|
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713 |
- # Friulian translation for tigervnc.
- # Copyright (C) 2017 the TigerVNC Team (msgids)
- # This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
- # Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tigervnc 1.6.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-07-01 10:15+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-03-12 23:42+0100\n"
- "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
- "Language: fur\n"
- "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:110
- #, c-format
- msgid "connected to host %s port %d"
- msgstr "conetût al host %s puarte %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:169
- #, c-format
- msgid "Desktop name: %.80s"
- msgstr "Non scritori: %.80s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:174
- #, c-format
- msgid "Host: %.80s port: %d"
- msgstr "Host: %.80s puarte: %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:179
- #, c-format
- msgid "Size: %d x %d"
- msgstr "Dimension: %d × %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:187
- #, c-format
- msgid "Pixel format: %s"
- msgstr "Formât pixel: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:194
- #, c-format
- msgid "(server default %s)"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:199
- #, c-format
- msgid "Requested encoding: %s"
- msgstr "Codifiche domandade: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:204
- #, c-format
- msgid "Last used encoding: %s"
- msgstr "Ultime codifiche doprade: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:209
- #, c-format
- msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
- msgstr "Stime velocitât linie: %d kbit/s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:214
- #, c-format
- msgid "Protocol version: %d.%d"
- msgstr "Version protocol: %d.%d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:219
- #, c-format
- msgid "Security method: %s"
- msgstr "Metodi sigurece: %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:319
- #, c-format
- msgid "SetDesktopSize failed: %d"
- msgstr "SetDesktopSize falît: %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:411
- msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
- msgstr "SetColourMapEntries no valit dal servidôr!"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:485
- msgid "Enabling continuous updates"
- msgstr "Daûr a abilitâ i inzornaments continuis"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:555
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
- msgstr "Velocitât %d kbit/s - si passe ae cualitât %d"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:577
- #, c-format
- msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
- msgstr "Velocitât %d kbit/s - plen colôr al è cumò %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:579
- msgid "disabled"
- msgstr "disabilitât"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:579
- msgid "enabled"
- msgstr "abilitât"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:589
- #, c-format
- msgid "Using %s encoding"
- msgstr "Si dopre la codifiche %s"
-
- #: vncviewer/CConn.cxx:636
- #, c-format
- msgid "Using pixel format %s"
- msgstr "Si dopre il formât pixel %s"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:106
- msgid "Invalid geometry specified!"
- msgstr "Gjeometrie specificade no valide!"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:303
- msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
- msgstr "Daûr a justâ la dimension dal barcon par evitâ richiestis acidentâls di plen visôr"
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:485 vncviewer/DesktopWindow.cxx:491
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:504
- msgid "Failure grabbing keyboard"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:516
- msgid "Failure grabbing mouse"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/DesktopWindow.cxx:746
- msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33 vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48
- #: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:117
- msgid "Not enough memory for framebuffer"
- msgstr "No vonde memorie pal framebuffer"
-
- #: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52
- msgid "Could not create framebuffer device"
- msgstr "Impussibil creâ il dispositîf framebuffer"
-
- #: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58
- msgid "Could not create framebuffer bitmap"
- msgstr "Impussibil creâ il bitmap dal framebuffer"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
- msgid "VNC Viewer: Connection Options"
- msgstr "Visualizadôr VNC: Opzions conession"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:282
- msgid "Cancel"
- msgstr "Anule"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:281
- msgid "OK"
- msgstr "Va ben"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:423
- msgid "Compression"
- msgstr "Compression"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:439
- msgid "Auto select"
- msgstr "Selezione in automatic"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:451
- msgid "Preferred encoding"
- msgstr "Codifiche preferide"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:499
- msgid "Color level"
- msgstr "Nivel colôr"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:510
- msgid "Full (all available colors)"
- msgstr "Plen (ducj i colôrs disponibii)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:517
- msgid "Medium (256 colors)"
- msgstr "Medi (256 colôrs)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:524
- msgid "Low (64 colors)"
- msgstr "Bas (64 colôrs)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:531
- msgid "Very low (8 colors)"
- msgstr "Une vore bas (8 colôrs)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:548
- msgid "Custom compression level:"
- msgstr "Nivel compression personalizât:"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:554
- msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
- msgstr "nivel (1=veloç, 6=miôr [4-6 a son di râr utii])"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:561
- msgid "Allow JPEG compression:"
- msgstr "Permet compression JPEG:"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:567
- msgid "quality (0=poor, 9=best)"
- msgstr "cualitât (0=puore, 9=miore)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:578
- msgid "Security"
- msgstr "Sigurece"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:593
- msgid "Encryption"
- msgstr "Cifradure"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
- msgid "None"
