s פתחה %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:114 +#: vncviewer/CConn.cxx:111 #, c-format msgid "" "Failed to connect to \"%s\":\n" @@ -42,94 +42,94 @@ msgstr "" "‬\n" "‏‫%s" -#: vncviewer/CConn.cxx:159 +#: vncviewer/CConn.cxx:155 #, c-format msgid "Desktop name: %.80s" msgstr "שם שולחן העבודה %.80s" -#: vncviewer/CConn.cxx:164 +#: vncviewer/CConn.cxx:160 #, c-format msgid "Host: %.80s port: %d" msgstr "מארח: %.80s פתחה: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:169 +#: vncviewer/CConn.cxx:165 #, c-format msgid "Size: %d x %d" msgstr "גודל: %d x %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:177 +#: vncviewer/CConn.cxx:173 #, c-format msgid "Pixel format: %s" msgstr "תצורת פיקסלים: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:184 +#: vncviewer/CConn.cxx:180 #, c-format msgid "(server default %s)" msgstr "(בררת המחדל של השרת %s)" -#: vncviewer/CConn.cxx:189 +#: vncviewer/CConn.cxx:185 #, c-format msgid "Requested encoding: %s" msgstr "קידוד נדרש: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:194 +#: vncviewer/CConn.cxx:190 #, c-format msgid "Last used encoding: %s" msgstr "קידוד אחרון: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:199 +#: vncviewer/CConn.cxx:195 #, c-format msgid "Line speed estimate: %d kbit/s" msgstr "הערכת מהירות הקו: %d קסל״ש" -#: vncviewer/CConn.cxx:204 +#: vncviewer/CConn.cxx:200 #, c-format msgid "Protocol version: %d.%d" msgstr "גרסת פרוטוקול: %d.%d" -#: vncviewer/CConn.cxx:209 +#: vncviewer/CConn.cxx:205 #, c-format msgid "Security method: %s" msgstr "שיטת אבטחה: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:270 vncviewer/CConn.cxx:272 +#: vncviewer/CConn.cxx:266 vncviewer/CConn.cxx:268 msgid "The connection was dropped by the server before the session could be established." msgstr "החיבור נקטע מצד השרת בטרם יצירת החיבור הראשוני." -#: vncviewer/CConn.cxx:332 +#: vncviewer/CConn.cxx:326 #, c-format msgid "SetDesktopSize failed: %d" msgstr "‫SetDesktopSize נכשלה: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:404 +#: vncviewer/CConn.cxx:399 msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!" msgstr "‫SetColourMapEntries שגוי מהשרת!" -#: vncviewer/CConn.cxx:512 +#: vncviewer/CConn.cxx:507 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" msgstr "תפוקה %d קסל״ש - האיכות תוחלף לכדי %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:534 +#: vncviewer/CConn.cxx:529 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now enabled" msgstr "‫תפוקה %d קסל״ש - צבע מלא פעיל מעתה" -#: vncviewer/CConn.cxx:537 +#: vncviewer/CConn.cxx:532 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now disabled" msgstr "‫תפוקה %d קסל״ש - צבע מלא מושבת מעתה" -#: vncviewer/CConn.cxx:563 +#: vncviewer/CConn.cxx:558 #, c-format msgid "Using pixel format %s" msgstr "נעשה שימוש בתצורת פיקסלים %s" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:145 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:146 msgid "Invalid geometry specified!" msgstr "הממדים שצוינו שגויים!" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:166 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:167 msgid "Reducing window size to fit on current monitor" msgstr "החלון מוקטן כדי להתאים לגודל המסך הנוכחי" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Adjusting window size to avoid accidental full-screen request" msgid "Press %s to open the context menu" msgstr "לחיצה על %s תפתח את תפריט ההקשר" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1083 vncviewer/DesktopWindow.cxx:1091 -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1111 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1097 vncviewer/DesktopWindow.cxx:1105 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1125 msgid "Failure grabbing keyboard" msgstr "לכידת המקלדת נכשלה" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1401 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1415 msgid "Invalid screen layout computed for resize request!" msgstr "חושבה פריסת מסך שגויה לבקשת שינוי הגודל!" @@ -156,218 +156,218 @@ msgid "Invalid state for 3 button emulation" msgstr "מצב שגוי להדמיית 3 כפתורים" #: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:52 -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:105 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:102 msgid "Failed to get system monitor configuration" msgstr "קבלת הגדרות צג המערכת נכשלה" -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:83 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:80 #, c-format msgid "Invalid configuration specified for %s" msgstr "צוינו הגדרות שגויות עבור %s" -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:91 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:88 #, c-format msgid "Monitor index %d does not exist" msgstr "מפתח צג %d לא קיים" -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:169 -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:189 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:166 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:186 #, c-format msgid "Invalid monitor index '%s'" msgstr "מפתח הצג ‚%s’ שגוי" -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:177 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:174 #, c-format msgid "Unexpected character '%c'" msgstr "התו ‚%c’ אינו צפוי" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:63 -msgid "VNC Viewer: Connection Options" -msgstr "מציג VNC: אפשרויות התחברות" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:64 +msgid "TigerVNC Options" +msgstr "אפשרויות TigerVNC" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:89 vncviewer/ServerDialog.cxx:108 -#: vncviewer/vncviewer.cxx:417 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:97 vncviewer/ServerDialog.cxx:102 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:395 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:94 vncviewer/vncviewer.cxx:416 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:102 vncviewer/vncviewer.cxx:394 msgid "OK" msgstr "אישור" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:484 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:502 msgid "Compression" msgstr "דחיסה" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:501 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:518 msgid "Auto select" msgstr "בחירה אוטומטית" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:516 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:529 msgid "Preferred encoding" msgstr "קידוד מועדף" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:574 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:590 msgid "Color level" msgstr "רמת צבע" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:585 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:602 msgid "Full" msgstr "מלאה" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:592 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:609 msgid "Medium" msgstr "בינונית" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:599 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:616 msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:606 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:623 msgid "Very low" msgstr "נמוכה מאוד" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:624 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:645 msgid "Custom compression level:" msgstr "רמת דחיבה מותאמת אישית:" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:652 msgid "level (0=fast, 9=best)" msgstr "רמה (0=מהירה, 9=מיטבית)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:637 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:659 msgid "Allow JPEG compression:" msgstr "לאפשר דחיסת JPEG:" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:643 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:666 msgid "quality (0=poor, 9=best)" msgstr "איכות (0=עלובה, 9=מיטבית)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:654 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:677 msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:676 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:691 msgid "Encryption" msgstr "הצפנה" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:687 vncviewer/OptionsDialog.cxx:750 -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:854 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:703 vncviewer/OptionsDialog.cxx:770 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:876 msgid "None" msgstr "ללא" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:694 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710 msgid "TLS with anonymous certificates" msgstr "‫TLS עם אישורים אלמוניים" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:700 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:716 msgid "TLS with X509 certificates" msgstr "‫TLS עם אישורי X509" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:707 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:723 msgid "Path to X509 CA certificate" msgstr "נתיב לאישורי X509 של רשות אישורים" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:714 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:730 msgid "Path to X509 CRL file" msgstr "נתיב לקובץ X509 CRL" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:739 