You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

user_ldap.po 6.5KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <aoiob4305@gmail.com>, 2013.
  7. # 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012.
  8. # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ownCloud\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2013-01-08 00:30+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-01-07 09:58+0000\n"
  15. "Last-Translator: aoiob4305 <aoiob4305@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: ko\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #: templates/settings.php:8
  23. msgid ""
  24. "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
  25. " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
  26. "disable one of them."
  27. msgstr "<b>경고</b>user_ldap 앱과 user_webdavauth 앱은 호환되지 않습니다. 오동작을 일으킬 수 있으므로, 시스템 관리자에게 요청하여, 둘 중 하나를 비활성화 하시기 바랍니다."
  28. #: templates/settings.php:11
  29. msgid ""
  30. "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module needs is not installed, the backend will"
  31. " not work. Please ask your system administrator to install it."
  32. msgstr "<b>경고</b>PHP LDAP 모듈이 설치되지 않았습니다. 백엔드가 동작하지 않을 것 입니다. 시스템관리자에게 요청하여 해당 모듈을 설치하시기 바랍니다."
  33. #: templates/settings.php:15
  34. msgid "Host"
  35. msgstr "호스트"
  36. #: templates/settings.php:15
  37. msgid ""
  38. "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
  39. msgstr "SSL을 사용하는 경우가 아니라면 프로토콜을 입력하지 않아도 됩니다. SSL을 사용하려면 ldaps://를 입력하십시오."
  40. #: templates/settings.php:16
  41. msgid "Base DN"
  42. msgstr "기본 DN"
  43. #: templates/settings.php:16
  44. msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
  45. msgstr "고급 탭에서 사용자 및 그룹에 대한 기본 DN을 지정할 수 있습니다."
  46. #: templates/settings.php:17
  47. msgid "User DN"
  48. msgstr "사용자 DN"
  49. #: templates/settings.php:17
  50. msgid ""
  51. "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
  52. "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
  53. "empty."
  54. msgstr "바인딩 작업을 수행할 클라이언트 사용자 DN입니다. 예를 들어서 uid=agent,dc=example,dc=com입니다. 익명 접근을 허용하려면 DN과 암호를 비워 두십시오."
  55. #: templates/settings.php:18
  56. msgid "Password"
  57. msgstr "암호"
  58. #: templates/settings.php:18
  59. msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
  60. msgstr "익명 접근을 허용하려면 DN과 암호를 비워 두십시오."
  61. #: templates/settings.php:19
  62. msgid "User Login Filter"
  63. msgstr "사용자 로그인 필터"
  64. #: templates/settings.php:19
  65. #, php-format
  66. msgid ""
  67. "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
  68. "username in the login action."
  69. msgstr "로그인을 시도할 때 적용할 필터입니다. %%uid는 로그인 작업에서의 사용자 이름으로 대체됩니다."
  70. #: templates/settings.php:19
  71. #, php-format
  72. msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
  73. msgstr "%%uid 자리 비움자를 사용하십시오. 예제: \"uid=%%uid\"\""
  74. #: templates/settings.php:20
  75. msgid "User List Filter"
  76. msgstr "사용자 목록 필터"
  77. #: templates/settings.php:20
  78. msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
  79. msgstr "사용자를 검색할 때 적용할 필터를 정의합니다."
  80. #: templates/settings.php:20
  81. msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
  82. msgstr "자리 비움자를 사용할 수 없습니다. 예제: \"objectClass=person\""
  83. #: templates/settings.php:21
  84. msgid "Group Filter"
  85. msgstr "그룹 필터"
  86. #: templates/settings.php:21
  87. msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
  88. msgstr "그룹을 검색할 때 적용할 필터를 정의합니다."
  89. #: templates/settings.php:21
  90. msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
  91. msgstr "자리 비움자를 사용할 수 없습니다. 예제: \"objectClass=posixGroup\""
  92. #: templates/settings.php:24
  93. msgid "Port"
  94. msgstr "포트"
  95. #: templates/settings.php:25
  96. msgid "Base User Tree"
  97. msgstr "기본 사용자 트리"
  98. #: templates/settings.php:26
  99. msgid "Base Group Tree"
  100. msgstr "기본 그룹 트리"
  101. #: templates/settings.php:27
  102. msgid "Group-Member association"
  103. msgstr "그룹-회원 연결"
  104. #: templates/settings.php:28
  105. msgid "Use TLS"
  106. msgstr "TLS 사용"
  107. #: templates/settings.php:28
  108. msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
  109. msgstr "SSL 연결 시 사용하는 경우 연결되지 않습니다."
  110. #: templates/settings.php:29
  111. msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
  112. msgstr "서버에서 대소문자를 구분하지 않음 (Windows)"
  113. #: templates/settings.php:30
  114. msgid "Turn off SSL certificate validation."
  115. msgstr "SSL 인증서 유효성 검사를 해제합니다."
  116. #: templates/settings.php:30
  117. msgid ""
  118. "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
  119. "certificate in your ownCloud server."
  120. msgstr "이 옵션을 사용해야 연결할 수 있는 경우에는 LDAP 서버의 SSL 인증서를 ownCloud로 가져올 수 있습니다."
  121. #: templates/settings.php:30
  122. msgid "Not recommended, use for testing only."
  123. msgstr "추천하지 않음, 테스트로만 사용하십시오."
  124. #: templates/settings.php:31
  125. msgid "User Display Name Field"
  126. msgstr "사용자의 표시 이름 필드"
  127. #: templates/settings.php:31
  128. msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
  129. msgstr "LDAP 속성은 사용자의 ownCloud 이름을 생성하기 위해 사용합니다."
  130. #: templates/settings.php:32
  131. msgid "Group Display Name Field"
  132. msgstr "그룹의 표시 이름 필드"
  133. #: templates/settings.php:32
  134. msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
  135. msgstr "LDAP 속성은 그룹의 ownCloud 이름을 생성하기 위해 사용합니다."
  136. #: templates/settings.php:34
  137. msgid "in bytes"
  138. msgstr "바이트"
  139. #: templates/settings.php:36
  140. msgid "in seconds. A change empties the cache."
  141. msgstr "초. 항목 변경 시 캐시가 갱신됩니다."
  142. #: templates/settings.php:37
  143. msgid ""
  144. "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
  145. "attribute."
  146. msgstr "사용자 이름을 사용하려면 비워 두십시오(기본값). 기타 경우 LDAP/AD 속성을 지정하십시오."
  147. #: templates/settings.php:39
  148. msgid "Help"
  149. msgstr "도움말"