You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

settings.po 17KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:45-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-09-20 14:45+0000\n"
  13. "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
  14. "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: fa\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: ajax/apps/ocs.php:20
  21. msgid "Unable to load list from App Store"
  22. msgstr "قادر به بارگذاری لیست از فروشگاه اپ نیستم"
  23. #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
  24. #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
  25. msgid "Authentication error"
  26. msgstr "خطا در اعتبار سنجی"
  27. #: ajax/changedisplayname.php:31
  28. msgid "Your display name has been changed."
  29. msgstr "نام نمایش شما تغییر یافته است."
  30. #: ajax/changedisplayname.php:34
  31. msgid "Unable to change display name"
  32. msgstr "امکان تغییر نام نمایشی شما وجود ندارد"
  33. #: ajax/creategroup.php:10
  34. msgid "Group already exists"
  35. msgstr "این گروه در حال حاضر موجود است"
  36. #: ajax/creategroup.php:19
  37. msgid "Unable to add group"
  38. msgstr "افزودن گروه امکان پذیر نیست"
  39. #: ajax/lostpassword.php:12
  40. msgid "Email saved"
  41. msgstr "ایمیل ذخیره شد"
  42. #: ajax/lostpassword.php:14
  43. msgid "Invalid email"
  44. msgstr "ایمیل غیر قابل قبول"
  45. #: ajax/removegroup.php:13
  46. msgid "Unable to delete group"
  47. msgstr "حذف گروه امکان پذیر نیست"
  48. #: ajax/removeuser.php:25
  49. msgid "Unable to delete user"
  50. msgstr "حذف کاربر امکان پذیر نیست"
  51. #: ajax/setlanguage.php:15
  52. msgid "Language changed"
  53. msgstr "زبان تغییر کرد"
  54. #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
  55. msgid "Invalid request"
  56. msgstr "درخواست نامعتبر"
  57. #: ajax/togglegroups.php:12
  58. msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
  59. msgstr "مدیران نمی توانند خود را از گروه مدیریت حذف کنند"
  60. #: ajax/togglegroups.php:30
  61. #, php-format
  62. msgid "Unable to add user to group %s"
  63. msgstr "امکان افزودن کاربر به گروه %s نیست"
  64. #: ajax/togglegroups.php:36
  65. #, php-format
  66. msgid "Unable to remove user from group %s"
  67. msgstr "امکان حذف کاربر از گروه %s نیست"
  68. #: ajax/updateapp.php:14
  69. msgid "Couldn't update app."
  70. msgstr "برنامه را نمی توان به هنگام ساخت."
  71. #: changepassword/controller.php:20
  72. msgid "Wrong password"
  73. msgstr ""
  74. #: changepassword/controller.php:42
  75. msgid "No user supplied"
  76. msgstr ""
  77. #: changepassword/controller.php:74
  78. msgid ""
  79. "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
  80. "lost"
  81. msgstr ""
  82. #: changepassword/controller.php:79
  83. msgid ""
  84. "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
  85. msgstr ""
  86. #: changepassword/controller.php:87
  87. msgid ""
  88. "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
  89. "successfully updated."
  90. msgstr ""
  91. #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
  92. msgid "Unable to change password"
  93. msgstr ""
  94. #: js/apps.js:43
  95. msgid "Update to {appversion}"
  96. msgstr "بهنگام شده به {appversion}"
  97. #: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:108
  98. msgid "Disable"
  99. msgstr "غیرفعال"
  100. #: js/apps.js:49 js/apps.js:89 js/apps.js:102 js/apps.js:117
  101. msgid "Enable"
  102. msgstr "فعال"
  103. #: js/apps.js:71
  104. msgid "Please wait...."
  105. msgstr "لطفا صبر کنید ..."
  106. #: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:100
  107. msgid "Error while disabling app"
  108. msgstr ""
  109. #: js/apps.js:99 js/apps.js:112 js/apps.js:113
  110. msgid "Error while enabling app"
  111. msgstr ""
  112. #: js/apps.js:123
  113. msgid "Updating...."
  114. msgstr "در حال بروز رسانی..."
  115. #: js/apps.js:126
  116. msgid "Error while updating app"
  117. msgstr "خطا در هنگام بهنگام سازی برنامه"
  118. #: js/apps.js:126
  119. msgid "Error"
  120. msgstr "خطا"
  121. #: js/apps.js:127 templates/apps.php:43
  122. msgid "Update"
  123. msgstr "به روز رسانی"
  124. #: js/apps.js:130
  125. msgid "Updated"
  126. msgstr "بروز رسانی انجام شد"
  127. #: js/personal.js:220
  128. msgid "Select a profile picture"
  129. msgstr ""
  130. #: js/personal.js:265
  131. msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
  132. msgstr ""
  133. #: js/personal.js:287
  134. msgid "Saving..."