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:758 msgid "Authentication" msgstr "אימות" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:756 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:776 msgid "Standard VNC (insecure without encryption)" msgstr "רגיל של VNC (בלתי מאובטח וללא הצפנה)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:762 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:782 msgid "Username and password (insecure without encryption)" msgstr "שם משתמש וססמה (בלתי מאובטח וללא הצפנה)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:781 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:805 msgid "Input" msgstr "קלט" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:794 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:818 msgid "View only (ignore mouse and keyboard)" msgstr "להציג בלבד (להתעלם מהעכבר ומהמקלדת)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:825 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:815 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:837 msgid "Emulate middle mouse button" msgstr "הדמיית כפתור עכבר אמצעי" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:821 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:843 msgid "Show dot when no cursor" msgstr "להציג נקודה כשאין סמן" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:835 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:859 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:849 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:871 msgid "Pass system keys directly to server (full screen)" msgstr "להעביר את מקשי המערכת ישירות לשרת (מסך מלא)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:852 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:874 msgid "Menu key" msgstr "מקש תפריט" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:871 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:895 msgid "Clipboard" msgstr "לוח גזירים" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:885 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:907 msgid "Accept clipboard from server" msgstr "לקבל לוח גזירים מהשרת" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:893 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:915 msgid "Also set primary selection" msgstr "להגדיר גם את הבחירה העיקרית" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:900 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:922 msgid "Send clipboard to server" msgstr "לשלוח לוח גזירים לשרת" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:908 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:930 msgid "Send primary selection as clipboard" msgstr "לשלוח את הבחירה העיקרית כלוח כזירים" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:927 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:951 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:941 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:965 msgid "Display mode" msgstr "מצב תצוגה" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:956 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:978 msgid "Windowed" msgstr "בחלון" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:964 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:986 msgid "Full screen on current monitor" msgstr "מסך מלא בצג הנוכחי" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:972 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:994 msgid "Full screen on all monitors" msgstr "מסך מלא על כל הצגים" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:980 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1002 msgid "Full screen on selected monitor(s)" msgstr "מסך מלא בצגים נבחרים" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1007 -msgid "Misc." +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1031 +msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1015 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1039 msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" msgstr "משותף (לא לנתק צופים אחרים)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1021 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1045 msgid "Ask to reconnect on connection errors" msgstr "לבקש להתחבר מחדש כשיש תקלות חיבור" @@ -375,31 +375,31 @@ msgstr "לבקש להתחבר מחדש כשיש תקלות חיבור" msgid "VNC Viewer: Connection Details" msgstr "מציג VNC: פרטי התחברות" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:65 vncviewer/ServerDialog.cxx:70 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:68 msgid "VNC server:" msgstr "שרת VNC:" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:81 