From fefe6e2a9297058c493938892b176cbe9ce9ade6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Mon, 22 May 2017 15:00:00 +0000 Subject: [PATCH] Update Danish translation --- po/da.po | 181 +++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 61 insertions(+), 120 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f917aebc..2ab3881a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,20 +1,21 @@ # Danish translation of tigervnc. -# Copyright (C) 2016 the TigerVNC Team (msgids) +# Copyright (C) 2017 the TigerVNC Team (msgids) # This file is distributed under the same license as the tigervnc package. -# Joe Hansen , 2015, 2016. +# Joe Hansen , 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tigervnc 1.6.90\n" +"Project-Id-Version: tigervnc 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-01 10:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-19 13:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-22 15:00+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: vncviewer/CConn.cxx:110 @@ -72,81 +73,77 @@ msgstr "Protokolversion: %d.%d" msgid "Security method: %s" msgstr "Sikkerhedsmetode: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:319 +#: vncviewer/CConn.cxx:343 #, c-format msgid "SetDesktopSize failed: %d" msgstr "SetDesktopSize fejlede: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:411 +#: vncviewer/CConn.cxx:413 msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!" msgstr "Ugyldig SetColourMapEntries fra server!" -#: vncviewer/CConn.cxx:485 +#: vncviewer/CConn.cxx:489 msgid "Enabling continuous updates" msgstr "Aktiverer fortsættende opdateringer" -#: vncviewer/CConn.cxx:555 +#: vncviewer/CConn.cxx:559 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" msgstr "Gennemløb %d kbit/s - ændrer til kvalitet %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:577 +#: vncviewer/CConn.cxx:581 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s" msgstr "Gennemløb %d kbit/s - fuld farve er nu %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:579 +#: vncviewer/CConn.cxx:583 msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" -#: vncviewer/CConn.cxx:579 +#: vncviewer/CConn.cxx:583 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" -#: vncviewer/CConn.cxx:589 +#: vncviewer/CConn.cxx:593 #, c-format msgid "Using %s encoding" msgstr "Bruger %s-kodning" -#: vncviewer/CConn.cxx:636 +#: vncviewer/CConn.cxx:640 #, c-format msgid "Using pixel format %s" msgstr "Bruger billedpunktsformat %s" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:106 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:121 msgid "Invalid geometry specified!" msgstr "Ugyldig geometri angivet!" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:303 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:434 msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request" msgstr "Justerer vinduesstørrelse for at undgå utilsigtet anmodning om fuld skærm" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:485 vncviewer/DesktopWindow.cxx:491 -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:504 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:478 +#, c-format +msgid "Press %s to open the context menu" +msgstr "Tryk %s for at åbne kontekstmenuen" + +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:741 vncviewer/DesktopWindow.cxx:747 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:760 msgid "Failure grabbing keyboard" msgstr "Kunne ikke fange tastatur" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:516 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:772 msgid "Failure grabbing mouse" msgstr "Kunne ikke fange mus" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:746 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1002 msgid "Invalid screen layout computed for resize request!" msgstr "Ugyldig skærmlayout beregnet for anmodning om ny størrelse!" -#: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33 vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48 -#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:117 +#: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33 msgid "Not enough memory for framebuffer" msgstr "Ikke nok hukommelse for framebuffer" -#: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52 -msgid "Could not create framebuffer device" -msgstr "Kunne ikke oprette framebuffer-enhed" - -#: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58 -msgid "Could not create framebuffer bitmap" -msgstr "Kunne ikke oprettet framebuffer-bitmap" - #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57 msgid "VNC Viewer: Connection Options" msgstr "VNC-fremviser: Forbindelsesindstillinger" @@ -217,7 +214,7 @@ msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657 -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -261,55 +258,55 @@ msgstr "Vis kun (ignorer mus og tastatur)" msgid "Accept clipboard from server" msgstr "Accepter udklipsholderen fra serveren" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:709 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710 msgid "Also set primary selection" msgstr "Angiv også primær markering" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:716 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717 msgid "Send clipboard to server" msgstr "Send udklipsholderen til serveren" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:723 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725 msgid "Send primary selection as clipboard" msgstr "Send primær markering som udklipsholder" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:730 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732 msgid "Pass system keys directly to server (full screen)" msgstr "Videresend systemnøgler direkte til serveren (fuld skærm)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:733 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735 msgid "Menu key" msgstr "Menutast" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:749 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751 msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:757 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759 msgid "Resize remote session on connect" msgstr "Ændr størrelse for ekstern session ved forbind" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:770 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772 msgid "Resize remote session to the local window" msgstr "Ændr størrelse for ekstern session til det lokale vindue" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:776 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778 