aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eo
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-08-11 02:05:58 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-08-11 02:05:58 +0200
commit39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc (patch)
tree6aed4b57fa9850284076e695899ecb6acdb66e40 /l10n/eo
parentd3427be5e40b8889fd2b23b9f716e596de29694b (diff)
downloadnextcloud-server-39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc.tar.gz
nextcloud-server-39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eo')
-rw-r--r--l10n/eo/calendar.po457
-rw-r--r--l10n/eo/contacts.po64
-rw-r--r--l10n/eo/settings.po16
3 files changed, 335 insertions, 202 deletions
diff --git a/l10n/eo/calendar.po b/l10n/eo/calendar.po
index d01d9bb11ba..b0799bee788 100644
--- a/l10n/eo/calendar.po
+++ b/l10n/eo/calendar.po
@@ -3,26 +3,35 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012.
# <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/cache/status.php:19
+msgid "Not all calendars are completely cached"
+msgstr "Ne ĉiuj kalendaroj estas tute kaŝmemorigitaj"
+
+#: ajax/cache/status.php:21
+msgid "Everything seems to be completely cached"
+msgstr "Ĉio ŝajnas tute kaŝmemorigita"
+
+#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "Neniu kalendaro troviĝis."
-#: ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "Neniu okazaĵo troviĝis."
@@ -30,300 +39,394 @@ msgstr "Neniu okazaĵo troviĝis."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Malĝusta kalendaro"
+#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
+msgid ""
+"The file contained either no events or all events are already saved in your "
+"calendar."
+msgstr "Aŭ la dosiero enhavas neniun okazaĵon aŭ ĉiuj okazaĵoj jam estas konservitaj en via kalendaro."
+
+#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
+msgid "events has been saved in the new calendar"
+msgstr "okazaĵoj estas konservitaj en la nova kalendaro"
+
+#: ajax/import/import.php:56
+msgid "Import failed"
+msgstr "Enporto malsukcesis"
+
+#: ajax/import/import.php:69
+msgid "events has been saved in your calendar"
+msgstr "okazaĵoj estas konservitaj en via kalendaro"
+
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Nova horzono:"
-#: ajax/settings/settimezone.php:22
+#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "La horozono estas ŝanĝita"
-#: ajax/settings/settimezone.php:24
+#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Nevalida peto"
-#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
-#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
-#: templates/settings.php:12
+#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
+#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaro"
-#: js/calendar.js:93
-msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
-
-#: js/calendar.js:828
+#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
-msgstr ""
+msgstr "ddd"
-#: js/calendar.js:829
+#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "ddd d/M"
-#: js/calendar.js:830
+#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "dddd d/M"
-#: js/calendar.js:833
+#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "MMMM yyyy"
-#: js/calendar.js:835
+#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "d MMM[ yyyy]{ '&#8212;'d[ MMM] yyyy}"
-#: js/calendar.js:837
+#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "dddd, d-a de MMM yyyy"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Naskiĝotago"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Negoco"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Voko"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Klientoj"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Livero"
-#: lib/app.php:130
+#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Ferioj"
-#: lib/app.php:131
+#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Ideoj"
-#: lib/app.php:132
+#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Vojaĝo"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubileo"
-#: lib/app.php:134
+#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Rendevuo"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Persona"
-#: lib/app.php:137
+#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Projektoj"
-#: lib/app.php:138
+#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Demandoj"
-#: lib/app.php:139
+#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Laboro"
-#: lib/app.php:380
+#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
+msgid "by"
+msgstr "de"
+
+#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr "nenomita"
-#: lib/object.php:330
+#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
+#: templates/part.choosecalendar.php:22
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nova kalendaro"
+
+#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ĉi tio ne ripetiĝas"
-#: lib/object.php:331
+#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "Tage"
-#: lib/object.php:332
+#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "Semajne"
-#: lib/object.php:333
+#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "Labortage"
-#: lib/object.php:334
+#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Semajnduope"
-#: lib/object.php:335
+#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "Monate"
-#: lib/object.php:336
+#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "Jare"
-#: lib/object.php:343
+#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "neniam"
-#: lib/object.php:344
+#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr "laŭ aperoj"
-#: lib/object.php:345
+#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr "laŭ dato"
-#: lib/object.php:352
+#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr "laŭ monattago"
-#: lib/object.php:353
+#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr "laŭ semajntago"
-#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
+#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
msgstr "lundo"
-#: lib/object.php:361
+#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr "mardo"
-#: lib/object.php:362
+#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "merkredo"
-#: lib/object.php:363
+#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr "ĵaŭdo"
-#: lib/object.php:364
+#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr "vendredo"
-#: lib/object.php:365
+#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"
-#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
+#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
msgstr "dimanĉo"
-#: lib/object.php:373
+#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr "la monatsemajno de la okazaĵo"
-#: lib/object.php:374
+#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr "unua"
-#: lib/object.php:375
+#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr "dua"
-#: lib/object.php:376
+#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr "tria"
-#: lib/object.php:377
+#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr "kvara"
-#: lib/object.php:378
+#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr "kvina"
-#: lib/object.php:379
+#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr "lasta"
-#: lib/object.php:401
+#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr "Januaro"
-#: lib/object.php:402
+#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr "Februaro"
-#: lib/object.php:403
+#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr "Marto"
-#: lib/object.php:404
+#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr "Aprilo"
-#: lib/object.php:405
+#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr "Majo"
-#: lib/object.php:406
+#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: lib/object.php:407
+#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: lib/object.php:408
+#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr "Aŭgusto"
-#: lib/object.php:409
+#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr "Septembro"
-#: lib/object.php:410
+#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr "Oktobro"
-#: lib/object.php:411
+#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: lib/object.php:412
+#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr "Decembro"
-#: lib/object.php:418
+#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr "laŭ okazaĵdato"
-#: lib/object.php:419
+#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr "laŭ jartago(j)"
-#: lib/object.php:420
+#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "laŭ semajnnumero(j)"
-#: lib/object.php:421
+#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr "laŭ tago kaj monato"
-#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: lib/search.php:40
+#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "Kal."