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:75 msgid "Options..." msgstr "אפשרויות…" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:86 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:79 msgid "Load..." msgstr "לטעון…" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:91 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:83 msgid "Save As..." msgstr "לשמור בשם…" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:103 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:97 msgid "About..." msgstr "על אודות…" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:113 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:106 msgid "Connect" msgstr "התחברות" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:145 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:143 #, c-format msgid "" "Unable to load the server history:\n" @@ -412,15 +412,15 @@ msgstr "" "‬\n" "‏‫%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:173 vncviewer/ServerDialog.cxx:212 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:172 vncviewer/ServerDialog.cxx:212 msgid "TigerVNC configuration (*.tigervnc)" msgstr "הגדרות TigerVNC‏ (‎*.tigervnc)" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:174 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:173 msgid "Select a TigerVNC configuration file" msgstr "נא לבחור קובץ הגדרות של TigerVNC" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:196 vncviewer/vncviewer.cxx:552 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:195 vncviewer/vncviewer.cxx:515 #, c-format msgid "" "Unable to load the specified configuration file:\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "לשמור את הגדרות ה־TigerVNC לקובץ" msgid "%s already exists. Do you want to overwrite?" msgstr "‫%s כבר קיים. לשכתב עליו?" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:240 vncviewer/vncviewer.cxx:414 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:240 vncviewer/vncviewer.cxx:392 msgid "No" msgstr "לא" @@ -489,31 +489,29 @@ msgstr "" "‬\n" "‏‫%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:320 vncviewer/ServerDialog.cxx:387 -#: vncviewer/parameters.cxx:635 vncviewer/parameters.cxx:740 -#: vncviewer/vncviewer.cxx:459 -msgid "Could not obtain the home directory path" -msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב תיקיית הבית" +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:320 vncviewer/ServerDialog.cxx:386 +msgid "Could not obtain the state directory path" +msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב תיקיית המצב" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:333 vncviewer/ServerDialog.cxx:396 -#: vncviewer/parameters.cxx:646 vncviewer/parameters.cxx:753 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:332 vncviewer/ServerDialog.cxx:394 +#: vncviewer/parameters.cxx:644 vncviewer/parameters.cxx:750 #, c-format msgid "Could not open \"%s\": %s" msgstr "לא ניתן לפתוח את „%s”:‏ %s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:348 vncviewer/ServerDialog.cxx:356 -#: vncviewer/parameters.cxx:767 vncviewer/parameters.cxx:773 -#: vncviewer/parameters.cxx:804 vncviewer/parameters.cxx:833 -#: vncviewer/parameters.cxx:839 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:347 vncviewer/ServerDialog.cxx:355 +#: vncviewer/parameters.cxx:764 vncviewer/parameters.cxx:770 +#: vncviewer/parameters.cxx:801 vncviewer/parameters.cxx:830 +#: vncviewer/parameters.cxx:836 #, c-format msgid "Failed to read line %d in file %s: %s" msgstr "קריאת השורה %d בקובץ %s נכשלה: %s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:357 vncviewer/parameters.cxx:774 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:356 vncviewer/parameters.cxx:771 msgid "Line too long" msgstr "השורה ארוכה מדי" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:98 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:99 msgid "Opening password file failed" msgstr "פתיחת קובץ הססמה נכשלה" @@ -529,139 +527,139 @@ msgstr "החיבור מאובטח" msgid "This connection is not secure" msgstr "החיבור אינו מאובטח" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:146 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:151 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:159 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:164 msgid "Password:" msgstr "ססמה:" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:198 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:207 msgid "Authentication cancelled" msgstr "האימות נכשל" -#: vncviewer/Viewport.cxx:391 +#: vncviewer/Viewport.cxx:390 #, c-format msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu" msgstr "עדכון מצב נורית המקלדת נכשל: %lu" -#: vncviewer/Viewport.cxx:397 vncviewer/Viewport.cxx:403 +#: vncviewer/Viewport.cxx:396 vncviewer/Viewport.cxx:402 #, c-format msgid "Failed to update keyboard LED state: %d" msgstr "עדכון מצב נורית המקלדת נכשל: %d" -#: vncviewer/Viewport.cxx:433 +#: vncviewer/Viewport.cxx:432 msgid "Failed to update keyboard LED state" msgstr "עדכון מצב נורית המקלדת נכשל" -#: vncviewer/Viewport.cxx:460 vncviewer/Viewport.cxx:468 -#: vncviewer/Viewport.cxx:485 +#: vncviewer/Viewport.cxx:459 vncviewer/Viewport.cxx:467 +#: vncviewer/Viewport.cxx:484 #, c-format msgid "Failed to get keyboard LED state: %d" msgstr "קבלת מצב נורית המקלדת נכשלה: %d" -#: vncviewer/Viewport.cxx:849 +#: vncviewer/Viewport.cxx:839 msgid "No key code specified on key press" msgstr "לא צוין קוד מקש עם לחיצה על מקש" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1008 +#: vncviewer/Viewport.cxx:990 #, c-format msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" msgstr "אין קוד סריקה למקש הווירטואלי המורחב 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1010 +#: vncviewer/Viewport.cxx:992 #, c-format msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" msgstr "‫אין קוד סריקה למקש הווירטואלי 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1016 +#: vncviewer/Viewport.cxx:998 #, c-format msgid "Invalid scan code 0x%02x" msgstr "קוד סריקה שגוי 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1046 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1028 #, c-format msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" msgstr "אין סימן למקש הווירטואלי המורחב 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1048 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1030 #, c-format msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" msgstr "אין סימן למקש הווירטואלי 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1154 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1136 #, c-format msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)" msgstr "אין סימן לקוד המקש 0x%02x (במצב הנוכחי)" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1187 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1169 #, c-format msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" msgstr "אין סימן לקוד המקש %d (במצב הנוכחי)" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1247 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1229 msgctxt "ContextMenu|" -msgid "Dis&connect" +msgid "Disconn&ect" msgstr "&ניתוק" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1250 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1232 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Full screen" msgstr "מ&סך מלא" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1253 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1235 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Minimi&ze" msgstr "מ&זעור" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1255 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1237 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Resize &window to session" msgstr "שינוי &גודל החלון להפעלה" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1260 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1242 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1263 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1245 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Alt" msgstr "&Alt" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1269 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1251 #, c-format msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send %s" msgstr "לשלוח %s" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1275 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1257 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send Ctrl-Alt-&Del" msgstr "לשלוח Ctrl-Alt-&Del" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1278 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1260 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Refresh screen" msgstr "&רענון המסך" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1281 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1263 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Options..." msgstr "&אפשרויות…" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1283 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1265 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Connection &info..." msgstr "&פרטי ההתחברות…" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1285 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1267 msgctxt "ContextMenu|" msgid "About &TigerVNC viewer..." msgstr "&על המציג TigerVNC…" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1374 +#: vncviewer/Viewport.cxx:1356 msgid "VNC connection info" msgstr "פרטי חיבור VNC" @@ -669,27 +667,27 @@ msgstr "פרטי חיבור VNC" msgid "Window is registered for touch instead of gestures" msgstr "החלון רשום למגע במקום למחוות" -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:81 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:82 #, c-format msgid "Failed to set gesture configuration (error 0x%x)" msgstr "קביעת הגדרות המחוות נכשלה (שגיאה 0x%x)" -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:93 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:94 #, c-format msgid "Failed to get gesture information (error 0x%x)" msgstr "קבלת פרטי המחווה נכשלה (שגיאה 0x%x)" -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:358 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:359 #, c-format msgid "Invalid mouse button %d, must be a number between 1 and 7." msgstr "כפתור העכבר %d שגוי, חייב להיות מספר בין 1 ל־7." -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:423 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:424 #, c-format msgid "Unhandled key 0x%x - can't generate keyboard event." msgstr "מקש 0x%x לא מטופל - לא ניתן לייצר אירוע מקלדת." -#: vncviewer/XInputTouchHandler.cxx:102 vncviewer/touch.cxx:107 +#: vncviewer/XInputTouchHandler.cxx:102 vncviewer/touch.cxx:108 #, c-format msgid "Unable to get X Input 2 event mask for window 0x%08lx" msgstr "לא ניתן לקבל מסכת אירועים של X Input 2 לחלון 0x%08lx" @@ -699,7 +697,7 @@ msgstr "לא ניתן לקבל מסכת אירועים של X Input 2 לחלון msgid "Window 0x%08lx has no X Input 2 event mask" msgstr "לחלון 0x%08lx אין מסכת אירועים של X Input 2" -#: vncviewer/XInputTouchHandler.cxx:112 vncviewer/touch.cxx:114 +#: vncviewer/XInputTouchHandler.cxx:112 vncviewer/touch.cxx:115 #, c-format msgid "Window 0x%08lx has more than one X Input 2 event mask" msgstr "לחלון 0x%08lx יש יותר ממסכת אירועים אחת של X Input 2" @@ -710,7 +708,7 @@ msgid "Failure grabbing device %i" msgstr "לכידת ההתקן %i נכשלה" #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:13 -#: vncviewer/vncviewer.cxx:406 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:389 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3 msgid "TigerVNC Viewer" msgstr "המציג TigerVNC" @@ -739,120 +737,124 @@ msgstr "התחברות מציג VNC למכונת macOS" msgid "TigerVNC Viewer connection to a Windows machine" msgstr "חיבור מציג VNC למכונת Windows" -#: vncviewer/parameters.cxx:308 vncviewer/parameters.cxx:333 -#: vncviewer/parameters.cxx:350 vncviewer/parameters.cxx:390 -#: vncviewer/parameters.cxx:410 +#: vncviewer/parameters.cxx:307 vncviewer/parameters.cxx:332 +#: vncviewer/parameters.cxx:349 vncviewer/parameters.cxx:389 +#: vncviewer/parameters.cxx:409 msgid "The name of the parameter is too large" msgstr "שם המשתנה גדול מדי" -#: vncviewer/parameters.cxx:312 vncviewer/parameters.cxx:317 -#: vncviewer/parameters.cxx:368 +#: vncviewer/parameters.cxx:311 vncviewer/parameters.cxx:316 +#: vncviewer/parameters.cxx:367 msgid "The parameter is too large" msgstr "המשתנה גדול מדי" -#: vncviewer/parameters.cxx:375 vncviewer/parameters.cxx:696 -#: vncviewer/parameters.cxx:818 +#: vncviewer/parameters.cxx:374 vncviewer/parameters.cxx:694 +#: vncviewer/parameters.cxx:815 msgid "Invalid format or too large value" msgstr "תצורה שגויה או שהערך גדול מדי" -#: vncviewer/parameters.cxx:429 vncviewer/parameters.cxx:460 +#: vncviewer/parameters.cxx:428 vncviewer/parameters.cxx:459 msgid "Failed to create registry key" msgstr "יצירת המפתח ברשומות נכשלה" -#: vncviewer/parameters.cxx:448 vncviewer/parameters.cxx:503 -#: vncviewer/parameters.cxx:545 vncviewer/parameters.cxx:612 +#: vncviewer/parameters.cxx:447 vncviewer/parameters.cxx:502 +#: vncviewer/parameters.cxx:544 vncviewer/parameters.cxx:611 msgid "Failed to close registry key" msgstr "סגירת מפתח הרשומות נכשלה" -#: vncviewer/parameters.cxx:466 vncviewer/parameters.cxx:483 -#: vncviewer/parameters.cxx:654 vncviewer/parameters.cxx:664 -#: vncviewer/parameters.cxx:675 +#: vncviewer/parameters.cxx:465 vncviewer/parameters.cxx:482 +#: vncviewer/parameters.cxx:652 vncviewer/parameters.cxx:662 +#: vncviewer/parameters.cxx:673 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\": %s" msgstr "השמירה של „%s” נכשלה: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:479 vncviewer/parameters.cxx:567 -#: vncviewer/parameters.cxx:677 vncviewer/parameters.cxx:714 +#: vncviewer/parameters.cxx:478 vncviewer/parameters.cxx:566 +#: vncviewer/parameters.cxx:675 