msgid "Full-screen mode" msgstr "Tilstand for fuld skærm" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:782 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784 msgid "Enable full-screen mode over all monitors" msgstr "Aktiver tilstand for fuld skærm over alle skærme" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:791 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793 msgid "Misc." msgstr "Div." -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:799 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801 msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" msgstr "Delt (afbryd ikke andre fremvisere)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:805 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807 msgid "Show dot when no cursor" msgstr "Vis punktum når ingen markør" @@ -361,156 +358,106 @@ msgstr "Godkendelse afbrudt" msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: vncviewer/Viewport.cxx:391 -#, c-format -msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s" -msgstr "Kan ikke oprette platformspecifik framebuffer: %s" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:392 -msgid "Using platform independent framebuffer" -msgstr "Bruger framebuffer uafhængig af platform" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:628 +#: vncviewer/Viewport.cxx:586 #, c-format msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Ingen skanningskode for udvidet virtuel nøgle 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:630 +#: vncviewer/Viewport.cxx:588 #, c-format msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" msgstr "Ingen skanningskode for virtuel nøgle 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:647 +#: vncviewer/Viewport.cxx:605 #, c-format msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Intet symbol for udvidet virtuel nøgle 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:649 +#: vncviewer/Viewport.cxx:607 #, c-format msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" msgstr "Intet symbol for virtuel nøgle 0x%02x" -#: vncviewer/Viewport.cxx:687 +#: vncviewer/Viewport.cxx:645 #, c-format msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)" msgstr "Intet symbol for nøglekode 0x%02x (i den nuværende tilstand)" -#: vncviewer/Viewport.cxx:713 +#: vncviewer/Viewport.cxx:671 #, c-format msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" msgstr "Intet symbol for nøglekode %d (i den nuværende tilstand)" -#: vncviewer/Viewport.cxx:750 +#: vncviewer/Viewport.cxx:708 msgctxt "ContextMenu|" msgid "E&xit viewer" msgstr "&Afslut fremviser" -#: vncviewer/Viewport.cxx:753 +#: vncviewer/Viewport.cxx:711 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Full screen" msgstr "&Fuld skærm" -#: vncviewer/Viewport.cxx:756 +#: vncviewer/Viewport.cxx:714 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Minimi&ze" msgstr "&Minimer" -#: vncviewer/Viewport.cxx:758 +#: vncviewer/Viewport.cxx:716 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Resize &window to session" msgstr "Ændr størrelse for &vindue til session" -#: vncviewer/Viewport.cxx:763 +#: vncviewer/Viewport.cxx:721 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" -#: vncviewer/Viewport.cxx:766 +#: vncviewer/Viewport.cxx:724 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Alt" msgstr "&Alt" -#: vncviewer/Viewport.cxx:772 +#: vncviewer/Viewport.cxx:730 #, c-format msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send %s" msgstr "Send %s" -#: vncviewer/Viewport.cxx:778 +#: vncviewer/Viewport.cxx:736 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send Ctrl-Alt-&Del" msgstr "Send Ctrl-Alt-&Slet" -#: vncviewer/Viewport.cxx:781 +#: vncviewer/Viewport.cxx:739 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Refresh screen" msgstr "&Opdater skærm" -#: vncviewer/Viewport.cxx:784 +#: vncviewer/Viewport.cxx:742 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Options..." msgstr "&Indstillinger ..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:786 +#: vncviewer/Viewport.cxx:744 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Connection &info..." msgstr "Forbindelses&info ..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:788 +#: vncviewer/Viewport.cxx:746 msgctxt "ContextMenu|" msgid "About &TigerVNC viewer..." msgstr "Om &TigerVNC-fremviseren ..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:791 +#: vncviewer/Viewport.cxx:749 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Dismiss &menu" msgstr "Fjern %menu" -#: vncviewer/Viewport.cxx:875 +#: vncviewer/Viewport.cxx:833 msgid "VNC connection info" msgstr "VNC-forbindelsesinfo" -#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62 -msgid "unable to create DIB section" -msgstr "kan ikke oprette DIB-sektion" - -#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79 -msgid "CreateCompatibleDC failed" -msgstr "CreateCompatibleDC mislykkedes" - -#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82 -msgid "SelectObject failed" -msgstr "SelectObject mislykkedes" - -#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91 -msgid "BitBlt failed" -msgstr "BitBlt mislykkedes" - -#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable -#. to translate. -#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:65 -msgid "Display lacks pixmap format for default depth" -msgstr "Skærm mangler pixmap-format for standarddybde" - -#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable -#. to translate. -#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:76 -msgid "Couldn't find suitable pixmap format" -msgstr "Kunne ikke finde et egnet pixmap-format" - -#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:85 -msgid "Only true colour displays supported" -msgstr "Kun skærme med »true colour« er understøttet" - -#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:87 -#, c-format -msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d." -msgstr "Bruger standardfarvekort og visuel, TrueColor, dybde %d." - -#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:113 -msgid "Could not create framebuffer image" -msgstr "Kunne ikke oprette framebuffer-billede" - #: vncviewer/parameters.cxx:286 vncviewer/parameters.cxx:320 #, c-format msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry" @@ -709,9 +656,3 @@ msgstr "Parameterne -listen og -via er ikke kompatible" #, c-format msgid "Listening on port %d" msgstr "Lytter på port %d" - -#~ msgid "Unknown encoding %d" -#~ msgstr "Ukendt kodning %d" - -#~ msgid "Unknown encoding" -#~ msgstr "Ukendt kodning" -- 2.39.5