- msgstr "Nissun"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:610
- msgid "TLS with anonymous certificates"
- msgstr "TLS cun certificâts anonims"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:616
- msgid "TLS with X509 certificates"
- msgstr "TLS cun certificâts X509"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:623
- msgid "Path to X509 CA certificate"
- msgstr "Percors pal certificât X509 CA"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630
- msgid "Path to X509 CRL file"
- msgstr "Percors pal file X509 CRL"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:646
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autenticazion"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:663
- msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
- msgstr "VNC standard (no sigûr cence cifradure)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:669
- msgid "Username and password (insecure without encryption)"
- msgstr "Non utent e password (no sigûr cence cifradure)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:688
- msgid "Input"
- msgstr "Input"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:696
- msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
- msgstr "Viôt e vonde (ignore mouse e tastiere)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:702
- msgid "Accept clipboard from server"
- msgstr "Acete notis dal servidôr"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:709
- msgid "Also set primary selection"
- msgstr "Stabilìs ancje la selezion primarie"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:716
- msgid "Send clipboard to server"
- msgstr "Invie lis notis al servidôr"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:723
- msgid "Send primary selection as clipboard"
- msgstr "Invie la selezion primarie come notis"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:730
- msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
- msgstr "Mande i tascj di sisteme drets al servidôr (plen visôr)"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:733
- msgid "Menu key"
- msgstr "Tast Menù"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:749
- msgid "Screen"
- msgstr "Schermi"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:757
- msgid "Resize remote session on connect"
- msgstr " Ae conession cambie dimension ae session rimote"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:770
- msgid "Resize remote session to the local window"
- msgstr "Cambie dimension ae session rimote al barcon locâl"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:776
- msgid "Full-screen mode"
- msgstr "Modalitât plen-visôr"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:782
- msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:791
- msgid "Misc."
- msgstr "Variis"
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:799
- msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:805
- msgid "Show dot when no cursor"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:42
- msgid "VNC Viewer: Connection Details"
- msgstr "Visualizadôr VNC: Detais conession"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:49 vncviewer/ServerDialog.cxx:54
- msgid "VNC server:"
- msgstr "Servidôr VNC:"
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:64
- msgid "Options..."
- msgstr "Opzions..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:69
- msgid "Load..."
- msgstr "Cjarie..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:74
- msgid "Save As..."
- msgstr "Salve come..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:86
- msgid "About..."
- msgstr "Informazions..."
-
- #: vncviewer/ServerDialog.cxx:96
- msgid "Connect"
- msgstr "Conet"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:74
- msgid "Opening password file failed"
- msgstr "No si è rivâts a vierzi il file de password"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:86 vncviewer/UserDialog.cxx:96
- msgid "VNC authentication"
- msgstr "Autenticazion VNC"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:87 vncviewer/UserDialog.cxx:102
- msgid "Password:"
- msgstr "Password:"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:89
- msgid "Authentication cancelled"
- msgstr "Autenticazion anulade"
-
- #: vncviewer/UserDialog.cxx:99
- msgid "Username:"
- msgstr "Non utent:"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:391
- #, c-format
- msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
- msgstr "Impussibil creâ il framebuffer specific de plateforme: %s"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:392
- msgid "Using platform independent framebuffer"
- msgstr "Si dopre il framebuffer indipendent de plateforme"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:628
- #, c-format
- msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:630
- #, c-format
- msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:647
- #, c-format
- msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:649
- #, c-format
- msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:687
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:713
- #, c-format
- msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:750
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "E&xit viewer"
- msgstr "&Jes dal visualizadôr"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:753
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Full screen"
- msgstr "&Plen visôr"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:756
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Minimi&ze"
- msgstr "Im&piçulìs"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:758
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Resize &window to session"
- msgstr "Cambie dimension al &barcon ae session"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:763
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Ctrl"
- msgstr "&Ctrl"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:766
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Alt"
- msgstr "&Alt"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:772
- #, c-format
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send %s"
- msgstr "Invie %s"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:778
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
- msgstr "Invie Ctrl-Alt-&Del"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:781
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Refresh screen"
- msgstr "Inzo&rne schermi"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:784
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "&Options..."