vncviewer/parameters.cxx:712 msgid "Unknown parameter type" msgstr "סוג המשתנה אינו ידוע" -#: vncviewer/parameters.cxx:496 +#: vncviewer/parameters.cxx:495 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "ההסרה של „%s” נכשלה: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:518 vncviewer/parameters.cxx:590 +#: vncviewer/parameters.cxx:517 vncviewer/parameters.cxx:589 msgid "Failed to open registry key" msgstr "פתיחת מפתח הרשומות נכשלה" -#: vncviewer/parameters.cxx:535 +#: vncviewer/parameters.cxx:534 #, c-format msgid "Failed to read server history entry %d: %s" msgstr "קריאת רשומה %d בהיסטוריית השרת נכשלה: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:571 vncviewer/parameters.cxx:601 +#: vncviewer/parameters.cxx:570 vncviewer/parameters.cxx:600 #, c-format msgid "Failed to read parameter \"%s\": %s" msgstr "קריאת המשתנה „%s” נכשלה: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:655 vncviewer/parameters.cxx:666 +#: vncviewer/parameters.cxx:634 vncviewer/parameters.cxx:738 +msgid "Could not obtain the config directory path" +msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב תיקיית ההגדרות" + +#: vncviewer/parameters.cxx:653 vncviewer/parameters.cxx:664 msgid "Could not encode parameter" msgstr "לא ניתן לקודד את המשתנים" -#: vncviewer/parameters.cxx:783 +#: vncviewer/parameters.cxx:780 #, c-format msgid "Configuration file %s is in an invalid format" msgstr "המבנה של קובץ ההגדרות %s שגוי" -#: vncviewer/parameters.cxx:805 +#: vncviewer/parameters.cxx:802 msgid "Invalid format" msgstr "תצורה שגויה" -#: vncviewer/parameters.cxx:840 +#: vncviewer/parameters.cxx:837 msgid "Unknown parameter" msgstr "משתנה לא ידוע" -#: vncviewer/touch.cxx:75 +#: vncviewer/touch.cxx:76 #, c-format msgid "Got message (0x%x) for an unhandled window" msgstr "התקבלה הודעה (0x%x) לחלון לא מטופל" -#: vncviewer/touch.cxx:138 vncviewer/touch.cxx:160 +#: vncviewer/touch.cxx:139 vncviewer/touch.cxx:161 #, c-format msgid "Invalid window 0x%08lx specified for pointer grab" msgstr "צוין חלון שגוי 0x%08lx ללכידת סמן" -#: vncviewer/touch.cxx:183 vncviewer/touch.cxx:184 +#: vncviewer/touch.cxx:184 vncviewer/touch.cxx:185 #, c-format msgid "Failed to create touch handler: %s" msgstr "יצירת המטפל באירועי מגע נכשלה: %s" -#: vncviewer/touch.cxx:188 +#: vncviewer/touch.cxx:189 #, c-format msgid "Couldn't attach event handler to window (error 0x%x)" msgstr "הצמדת מטפל האירועים לחלון לא צלחה (שגיאה 0x%x)" -#: vncviewer/touch.cxx:212 +#: vncviewer/touch.cxx:216 msgid "Failed to get event data for X Input event" msgstr "קבלת נתוני האירוע של אירוע X Input נכשלה" -#: vncviewer/touch.cxx:225 +#: vncviewer/touch.cxx:229 msgid "X Input event for unknown window" msgstr "אירוע X Input לחלון בלתי מוכר" -#: vncviewer/touch.cxx:251 +#: vncviewer/touch.cxx:255 msgid "X Input extension not available." msgstr "הרחבת X Input אינה זמינה." -#: vncviewer/touch.cxx:258 +#: vncviewer/touch.cxx:262 msgid "X Input 2 (or newer) is not available." msgstr "‫X Input 2 (ומעלה) אינו זמין." -#: vncviewer/touch.cxx:263 +#: vncviewer/touch.cxx:267 msgid "X Input 2.2 (or newer) is not available. Touch gestures will not be supported." msgstr "‫X Input 2.2 (ומעלה) אינו זמין. לא תהיה תמיכה במחוות מגע." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:107 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:104 #, c-format msgid "" "TigerVNC Viewer v%s\n" @@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "" "‫כל הזכויות שמורות (C) 1999‏-%d לצוות TigerVNC ועוד רבים וטובים (ניתן לעיין ב־README.rst)\n" "‬‫למידע על TigerVNC מומלץ לפנות אל https://www.tigervnc.org." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:161 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:158 #, c-format msgid "" "An unexpected error occurred when communicating with the server:\n" @@ -878,15 +880,15 @@ msgstr "" "‬\n" "‏‫%s" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:177 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:174 msgid "About TigerVNC Viewer" msgstr "על אודות המציג TigerVNC" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:198 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:195 msgid "Internal FLTK error. Exiting." msgstr "שגיאת FLTK פנימית. מתבצעת יציאה." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:217 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:214 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -899,79 +901,102 @@ msgstr "" "‬\n" "‫לנסות להתחבר מחדש?" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:248 vncviewer/vncviewer.cxx:260 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:245 vncviewer/vncviewer.cxx:257 #, c-format msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s" msgstr "שגיאה בהצגת מציג TigerVNC חדש: %s" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:269 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:266 #, c-format msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit." msgstr "התקבל אות חיסול %d. מציג TigerVNC יסתיים כעת." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:415 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:393 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:418 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:396 msgid "Close" msgstr "סגירה" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:423 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:401 msgid "About" msgstr "על אודות" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:426 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:404 msgid "Hide" msgstr "להסתיר" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:429 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:407 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:433 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:411 msgid "Services" msgstr "שירותים" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:434 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:412 msgid "Hide Others" msgstr "להסתיר אחרים" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:435 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:413 msgid "Show All" msgstr "להציג הכול" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:444 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:422 msgctxt "SysMenu|" msgid "&File" msgstr "&קובץ" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:447 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:425 msgctxt "SysMenu|File|" msgid "&New Connection" msgstr "&התחברות חדשה" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:463 -#, c-format -msgid "Could not create VNC home directory: %s" -msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית הבית של VNC:‏ %s" - -#: vncviewer/vncviewer.cxx:562 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:525 msgid "FullScreenAllMonitors is deprecated, set FullScreenMode to 'all' instead" msgstr "השימוש בהגדרה FullScreenAllMonitors הופסק, יש להגדיר את FullScreenMode לערך ‚all’ במקום" +#: vncviewer/vncviewer.cxx:721 +msgid "~/.vnc is deprecated, please consult 'man vncviewer' for paths to migrate to." +msgstr "השימוש ב־‎~/.vnc הופסק, נא לפנות למדריך ‚man vncviewer’ לאיתור הנתיבים שיש לעבור אליהם." + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:725 +#, c-format +msgid "%%APPDATA%%\\vnc is deprecated, please switch to the %%APPDATA%%\\TigerVNC location." +msgstr "השימוש ב־%%APPDATA%%\\vnc הופסק, נא לעבור למקום %%APPDATA%%\\TigerVNC." + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:730 +#, c-format +msgid "Could not create VNC config directory: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית ההגדרות של VNC:‏ %s" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:735 +#, c-format +msgid "Could not create VNC data directory: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית הנתונים של VNC:‏ %s" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:740 +#, c-format +msgid "Could not create VNC state directory: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית המצה של VNC:‏ %s" + #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings #. from a file or the Windows registry. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:768 vncviewer/vncviewer.cxx:769 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:755 vncviewer/vncviewer.cxx:756 msgid "Parameters -listen and -via are incompatible" msgstr "המשתנים ‎-listen ו־‎-via לא מתאימים יחד" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:783 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:770 +msgid "Unable to listen for incoming connections" +msgstr "לא ניתן להאזין לחיבורים נכנסים" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:772 #, c-format msgid "Listening on port %d" msgstr "בהאזנה בפתחה %d" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:816 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:805 #, c-format msgid "" "Failure waiting for incoming VNC connection:\n" @@ -988,6 +1013,12 @@ msgstr "" msgid "Remote Desktop Viewer" msgstr "מציג שולחנות עבודה מרוחקים" +#~ msgid "VNC Viewer: Connection Options" +#~ msgstr "מציג VNC: אפשרויות התחברות" + +#~ msgid "Misc." +#~ msgstr "שונות" + #~ msgid "Failed to get monitor name because X11 RandR could not be found" #~ msgstr "קבלת שם הצג נכשלה כיוון שלא ניתן למצוא את X11 RandR" -- 2.39.5