aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps/federatedfilesharing/l10n/ka_GE.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2017-11-08 01:09:21 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2017-11-08 01:09:21 +0000
commit79c9439c50729ab2880c21876ed0a775a6b85a5d (patch)
tree09bfbfddfef53a44ebc6d08092de2d26efea96a4 /apps/federatedfilesharing/l10n/ka_GE.json
parentb754a2e385cd328220c80cbfabcb9fde8566f6ee (diff)
downloadnextcloud-server-79c9439c50729ab2880c21876ed0a775a6b85a5d.tar.gz
nextcloud-server-79c9439c50729ab2880c21876ed0a775a6b85a5d.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'apps/federatedfilesharing/l10n/ka_GE.json')
-rw-r--r--apps/federatedfilesharing/l10n/ka_GE.json56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/federatedfilesharing/l10n/ka_GE.json b/apps/federatedfilesharing/l10n/ka_GE.json
new file mode 100644
index 00000000000..b3828a150a0
--- /dev/null
+++ b/apps/federatedfilesharing/l10n/ka_GE.json
@@ -0,0 +1,56 @@
+{ "translations": {
+ "Federated sharing" : "ფედერალიზირებული გაზიარება",
+ "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" : "გსურთ დაამატოთ {owner}@{remote}-ის დისტანცური გაზიარება {name}?",
+ "Remote share" : "დისტანციური გაზიარება",
+ "Remote share password" : "დისტანციური გაზიარების პაროლი",
+ "Cancel" : "გაუქმება",
+ "Add remote share" : "დისტანციური გაზიარების დამატება",
+ "Copy" : "კოპირება",
+ "Copied!" : "კოპირებულია!",
+ "Not supported!" : "არაა მხარდაჭერილი!",
+ "Press ⌘-C to copy." : "კოპირებისთვის დააჭირეთ ⌘-C.",
+ "Press Ctrl-C to copy." : "კოპირებისთვის დააჭირეთ Ctrl-C-ს.",
+ "Invalid Federated Cloud ID" : "არასწორი ფედერალიზირებული ქლაუდ ID",
+ "Server to server sharing is not enabled on this server" : "ამ სერვერზე სერვერიდან სერვერზე გაზიარება არაა ჩართული",
+ "Couldn't establish a federated share." : "ფედერალიზირებული გაზიარება ვერ დამყარდა.",
+ "Couldn't establish a federated share, maybe the password was wrong." : "ფედერალიზირებული გაზიარება ვერ დამყარდა, შეისაძლოა პაროლი არ იყოს მართებული.",
+ "Federated Share request sent, you will receive an invitation. Check your notifications." : "ფედერალიზირებული გაზიარების მოთხოვნა გაიგზავნა, თქვენ მიიღებთ მოწვევას. შეამოწმეთ თქვენი შეტყობინებები.",
+ "The mountpoint name contains invalid characters." : "დამონტაჟების წერტილის სახელი შეიცავს არასწორ სიმბოლოებს.",
+ "Not allowed to create a federated share with the owner." : "მფლობელთან ფედერალიზირებული გაზიარების შექმნა არაა ნებადართული.",
+ "Invalid or untrusted SSL certificate" : "არასწორი ან არასანდო SSL სერტიფიკატი",
+ "Could not authenticate to remote share, password might be wrong" : "დისტანციურ გაზიარებასთან აუტენტიფიკაცია არ მოხერხდა, შესაძლოა პაროლი იყოს არასწორი",
+ "Storage not valid" : "საცავი არაა სწორი",
+ "Federated share added" : "ფედერალიზირებული გაზიარება დაემატა",
+ "Couldn't add remote share" : "ფედერალიზირებული გაზიარება ვერ დაემატა",
+ "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" : "%s-ს გაზიარება არ მოხერხდა, ეს ობიექტი %s-სთან უკვე გაზიარებულია",
+ "Not allowed to create a federated share with the same user" : "იმავე მომხმარებელთან ფედერალიზირებული გაზიარება ვერ შეიქმნება",
+ "File is already shared with %s" : "ფაილი უკვე გაზიარებულია %s-თან",
