diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-08-11 02:05:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-08-11 02:05:58 +0200 |
commit | 39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc (patch) | |
tree | 6aed4b57fa9850284076e695899ecb6acdb66e40 /l10n/eo | |
parent | d3427be5e40b8889fd2b23b9f716e596de29694b (diff) | |
download | nextcloud-server-39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc.tar.gz nextcloud-server-39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eo')
-rw-r--r-- | l10n/eo/calendar.po | 457 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eo/contacts.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eo/settings.po | 16 |
3 files changed, 335 insertions, 202 deletions
diff --git a/l10n/eo/calendar.po b/l10n/eo/calendar.po index d01d9bb11ba..b0799bee788 100644 --- a/l10n/eo/calendar.po +++ b/l10n/eo/calendar.po @@ -3,26 +3,35 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012. # <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n" +"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ajax/categories/rescan.php:28 +#: ajax/cache/status.php:19 +msgid "Not all calendars are completely cached" +msgstr "Ne ĉiuj kalendaroj estas tute kaŝmemorigitaj" + +#: ajax/cache/status.php:21 +msgid "Everything seems to be completely cached" +msgstr "Ĉio ŝajnas tute kaŝmemorigita" + +#: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Neniu kalendaro troviĝis." -#: ajax/categories/rescan.php:36 +#: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Neniu okazaĵo troviĝis." @@ -30,300 +39,394 @@ msgstr "Neniu okazaĵo troviĝis." msgid "Wrong calendar" msgstr "Malĝusta kalendaro" +#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64 +msgid "" +"The file contained either no events or all events are already saved in your " +"calendar." +msgstr "Aŭ la dosiero enhavas neniun okazaĵon aŭ ĉiuj okazaĵoj jam estas konservitaj en via kalendaro." + +#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67 +msgid "events has been saved in the new calendar" +msgstr "okazaĵoj estas konservitaj en la nova kalendaro" + +#: ajax/import/import.php:56 +msgid "Import failed" +msgstr "Enporto malsukcesis" + +#: ajax/import/import.php:69 +msgid "events has been saved in your calendar" +msgstr "okazaĵoj estas konservitaj en via kalendaro" + #: ajax/settings/guesstimezone.php:25 msgid "New Timezone:" msgstr "Nova horzono:" -#: ajax/settings/settimezone.php:22 +#: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "La horozono estas ŝanĝita" -#: ajax/settings/settimezone.php:24 +#: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Nevalida peto" -#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15 -#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31 -#: templates/settings.php:12 +#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15 +#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33 msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" -#: js/calendar.js:93 -msgid "Deletion failed" -msgstr "" - -#: js/calendar.js:828 +#: js/calendar.js:832 msgid "ddd" -msgstr "" +msgstr "ddd" -#: js/calendar.js:829 +#: js/calendar.js:833 msgid "ddd M/d" -msgstr "" +msgstr "ddd d/M" -#: js/calendar.js:830 +#: js/calendar.js:834 msgid "dddd M/d" -msgstr "" +msgstr "dddd d/M" -#: js/calendar.js:833 +#: js/calendar.js:837 msgid "MMMM yyyy" -msgstr "" +msgstr "MMMM yyyy" -#: js/calendar.js:835 +#: js/calendar.js:839 msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}" msgstr "d MMM[ yyyy]{ '—'d[ MMM] yyyy}" -#: js/calendar.js:837 +#: js/calendar.js:841 msgid "dddd, MMM d, yyyy" -msgstr "" +msgstr "dddd, d-a de MMM yyyy" -#: lib/app.php:125 +#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Naskiĝotago" -#: lib/app.php:126 +#: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Negoco" -#: lib/app.php:127 +#: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Voko" -#: lib/app.php:128 +#: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Klientoj" -#: lib/app.php:129 +#: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Livero" -#: lib/app.php:130 +#: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Ferioj" -#: lib/app.php:131 +#: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Ideoj" -#: lib/app.php:132 +#: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Vojaĝo" -#: lib/app.php:133 +#: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Jubileo" -#: lib/app.php:134 +#: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Rendevuo" -#: lib/app.php:135 +#: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Alia" -#: lib/app.php:136 +#: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "Persona" -#: lib/app.php:137 +#: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projektoj" -#: lib/app.php:138 +#: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Demandoj" -#: lib/app.php:139 +#: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Laboro" -#: lib/app.php:380 +#: lib/app.php:351 lib/app.php:361 +msgid "by" +msgstr "de" + +#: lib/app.php:359 lib/app.php:399 msgid "unnamed" msgstr "nenomita" -#: lib/object.php:330 +#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12 +#: templates/part.choosecalendar.php:22 +msgid "New Calendar" +msgstr "Nova kalendaro" + +#: lib/object.php:372 msgid "Does not repeat" msgstr "Ĉi tio ne ripetiĝas" -#: lib/object.php:331 +#: lib/object.php:373 msgid "Daily" msgstr "Tage" -#: lib/object.php:332 +#: lib/object.php:374 msgid "Weekly" msgstr "Semajne" -#: lib/object.php:333 +#: lib/object.php:375 msgid "Every Weekday" msgstr "Labortage" -#: lib/object.php:334 +#: lib/object.php:376 msgid "Bi-Weekly" msgstr "Semajnduope" -#: lib/object.php:335 +#: lib/object.php:377 msgid "Monthly" msgstr "Monate" -#: lib/object.php:336 +#: lib/object.php:378 msgid "Yearly" msgstr "Jare" -#: lib/object.php:343 +#: lib/object.php:388 msgid "never" msgstr "neniam" -#: lib/object.php:344 +#: lib/object.php:389 msgid "by occurrences" msgstr "laŭ aperoj" -#: lib/object.php:345 +#: lib/object.php:390 msgid "by date" msgstr "laŭ dato" -#: lib/object.php:352 +#: lib/object.php:400 msgid "by monthday" msgstr "laŭ monattago" -#: lib/object.php:353 +#: lib/object.php:401 msgid "by weekday" msgstr "laŭ semajntago" -#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42 +#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69 msgid "Monday" msgstr "lundo" -#: lib/object.php:361 +#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5 msgid "Tuesday" msgstr "mardo" -#: lib/object.php:362 +#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5 msgid "Wednesday" msgstr "merkredo" -#: lib/object.php:363 +#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5 msgid "Thursday" msgstr "ĵaŭdo" -#: lib/object.php:364 +#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5 msgid "Friday" msgstr "vendredo" -#: lib/object.php:365 +#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5 msgid "Saturday" msgstr "sabato" -#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43 +#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70 msgid "Sunday" msgstr "dimanĉo" -#: lib/object.php:373 +#: lib/object.php:427 msgid "events week of month" msgstr "la monatsemajno de la okazaĵo" -#: lib/object.php:374 +#: lib/object.php:428 msgid "first" msgstr "unua" -#: lib/object.php:375 +#: lib/object.php:429 msgid "second" msgstr "dua" -#: lib/object.php:376 +#: lib/object.php:430 msgid "third" msgstr "tria" -#: lib/object.php:377 +#: lib/object.php:431 msgid "fourth" msgstr "kvara" -#: lib/object.php:378 +#: lib/object.php:432 msgid "fifth" msgstr "kvina" -#: lib/object.php:379 +#: lib/object.php:433 msgid "last" msgstr "lasta" -#: lib/object.php:401 +#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7 msgid "January" msgstr "Januaro" -#: lib/object.php:402 +#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7 msgid "February" msgstr "Februaro" -#: lib/object.php:403 +#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7 msgid "March" msgstr "Marto" -#: lib/object.php:404 +#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7 msgid "April" msgstr "Aprilo" -#: lib/object.php:405 +#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7 msgid "May" msgstr "Majo" -#: lib/object.php:406 +#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7 msgid "June" msgstr "Junio" -#: lib/object.php:407 +#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7 msgid "July" msgstr "Julio" -#: lib/object.php:408 +#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7 msgid "August" msgstr "Aŭgusto" -#: lib/object.php:409 +#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7 msgid "September" msgstr "Septembro" -#: lib/object.php:410 +#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7 msgid "October" msgstr "Oktobro" -#: lib/object.php:411 +#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7 msgid "November" msgstr "Novembro" -#: lib/object.php:412 +#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7 msgid "December" msgstr "Decembro" -#: lib/object.php:418 +#: lib/object.php:488 msgid "by events date" msgstr "laŭ okazaĵdato" -#: lib/object.php:419 +#: lib/object.php:489 msgid "by yearday(s)" msgstr "laŭ jartago(j)" -#: lib/object.php:420 +#: lib/object.php:490 msgid "by weeknumber(s)" msgstr "laŭ semajnnumero(j)" -#: lib/object.php:421 +#: lib/object.php:491 msgid "by day and month" msgstr "laŭ tago kaj monato" -#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 +#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/search.php:40 +#: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Kal." +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Sun." +msgstr "dim." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Mon." +msgstr "lun." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Tue." +msgstr "mar." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Wed." +msgstr "mer." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Thu." +msgstr "ĵaŭ." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Fri." +msgstr "ven." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Sat." +msgstr "sab." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Mar." +msgstr "Mar." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Apr." +msgstr "Apr." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "May." +msgstr "Maj." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Jun." +msgstr "Jun." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Jul." +msgstr "Jul." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Aug." +msgstr "Aŭg." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Sep." +msgstr "Sep." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + #: templates/calendar.php:11 msgid "All day" msgstr "La tuta tago" -#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22 -msgid "New Calendar" -msgstr "Nova kalendaro" - #: templates/calendar.php:13 msgid "Missing fields" msgstr "Mankas iuj kampoj" @@ -357,40 +460,32 @@ msgstr "La okazaĵo finas antaŭ komenci" msgid "There was a database fail" msgstr "Datumbaza malsukceso okazis" -#: templates/calendar.php:40 +#: templates/calendar.php:39 msgid "Week" msgstr "Semajno" -#: templates/calendar.php:41 +#: templates/calendar.php:40 msgid "Month" msgstr "Monato" -#: templates/calendar.php:42 +#: templates/calendar.php:41 msgid "List" msgstr "Listo" -#: templates/calendar.php:48 +#: templates/calendar.php:45 msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" -#: templates/calendar.php:49 -msgid "Calendars" -msgstr "Kalendaroj" - -#: templates/calendar.php:67 -msgid "There was a fail, while parsing the file." -msgstr "Malsukceso okazis dum analizo de la dosiero." - -#: templates/part.choosecalendar.php:1 -msgid "Choose active calendars" -msgstr "Elektu aktivajn kalendarojn" +#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47 +msgid "Settings" +msgstr "" #: templates/part.choosecalendar.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "Viaj kalendaroj" #: templates/part.choosecalendar.php:27 -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav-a ligilo" @@ -402,19 +497,19 @@ msgstr "Kunhavigitaj kalendaroj" msgid "No shared calendars" msgstr "Neniu kunhavigita kalendaro" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8 msgid "Share Calendar" msgstr "Kunhavigi kalendaron" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14 msgid "Download" msgstr "Elŝuti" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17 msgid "Edit" msgstr "Redakti" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20 #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete" msgstr "Forigi" @@ -500,23 +595,23 @@ msgstr "Disigi kategoriojn per komoj" msgid "Edit categories" msgstr "Redakti kategoriojn" -#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55 +#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52 msgid "All Day Event" msgstr "La tuta tago" -#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59 +#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56 msgid "From" msgstr "Ekde" -#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67 +#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64 msgid "To" msgstr "Ĝis" -#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75 +#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72 msgid "Advanced options" msgstr "Altnivela agordo" -#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80 +#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77 msgid "Location" msgstr "Loko" @@ -524,7 +619,7 @@ msgstr "Loko" msgid "Location of the Event" msgstr "Loko de okazaĵo" -#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88 +#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85 msgid "Description" msgstr "Priskribo" @@ -532,84 +627,86 @@ msgstr "Priskribo" msgid "Description of the Event" msgstr "Okazaĵopriskribo" -#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98 +#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" -#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105 +#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102 msgid "Advanced" msgstr "Altnivelo" -#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149 +#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146 msgid "Select weekdays" msgstr "Elekti semajntagojn" #: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177 -#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175 +#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172 msgid "Select days" msgstr "Elekti tagojn" -#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167 +#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164 msgid "and the events day of year." msgstr "kaj la jartago de la okazaĵo." -#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180 +#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177 msgid "and the events day of month." msgstr "kaj la monattago de la okazaĵo." -#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188 +#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185 msgid "Select months" msgstr "Elekti monatojn" -#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201 +#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198 msgid "Select weeks" msgstr "Elekti semajnojn" -#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206 +#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203 msgid "and the events week of year." msgstr "kaj la jarsemajno de la okazaĵo." -#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212 +#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" -#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218 +#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215 msgid "End" msgstr "Fino" -#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231 +#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228 msgid "occurrences" msgstr "aperoj" -#: templates/part.import.php:1 +#: templates/part.import.php:14 +msgid "create a new calendar" +msgstr "Krei novan kalendaron" + +#: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Enporti kalendarodosieron" -#: templates/part.import.php:6 -msgid "Please choose the calendar" +#: templates/part.import.php:24 +msgid "Please choose a calendar" msgstr "Bonvolu elekti kalendaron" -#: templates/part.import.php:10 -msgid "create a new calendar" -msgstr "Krei novan kalendaron" - -#: templates/part.import.php:15 +#: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Nomo de la nova kalendaro" -#: templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "Enporti" +#: templates/part.import.php:44 +msgid "Take an available name!" +msgstr "Prenu haveblan nomon!" -#: templates/part.import.php:20 -msgid "Importing calendar" -msgstr "Kalendaro estas enportata" +#: templates/part.import.php:45 +msgid "" +"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " +"calendars will be merged." +msgstr "Kalendaro kun ĉi tiu nomo jam ekzastas. Se vi malgraŭe daŭros, ĉi tiuj kalendaroj kunfandiĝos." -#: templates/part.import.php:23 -msgid "Calendar imported successfully" -msgstr "La kalendaro enportiĝis sukcese" +#: templates/part.import.php:47 +msgid "Import" +msgstr "Enporti" -#: templates/part.import.php:24 +#: templates/part.import.php:56 msgid "Close Dialog" msgstr "Fermi la dialogon" @@ -625,45 +722,73 @@ msgstr "Vidi okazaĵon" msgid "No categories selected" msgstr "Neniu kategorio elektita" -#: templates/part.showevent.php:25 -msgid "Select category" -msgstr "Elekti kategorion" - #: templates/part.showevent.php:37 msgid "of" msgstr "de" -#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70 +#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67 msgid "at" msgstr "ĉe" -#: templates/settings.php:14 +#: templates/settings.php:10 +msgid "General" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:15 msgid "Timezone" msgstr "Horozono" -#: templates/settings.php:31 -msgid "Check always for changes of the timezone" -msgstr "Ĉiam kontroli ĉu la horzono ŝanĝiĝis" +#: templates/settings.php:47 +msgid "Update timezone automatically" +msgstr "" -#: templates/settings.php:33 -msgid "Timeformat" -msgstr "Tempoformo" +#: templates/settings.php:52 +msgid "Time format" +msgstr "" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:57 msgid "24h" msgstr "24h" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:58 msgid "12h" msgstr "12h" -#: templates/settings.php:40 -msgid "First day of the week" -msgstr "Unua tago de la semajno" +#: templates/settings.php:64 +msgid "Start week on" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:76 +msgid "Cache" +msgstr "Kaŝmemoro" + +#: templates/settings.php:80 +msgid "Clear cache for repeating events" +msgstr "Forviŝi kaŝmemoron por ripeto de okazaĵoj" + +#: templates/settings.php:85 +msgid "URLs" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:87 +msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" +msgstr "sinkronigaj adresoj por CalDAV-kalendaroj" + +#: templates/settings.php:87 +msgid "more info" +msgstr "pli da informo" + +#: templates/settings.php:89 +msgid "Primary address (Kontact et al)" +msgstr "Ĉefa adreso (Kontact kaj aliaj)" + +#: templates/settings.php:91 +msgid "iOS/OS X" +msgstr "iOS/OS X" -#: templates/settings.php:49 -msgid "Calendar CalDAV syncing address:" -msgstr "Adreso de kalendarosinkronigo per CalDAV:" +#: templates/settings.php:93 +msgid "Read only iCalendar link(s)" +msgstr "Nurlegebla(j) iCalendar-ligilo(j)" #: templates/share.dropdown.php:20 msgid "Users" diff --git a/l10n/eo/contacts.po b/l10n/eo/contacts.po index 94fd3651af4..7a635c7d611 100644 --- a/l10n/eo/contacts.po +++ b/l10n/eo/contacts.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-04 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:03+0000\n" "Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "Error (de)activating addressbook." msgstr "Eraro dum (mal)aktivigo de adresaro." #: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20 -#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:30 -#: ajax/contact/saveproperty.php:37 +#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:31 +#: ajax/contact/saveproperty.php:39 msgid "id is not set." msgstr "identigilo ne agordiĝis." @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Neniu kontakto troviĝis." msgid "There was an error adding the contact." msgstr "Eraro okazis dum aldono de kontakto." -#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:34 +#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36 msgid "element name is not set." msgstr "eronomo ne agordiĝis." @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Provante aldoni duobligitan propraĵon:" msgid "Error adding contact property: " msgstr "Eraro aldonante kontakta propraĵo:" -#: ajax/contact/deleteproperty.php:36 +#: ajax/contact/deleteproperty.php:37 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon." -#: ajax/contact/deleteproperty.php:43 +#: ajax/contact/deleteproperty.php:44 msgid "Error deleting contact