  135. msgstr "در حال ذخیره سازی..."
  136. #: js/users.js:47
  137. msgid "deleted"
  138. msgstr "حذف شده"
  139. #: js/users.js:47
  140. msgid "undo"
  141. msgstr "بازگشت"
  142. #: js/users.js:79
  143. msgid "Unable to remove user"
  144. msgstr "حذف کاربر امکان پذیر نیست"
  145. #: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:90
  146. #: templates/users.php:118
  147. msgid "Groups"
  148. msgstr "گروه ها"
  149. #: js/users.js:97 templates/users.php:92 templates/users.php:130
  150. msgid "Group Admin"
  151. msgstr "گروه مدیران"
  152. #: js/users.js:120 templates/users.php:170
  153. msgid "Delete"
  154. msgstr "حذف"
  155. #: js/users.js:277
  156. msgid "add group"
  157. msgstr "افزودن گروه"
  158. #: js/users.js:436
  159. msgid "A valid username must be provided"
  160. msgstr "نام کاربری صحیح باید وارد شود"
  161. #: js/users.js:437 js/users.js:443 js/users.js:458
  162. msgid "Error creating user"
  163. msgstr "خطا در ایجاد کاربر"
  164. #: js/users.js:442
  165. msgid "A valid password must be provided"
  166. msgstr "رمز عبور صحیح باید وارد شود"
  167. #: personal.php:45 personal.php:46
  168. msgid "__language_name__"
  169. msgstr "__language_name__"
  170. #: templates/admin.php:15
  171. msgid "Security Warning"
  172. msgstr "اخطار امنیتی"
  173. #: templates/admin.php:18
  174. msgid ""
  175. "Your data directory and your files are probably accessible from the "
  176. "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
  177. "configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
  178. "accessible or you move the data directory outside the webserver document "
  179. "root."
  180. msgstr ""
  181. #: templates/admin.php:29
  182. msgid "Setup Warning"
  183. msgstr "هشدار راه اندازی"
  184. #: templates/admin.php:32
  185. msgid ""
  186. "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  187. "because the WebDAV interface seems to be broken."
  188. msgstr "احتمالاً وب سرور شما طوری تنظیم نشده است که اجازه ی همگام سازی فایلها را بدهد زیرا به نظر میرسد رابط WebDAV از کار افتاده است."
  189. #: templates/admin.php:33
  190. #, php-format
  191. msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
  192. msgstr ""
  193. #: templates/admin.php:44
  194. msgid "Module 'fileinfo' missing"
  195. msgstr "ماژول 'fileinfo' از کار افتاده"
  196. #: templates/admin.php:47
  197. msgid ""
  198. "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
  199. "module to get best results with mime-type detection."
  200. msgstr "ماژول 'fileinfo' PHP از کار افتاده است.ما اکیدا توصیه می کنیم که این ماژول را فعال کنید تا نتایج بهتری به وسیله ی mime-type detection دریافت کنید."
  201. #: templates/admin.php:58
  202. msgid "Locale not working"
  203. msgstr "زبان محلی کار نمی کند."
  204. #: templates/admin.php:63
  205. #, php-format
  206. msgid ""
  207. "System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
  208. "with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
  209. "required packages on your system to support %s."
  210. msgstr ""
  211. #: templates/admin.php:75
  212. msgid "Internet connection not working"
  213. msgstr "اتصال اینترنت کار نمی کند"
  214. #: templates/admin.php:78
  215. msgid ""
  216. "This server has no working internet connection. This means that some of the "
  217. "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
  218. "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
  219. "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
  220. "internet connection for this server if you want to have all features."
  221. msgstr ""
  222. #: templates/admin.php:92
  223. msgid "Cron"
  224. msgstr "زمانبند"
  225. #: templates/admin.php:99
  226. msgid "Execute one task with each page loaded"
  227. msgstr "اجرای یک وظیفه با هر بار بارگذاری صفحه"
  228. #: templates/admin.php:107
  229. msgid ""
  230. "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
  231. "over http."