+ "Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable or uses a self-signed certificate." : "%s-ის გაზიარება ვერ მოხერხდა, ვერ ვოპოვეთ %s, ალბათ სერვერი ახლა მიუწვდომელია ან იყენებს თავის ხელმოწერილ სერტიფიკატს.",
+ "Could not find share" : "გაზიარება ვერ იქნა ნაპოვნი",
+ "You received \"%3$s\" as a remote share from %1$s (on behalf of %2$s)" : "თქვენ მიიღეთ \"%3$s\" როგორც დისტანციური გაზიარება %1$s-სგან (სახელით %2$s)",
+ "You received {share} as a remote share from {user} (on behalf of {behalf})" : "თქვენ მიიღეთ გაზიარება {share} როგორც დისტანციური გაზიარება {user}-სგან (სახელით {behalf})",
+ "You received \"%3$s\" as a remote share from %1$s" : "თქვენ მიიღეთ \"%3$s\" როგორც დისტანციური გაზიარება %1$s-სგან",
+ "You received {share} as a remote share from {user}" : "თქვენ მიიღეთ {share} როგორც დისტანციური გაზიარება {user}-სგან",
+ "Accept" : "მიღება",
+ "Decline" : "უარყოფა",
+ "Share with me through my #Nextcloud Federated Cloud ID, see %s" : "გააზიარეთ ჩემთან ჩემი #Nextcloud-ის ფედერალიზირებული ქლაუდ ID-ის მეშვეობით, იხილეთ %s",
+ "Share with me through my #Nextcloud Federated Cloud ID" : "გააზიარეთ ჩემთან ჩემი #Nextcloud-ის ფედერალიზირებული ქლაუდ ID-ის მეშვეობით",
+ "Sharing" : "გაზიარება",
+ "Federated Cloud Sharing" : "ფედერალიზირებული ქლაუდ გაზიარება",
+ "Open documentation" : "ღია დოკუმენტაცია",
+ "Adjust how people can share between servers." : "განაგეთ თუ როგორ შეუძლიათ ადამიანებს სერვერებს შორის მოახდინონ გაზიარება.",
+ "Allow users on this server to send shares to other servers" : "დართეთ ნება მომხმარებლებს ამ სერვერზე გააგზავნონ გაზიარებები სხვა სერვერებთან",
+ "Allow users on this server to receive shares from other servers" : "დართეთ ნება მომხმარებლებს ამ სერვერზე მიიღონ გაზიარებები სხვა სერვერებიდან",
+ "Search global and public address book for users" : "მოძებნეთ გლობალური და ღია მომხმარებლების მისამართების წიგნები",
+ "Allow users to publish their data to a global and public address book" : "დართეთ ნება მომხმარებლებს გამოაქყვეყნონ მათი მონაცემები გლობალურ და საზოგადო მისამართების წიგნებში",
+ "Federated Cloud" : "ფედერალიზირებული ქლაუდი",
+ "You can share with anyone who uses Nextcloud, ownCloud or Pydio! Just put their Federated Cloud ID in the share dialog. It looks like person@cloud.example.com" : "შეგიძლიათ გაუზიაროთ ნებისმიერ ადამიანს ვინც იყენებს Nextcloud-ს, ownCloud-ს ან Pydio!-ს უბრალოდ მოათავსეთ მათი ფედერალიზირებული ქლაუდ ID-ები გაზიარების დიალოგში. ის გამოიყურება როგოც person@cloud.example.com",
+ "Your Federated Cloud ID:" : "თქვენი ფედერალიზირებული ქლაუდ ID:",
+ "Share it so your friends can share files with you:" : "გააზიარეთ, რომ თქვენმა მეგობრებმაც შეზლონ ფაილების გაზიარება თქვენთან:",
+ "Add to your website" : "საიტზე დამატება",
+ "Share with me via Nextcloud" : "გამიზიარე Nextcloud-ის მეშვეობით",
+ "HTML Code:" : "HTML კოდი:",
+ "Search global and public address book for users and let local users publish their data" : "მოიძიეთ გლობალური და ღია მისამართების წიგნები მომხმარებლებისთვის და მიეცით უფლება ლოკალურ მომხმარებლებს გააზიარონ საკუთარი მონაცემები",
+ "Share it:" : "გააზიარე ეს:"
+},"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"
+} \ No newline at end of file