property." msgstr "Eraro dum forigo de kontaktopropraĵo." @@ -101,19 +101,19 @@ msgstr "Mankas identigilo" msgid "Error parsing VCard for ID: \"" msgstr "Eraro dum analizo de VCard por identigilo:" -#: ajax/contact/saveproperty.php:40 +#: ajax/contact/saveproperty.php:42 msgid "checksum is not set." msgstr "kontrolsumo ne agordiĝis." -#: ajax/contact/saveproperty.php:60 +#: ajax/contact/saveproperty.php:62 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " msgstr "Informo pri vCard malĝustas. Bonvolu reŝargi la paĝon:" -#: ajax/contact/saveproperty.php:67 +#: ajax/contact/saveproperty.php:69 msgid "Something went FUBAR. " msgstr "Io FUBAR-is." -#: ajax/contact/saveproperty.php:142 +#: ajax/contact/saveproperty.php:144 msgid "Error updating contact property." msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de kontaktopropraĵo." @@ -162,19 +162,19 @@ msgstr "Eraro dum ekhaviĝis la propraĵon PHOTO." msgid "Error saving contact." msgstr "Eraro dum konserviĝis kontakto." -#: ajax/savecrop.php:108 +#: ajax/savecrop.php:109 msgid "Error resizing image" msgstr "Eraro dum aligrandiĝis bildo" -#: ajax/savecrop.php:111 +#: ajax/savecrop.php:112 msgid "Error cropping image" msgstr "Eraro dum stuciĝis bildo." -#: ajax/savecrop.php:114 +#: ajax/savecrop.php:115 msgid "Error creating temporary image" msgstr "Eraro dum kreiĝis provizora bildo." -#: ajax/savecrop.php:117 +#: ajax/savecrop.php:118 msgid "Error finding image: " msgstr "Eraro dum serĉo de bildo: " @@ -188,13 +188,13 @@ msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese." #: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "" +msgstr "La alŝutita dosiero transpasas la preskribon upload_max_filesize en php.ini" #: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "La alŝutita dosiero transpasas la preskribon MAX_FILE_SIZE kiu specifiĝis en la HTML-formularo" #: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" @@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "Neniu dosiero elektita por alŝuto." msgid "" "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." +msgstr "La dosiero, kiun vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieraj alŝutoj en ĉi tiu servilo." + +#: js/contacts.js:1236 +msgid "Error loading profile picture." msgstr "" #: js/contacts.js:1337 js/contacts.js:1371 @@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "Negoco" #: lib/app.php:185 msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Voko" #: lib/app.php:186 msgid "Clients" @@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "" #: lib/app.php:188 msgid "Holidays" -msgstr "" +msgstr "Ferioj" #: lib/app.php:189 msgid "Ideas" @@ -476,11 +480,11 @@ msgstr "" #: templates/index.php:48 msgid "Next addressbook" -msgstr "" +msgstr "Sekva adresaro" #: templates/index.php:50 msgid "Previous addressbook" -msgstr "" +msgstr "Malsekva adresaro" #: templates/index.php:54 msgid "Actions" @@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "Agoj" #: templates/index.php:57 msgid "Refresh contacts list" -msgstr "" +msgstr "Refreŝigi la kontaktoliston" #: templates/index.php:59 msgid "Add new contact" @@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "Redakti detalojn de nomo" #: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42 #: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46 -#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:34 +#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:33 msgid "Delete" msgstr "Forigi" @@ -843,30 +847,30 @@ msgstr "Montri nur legeblan VCF-ligilon" msgid "Download" msgstr "Elŝuti" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:30 msgid "Edit" msgstr "Redakti" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:40 msgid "New Address Book" msgstr "Nova adresaro" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:41 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:42 msgid "Description" msgstr "Priskribo" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:43 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:44 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:49 msgid "More..." msgstr "Pli..." diff --git a/l10n/eo/settings.po b/l10n/eo/settings.po index 19ee661a935..562f2311869 100644 --- a/l10n/eo/settings.po +++ b/l10n/eo/settings.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-05 19:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-05 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:03+0000\n" "Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:23 msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "" +msgstr "Ne eblis ŝargi liston el aplikaĵovendejo" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Email saved" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "La lingvo estas ŝanĝita" #: js/apps.js:18 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Eraro" #: js/apps.js:39 js/apps.js:73 msgid "Disable" @@ -71,11 +71,15 @@ msgstr "Esperanto" msgid "Security Warning" msgstr "Sekureca averto" -#: templates/admin.php:28 +#: templates/admin.php:29 +msgid "Cron" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:41 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: templates/admin.php:56 +#: templates/admin.php:69 msgid "More" msgstr "Pli" |