  232. msgstr ""
  233. #: templates/admin.php:115
  234. msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
  235. msgstr ""
  236. #: templates/admin.php:120
  237. msgid "Sharing"
  238. msgstr "اشتراک گذاری"
  239. #: templates/admin.php:126
  240. msgid "Enable Share API"
  241. msgstr "فعال کردن API اشتراک گذاری"
  242. #: templates/admin.php:127
  243. msgid "Allow apps to use the Share API"
  244. msgstr "اجازه ی برنامه ها برای استفاده از API اشتراک گذاری"
  245. #: templates/admin.php:134
  246. msgid "Allow links"
  247. msgstr "اجازه ی لینک ها"
  248. #: templates/admin.php:135
  249. msgid "Allow users to share items to the public with links"
  250. msgstr "اجازه دادن به کاربران برای اشتراک گذاری آیتم ها با عموم از طریق پیوند ها"
  251. #: templates/admin.php:143
  252. msgid "Allow public uploads"
  253. msgstr ""
  254. #: templates/admin.php:144
  255. msgid ""
  256. "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
  257. msgstr ""
  258. #: templates/admin.php:152
  259. msgid "Allow resharing"
  260. msgstr "مجوز اشتراک گذاری مجدد"
  261. #: templates/admin.php:153
  262. msgid "Allow users to share items shared with them again"
  263. msgstr "اجازه به کاربران برای اشتراک گذاری دوباره با آنها"
  264. #: templates/admin.php:160
  265. msgid "Allow users to share with anyone"
  266. msgstr "اجازه به کابران برای اشتراک گذاری با همه"
  267. #: templates/admin.php:163
  268. msgid "Allow users to only share with users in their groups"
  269. msgstr "اجازه به کاربران برای اشتراک گذاری ، تنها با دیگر کابران گروه خودشان"
  270. #: templates/admin.php:170
  271. msgid "Security"
  272. msgstr "امنیت"
  273. #: templates/admin.php:183
  274. msgid "Enforce HTTPS"
  275. msgstr "وادار کردن HTTPS"
  276. #: templates/admin.php:185
  277. #, php-format
  278. msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
  279. msgstr ""
  280. #: templates/admin.php:191
  281. #, php-format
  282. msgid ""
  283. "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
  284. "enforcement."
  285. msgstr ""
  286. #: templates/admin.php:203
  287. msgid "Log"
  288. msgstr "کارنامه"
  289. #: templates/admin.php:204
  290. msgid "Log level"
  291. msgstr "سطح ورود"
  292. #: templates/admin.php:235
  293. msgid "More"
  294. msgstr "بیش‌تر"
  295. #: templates/admin.php:236
  296. msgid "Less"
  297. msgstr "کم‌تر"
  298. #: templates/admin.php:242 templates/personal.php:161
  299. msgid "Version"
  300. msgstr "نسخه"
  301. #: templates/admin.php:246 templates/personal.php:164
  302. msgid ""
  303. "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
  304. "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
  305. "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
  306. "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
  307. "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
  308. "License\">AGPL</abbr></a>."
  309. msgstr "توسعه یافته به وسیله ی <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">انجمن ownCloud</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">کد اصلی</a> مجاز زیر گواهی <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
  310. #: templates/apps.php:13
  311. msgid "Add your App"
  312. msgstr "برنامه خود را بیافزایید"
  313. #: templates/apps.php:28
  314. msgid "More Apps"
  315. msgstr "برنامه های بیشتر"
  316. #: templates/apps.php:33
  317. msgid "Select an App"
  318. msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
  319. #: templates/apps.php:39
  320. msgid "See application page at apps.owncloud.com"
  321. msgstr "صفحه این اٌپ را در apps.owncloud.com ببینید"
  322. #: templates/apps.php:41
  323. msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
  324. msgstr "<span class=\"licence\"></span>-مجاز از طرف <span class=\"author\"></span>"
  325. #: templates/help.php:4
  326. msgid "User Documentation"
  327. msgstr "مستندات کاربر"
  328. #: templates/help.php:6
  329. msgid "Administrator Documentation"
  330. msgstr "مستندات مدیر"
  331. #: templates/help.php:9
  332. msgid "Online Documentation"
  333. msgstr "مستندات آنلاین"
  334. #: templates/help.php:11
  335. msgid "Forum"
  336. msgstr "انجمن"
  337. #: templates/help.php:14
  338. msgid "Bugtracker"
  339. msgstr "ردیاب باگ "
  340. #: templates/help.php:17
  341. msgid "Commercial Support"
  342. msgstr "پشتیبانی تجاری"
  343. #: templates/personal.php:8
  344. msgid "Get the apps to sync your files"
