diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-30 03:33:25 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-30 03:33:25 -0400 |
commit | 54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19 (patch) | |
tree | f0c873849a1f3a5808825b399090547509606ee1 /l10n/cs_CZ | |
parent | de57e36b6b6ad7b947bb601f0824902401ec4fbe (diff) | |
download | nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.tar.gz nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/core.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/core.po b/l10n/cs_CZ/core.po index ea6157c06a8..fe55df395e4 100644 --- a/l10n/cs_CZ/core.po +++ b/l10n/cs_CZ/core.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197 +#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s s vámi sdílí »%s«" -#: ajax/share.php:168 +#: ajax/share.php:169 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nebylo možné odeslat e-mail následujícím uživatelům: %s" @@ -287,140 +287,140 @@ msgstr "Sdílené" msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690 +#: js/share.js:702 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: js/share.js:151 js/share.js:716 +#: js/share.js:160 js/share.js:730 msgid "Error while sharing" msgstr "Chyba při sdílení" -#: js/share.js:162 +#: js/share.js:171 msgid "Error while unsharing" msgstr "Chyba při rušení sdílení" -#: js/share.js:169 +#: js/share.js:178 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Chyba při změně oprávnění" -#: js/share.js:178 +#: js/share.js:187 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "S Vámi a skupinou {group} sdílí {owner}" -#: js/share.js:180 +#: js/share.js:189 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "S Vámi sdílí {owner}" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:212 msgid "Share with user or group …" msgstr "" -#: js/share.js:209 +#: js/share.js:218 msgid "Share link" msgstr "" -#: js/share.js:212 +#: js/share.js:221 msgid "Password protect" msgstr "Chránit heslem" -#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:228 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Povolit veřejné nahrávání" -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:232 msgid "Email link to person" msgstr "Odeslat osobě odkaz e-mailem" -#: js/share.js:224 +#: js/share.js:233 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:238 msgid "Set expiration date" msgstr "Nastavit datum vypršení platnosti" -#: js/share.js:230 +#: js/share.js:239 msgid "Expiration date" msgstr "Datum vypršení platnosti" -#: js/share.js:263 +#: js/share.js:272 msgid "Share via email:" msgstr "Sdílet e-mailem:" -#: js/share.js:266 +#: js/share.js:275 msgid "No people found" msgstr "Žádní lidé nenalezeni" -#: js/share.js:295 js/share.js:332 +#: js/share.js:305 js/share.js:342 msgid "group" msgstr "skupina" -#: js/share.js:306 +#: js/share.js:316 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Sdílení již sdílené položky není povoleno" -#: js/share.js:348 +#: js/share.js:358 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Sdíleno v {item} s {user}" -#: js/share.js:370 +#: js/share.js:380 msgid "Unshare" msgstr "Zrušit sdílení" -#: js/share.js:378 +#: js/share.js:388 msgid "notify by email" msgstr "" -#: js/share.js:381 +#: js/share.js:391 msgid "can edit" msgstr "lze upravovat" -#: js/share.js:383 +#: js/share.js:393 msgid "access control" msgstr "řízení přístupu" -#: js/share.js:386 +#: js/share.js:396 msgid "create" msgstr "vytvořit" -#: js/share.js:389 +#: js/share.js:399 msgid "update" msgstr "aktualizovat" -#: js/share.js:392 +#: js/share.js:402 msgid "delete" msgstr "smazat" -#: js/share.js:395 +#: js/share.js:405 msgid "share" msgstr "sdílet" -#: js/share.js:437 js/share.js:663 +#: js/share.js:447 js/share.js:677 msgid "Password protected" msgstr "Chráněno heslem" -#: js/share.js:676 +#: js/share.js:690 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Chyba při odstraňování data vypršení platnosti" -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:702 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Chyba při nastavení data vypršení platnosti" -#: js/share.js:703 +#: js/share.js:717 msgid "Sending ..." msgstr "Odesílám ..." -#: js/share.js:714 +#: js/share.js:728 msgid "Email sent" msgstr "E-mail odeslán" -#: js/share.js:738 +#: js/share.js:752 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -472,27 +472,27 @@ msgstr "reset hesla %s" msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Heslo obnovíte použitím následujícího odkazu: {link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl odeslán na vaši e-mailovou adresu.<br>Pokud jej v krátké době neobdržíte, zkontrolujte váš koš a složku spam.<br>Pokud jej nenaleznete, kontaktujte svého správce." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "Požadavek selhal!<br>Ujistili jste se, že vaše uživatelské jméno a e-mail jsou správně?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "E-mailem Vám bude zaslán odkaz pro obnovu hesla." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -500,13 +500,13 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Vaše soubory jsou šifrovány. Pokud nemáte povolen klíč pro obnovu, neexistuje způsob jak získat, po změně hesla, vaše data. Pokud si nejste jisti co dělat, kontaktujte nejprve svého správce. Opravdu si přejete pokračovat?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Ano, opravdu si nyní přeji obnovit mé heslo" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 -msgid "Request reset" -msgstr "Vyžádat obnovu" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +msgid "Reset" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" |