- msgstr "&Opzions..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:786
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Connection &info..."
- msgstr "&Informazions conession..."
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:788
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "About &TigerVNC viewer..."
- msgstr "Informazions su Visualizadôr &TigerVNC"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:791
- msgctxt "ContextMenu|"
- msgid "Dismiss &menu"
- msgstr "Dismet &menù"
-
- #: vncviewer/Viewport.cxx:875
- msgid "VNC connection info"
- msgstr "Informazions conession VNC"
-
- #: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62
- msgid "unable to create DIB section"
- msgstr "impussibil creâ sezion DIB"
-
- #: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79
- msgid "CreateCompatibleDC failed"
- msgstr "CreateCompatibleDC falît"
-
- #: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82
- msgid "SelectObject failed"
- msgstr "SelectObject falît"
-
- #: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91
- msgid "BitBlt failed"
- msgstr "BitBlt falît"
-
- #. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
- #. to translate.
- #: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:65
- msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
- msgstr "Il display al mancje di un formât pixmap pe profonditât predefinide"
-
- #. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
- #. to translate.
- #: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:76
- msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
- msgstr "Impussibil cjatâ un formât pixmap adat"
-
- #: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:85
- msgid "Only true colour displays supported"
- msgstr "Nome i visôrs a colôrs vêrs a son supuartâts"
-
- #: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:87
- #, c-format
- msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d."
- msgstr ""
-
- #: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:113
- msgid "Could not create framebuffer image"
- msgstr "Impussibil creâ imagjin framebuffer"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:286 vncviewer/parameters.cxx:320
- #, c-format
- msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
- msgstr "Il non dal parametri %s al jere masse larc par scrivi sul regjistri"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:292 vncviewer/parameters.cxx:299
- #, c-format
- msgid "The parameter %s was too large to write to the registry"
- msgstr "Il parametri %s al jere masse larc par scrivi sul regjistri"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:305 vncviewer/parameters.cxx:326
- #, c-format
- msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld"
- msgstr "No si è rivâts a scrivi il parametri %s di gjenar %s sul regjistri: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:341 vncviewer/parameters.cxx:380
- #, c-format
- msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry"
- msgstr "Il non dal parametri %s al jere masse larc par lei dal regjistri"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:350 vncviewer/parameters.cxx:389
- #, c-format
- msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld"
- msgstr "No si è rivâts a lei il parametri %s dal regjistri: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:359
- #, c-format
- msgid "The parameter %s was too large to read from the registry"
- msgstr "Il parametri %s al jere masse larc par lei dal regjistri"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:409
- #, c-format
- msgid "Failed to create registry key: %ld"
- msgstr "No si è rivâts a creâ la clâf dal regjistri: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:423 vncviewer/parameters.cxx:472
- #: vncviewer/parameters.cxx:534 vncviewer/parameters.cxx:665
- #, c-format
- msgid "Unknown parameter type for parameter %s"
- msgstr "Gjenar di parametri no cognossût pal parametri %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:430 vncviewer/parameters.cxx:479
- #, c-format
- msgid "Failed to close registry key: %ld"
- msgstr "No si è rivâts a sierâ la clâf dal regjistri: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:446
- #, c-format
- msgid "Failed to open registry key: %ld"
- msgstr "No si è rivâts a vierzi la clâf dal regjistri: %ld"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:503
- msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
- msgstr "No si è rivâts a scrivi il file di configurazion, impussibil otignî il percors de cartele cjase."