  345. msgstr "برنامه ها را دریافت کنید تا فایل هایتان را همگام سازید"
  346. #: templates/personal.php:19
  347. msgid "Show First Run Wizard again"
  348. msgstr "راهبری کمکی اجرای اول را دوباره نمایش بده"
  349. #: templates/personal.php:27
  350. #, php-format
  351. msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
  352. msgstr "شما استفاده کردید از <strong>%s</strong> از میزان در دسترس <strong>%s</strong>"
  353. #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
  354. msgid "Password"
  355. msgstr "گذرواژه"
  356. #: templates/personal.php:40
  357. msgid "Your password was changed"
  358. msgstr "رمز عبور شما تغییر یافت"
  359. #: templates/personal.php:41
  360. msgid "Unable to change your password"
  361. msgstr "ناتوان در تغییر گذرواژه"
  362. #: templates/personal.php:42
  363. msgid "Current password"
  364. msgstr "گذرواژه کنونی"
  365. #: templates/personal.php:44
  366. msgid "New password"
  367. msgstr "گذرواژه جدید"
  368. #: templates/personal.php:46
  369. msgid "Change password"
  370. msgstr "تغییر گذر واژه"
  371. #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
  372. msgid "Display Name"
  373. msgstr "نام نمایشی"
  374. #: templates/personal.php:73
  375. msgid "Email"
  376. msgstr "ایمیل"
  377. #: templates/personal.php:75
  378. msgid "Your email address"
  379. msgstr "پست الکترونیکی شما"
  380. #: templates/personal.php:76
  381. msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
  382. msgstr "پست الکترونیکی را پرکنید تا بازیابی گذرواژه فعال شود"
  383. #: templates/personal.php:86
  384. msgid "Profile picture"
  385. msgstr "تصویر پروفایل"
  386. #: templates/personal.php:90
  387. msgid "Upload new"
  388. msgstr ""
  389. #: templates/personal.php:92
  390. msgid "Select new from Files"
  391. msgstr ""
  392. #: templates/personal.php:93
  393. msgid "Remove image"
  394. msgstr ""
  395. #: templates/personal.php:94
  396. msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
  397. msgstr ""
  398. #: templates/personal.php:97
  399. msgid "Abort"
  400. msgstr ""
  401. #: templates/personal.php:98
  402. msgid "Choose as profile image"
  403. msgstr ""
  404. #: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107
  405. msgid "Language"
  406. msgstr "زبان"
  407. #: templates/personal.php:119
  408. msgid "Help translate"
  409. msgstr "به ترجمه آن کمک کنید"
  410. #: templates/personal.php:125
  411. msgid "WebDAV"
  412. msgstr "WebDAV"
  413. #: templates/personal.php:127
  414. #, php-format
  415. msgid ""
  416. "Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
  417. "target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
  418. msgstr "استفاده ابن آدرس <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\"> برای دسترسی فایل های شما از طریق WebDAV </a>"
  419. #: templates/personal.php:138
  420. msgid "Encryption"
  421. msgstr "رمزگذاری"
  422. #: templates/personal.php:140
  423. msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
  424. msgstr ""
  425. #: templates/personal.php:146
  426. msgid "Log-in password"
  427. msgstr ""
  428. #: templates/personal.php:151
  429. msgid "Decrypt all Files"
  430. msgstr ""
  431. #: templates/users.php:21
  432. msgid "Login Name"
  433. msgstr "نام کاربری"
  434. #: templates/users.php:30
  435. msgid "Create"
  436. msgstr "ایجاد کردن"
  437. #: templates/users.php:36
  438. msgid "Admin Recovery Password"
  439. msgstr "مدیریت بازیابی رمز عبور"
  440. #: templates/users.php:37 templates/users.php:38
  441. msgid ""
  442. "Enter the recovery password in order to recover the users files during "
  443. "password change"
  444. msgstr "در حین تغییر رمز عبور به منظور بازیابی فایل های کاربران، رمز عبور بازیابی را وارد کنید"
  445. #: templates/users.php:42
  446. msgid "Default Storage"
  447. msgstr "ذخیره سازی پیش فرض"
  448. #: templates/users.php:48 templates/users.php:148
  449. msgid "Unlimited"
  450. msgstr "نامحدود"
  451. #: templates/users.php:66 templates/users.php:163
  452. msgid "Other"
  453. msgstr "دیگر"
  454. #: templates/users.php:87
  455. msgid "Username"
  456. msgstr "نام کاربری"
  457. #: templates/users.php:94
  458. msgid "Storage"
  459. msgstr "حافظه"
  460. #: templates/users.php:108
  461. msgid "change display name"
  462. msgstr "تغییر نام نمایشی"
  463. #: templates/users.php:112
  464. msgid "set new password"
  465. msgstr "تنظیم کلمه عبور جدید"
  466. #: templates/users.php:143
  467. msgid "Default"
  468. msgstr "پیش فرض"