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:516
- #, c-format
- msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s"
- msgstr "No si è rivâts a scrivi il file di configurazion, impussibil vierzi %s: %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:559
- msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
- msgstr "No si è rivâts a lei il file di configurazion, impussibil otignî il percors de cartele cjase."
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:572
- #, c-format
- msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s"
- msgstr "No si è rivâts a lei il file di configurazion, impussibil vierzi %s: %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:585 vncviewer/parameters.cxx:590
- #: vncviewer/parameters.cxx:615 vncviewer/parameters.cxx:628
- #: vncviewer/parameters.cxx:644
- #, c-format
- msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
- msgstr "No si è rivâts a lei la rie %d intal file %s: %s"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:591
- msgid "Line too long"
- msgstr "Rie masse lungje"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:598
- #, c-format
- msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
- msgstr "Il file di configurazion %s al è intun formât no valit"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:616
- msgid "Invalid format"
- msgstr "Formât no valit"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:629 vncviewer/parameters.cxx:645
- msgid "Invalid format or too large value"
- msgstr "Formât no valit o valôr masse larc"
-
- #: vncviewer/parameters.cxx:672
- #, c-format
- msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s"
- msgstr "Parametri %s no cognossût ae rie %d intal file %s"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:100
- #, c-format
- msgid ""
- "TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
- "Built on: %s\n"
- "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
- "See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
- msgstr ""
- "Visualizadôr TigerVNC %d-bit v%s\n"
- "Compilât su: %s\n"
- "Copyright (C) 1999-%d Scuadre TigerVNC e une vore di altris (viôt README.txt)\n"
- "Viôt http://www.tigervnc.org par informazions su TigerVNC."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:127
- msgid "About TigerVNC Viewer"
- msgstr "Informazions su Visualizadôr TigerVNC"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:140
- msgid "Internal FLTK error. Exiting."
- msgstr "Erôr FLTK interni. Daûr a jessî."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:158 vncviewer/vncviewer.cxx:170
- #, c-format
- msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
- msgstr "Erôr tal inviâ un gnûf Visualizadôr TigerVNC: %s"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:179
- #, c-format
- msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
- msgstr "Il segnâl di terminazion %d al è stât ricevût. Il visualizadôr TigerVNC al jessarà cumò."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:271
- msgid "TigerVNC Viewer"
- msgstr "Visualizadôr TigerVNC"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:279
- msgid "No"
- msgstr "No"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:280
- msgid "Yes"
- msgstr "Sì"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:283
- msgid "Close"
- msgstr "Siere"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:288
- msgid "About"
- msgstr "Informazions"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:291
- msgid "Hide"
- msgstr "Plate"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:294
- msgid "Quit"
- msgstr "Jes"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:298
- msgid "Services"
- msgstr "Servizis"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:299
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Plate altris"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:300
- msgid "Show All"
- msgstr "Mostre dut"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:309
- msgctxt "SysMenu|"
- msgid "&File"
- msgstr "&File"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:312
- msgctxt "SysMenu|File|"
- msgid "&New Connection"
- msgstr "&Gnove conession"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:324
- msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
- msgstr "Impussibil creâ la cartele cjase di VNC: Impussibil otignî il percors de cartele cjase."
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:329
- #, c-format
- msgid "Could not create VNC home directory: %s."
- msgstr "Impussibil creâ la cartele cjase di VNC: %s."
-
- #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
- #. from a file or the Windows registry.
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:534 vncviewer/vncviewer.cxx:535
- msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
- msgstr "Parametris -listen e -via no son compatibii"
-
- #: vncviewer/vncviewer.cxx:550
- #, c-format
- msgid "Listening on port %d"
- msgstr "In scolte su la puarte %d"
|