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sun."
+msgstr "dim."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Mon."
+msgstr "lun."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Tue."
+msgstr "mar."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Wed."
+msgstr "mer."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Thu."
+msgstr "ĵaŭ."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Fri."
+msgstr "ven."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sat."
+msgstr "sab."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jan."
+msgstr "Jan."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Mar."
+msgstr "Mar."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Apr."
+msgstr "Apr."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "May."
+msgstr "Maj."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jun."
+msgstr "Jun."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jul."
+msgstr "Jul."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Aug."
+msgstr "Aŭg."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Sep."
+msgstr "Sep."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Oct."
+msgstr "Okt."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Dec."
+msgstr "Dec."
+
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "La tuta tago"
-#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nova kalendaro"
-
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Mankas iuj kampoj"
@@ -357,40 +460,32 @@ msgstr "La okazaĵo finas antaŭ komenci"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Datumbaza malsukceso okazis"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr "Semajno"
-#: templates/calendar.php:41
+#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr "Monato"
-#: templates/calendar.php:42
+#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr "Listo"
-#: templates/calendar.php:48
+#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalendaroj"
-
-#: templates/calendar.php:67
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "Malsukceso okazis dum analizo de la dosiero."
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:1
-msgid "Choose active calendars"
-msgstr "Elektu aktivajn kalendarojn"
+#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
+msgid "Settings"
+msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "Viaj kalendaroj"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr "CalDav-a ligilo"
@@ -402,19 +497,19 @@ msgstr "Kunhavigitaj kalendaroj"
msgid "No shared calendars"
msgstr "Neniu kunhavigita kalendaro"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "Kunhavigi kalendaron"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "Elŝuti"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
@@ -500,23 +595,23 @@ msgstr "Disigi kategoriojn per komoj"
msgid "Edit categories"
msgstr "Redakti kategoriojn"
-#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
+#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "La tuta tago"
-#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
+#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "Ekde"
-#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
+#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "Ĝis"
-#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
+#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "Altnivela agordo"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
+#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "Loko"
@@ -524,7 +619,7 @@ msgstr "Loko"
msgid "Location of the Event"
msgstr "Loko de okazaĵo"
-#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
+#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
@@ -532,84 +627,86 @@ msgstr "Priskribo"
msgid "Description of the Event"
msgstr "Okazaĵopriskribo"
-#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
+#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
+#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "Altnivelo"
-#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
+#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr "Elekti semajntagojn"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
-#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
+#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr "Elekti tagojn"
-#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
+#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr "kaj la jartago de la okazaĵo."
-#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
+#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr "kaj la monattago de la okazaĵo."
-#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
+#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr "Elekti monatojn"
-#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
+#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr "Elekti semajnojn"
-#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
+#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr "kaj la jarsemajno de la okazaĵo."
-#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
+#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
-#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
+#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr "Fino"
-#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
+#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr "aperoj"
-#: templates/part.import.php:1
+#: templates/part.import.php:14
+msgid "create a new calendar"
+msgstr "Krei novan kalendaron"
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "Enporti kalendarodosieron"
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the calendar"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Please choose a calendar"
msgstr "Bonvolu elekti kalendaron"
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new calendar"
-msgstr "Krei novan kalendaron"
-
-#: templates/part.import.php:15
+#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Nomo de la nova kalendaro"
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Enporti"
+#: templates/part.import.php:44
+msgid "Take an available name!"
+msgstr "Prenu haveblan nomon!"
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing calendar"
-msgstr "Kalendaro estas enportata"
+#: templates/part.import.php:45
+msgid ""
+"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
+"calendars will be merged."
+msgstr "Kalendaro kun ĉi tiu nomo jam ekzastas. Se vi malgraŭe daŭros, ĉi tiuj kalendaroj kunfandiĝos."
-#: templates/part.import.php:23
-msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr "La kalendaro enportiĝis sukcese"
+#: templates/part.import.php:47
+msgid "Import"
+msgstr "Enporti"
-#: templates/part.import.php:24
+#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "Fermi la dialogon"
@@ -625,45 +722,73 @@ msgstr "Vidi okazaĵon"
msgid "No categories selected"
msgstr "Neniu kategorio elektita"
-#: templates/part.showevent.php:25
-msgid "Select category"
-msgstr "Elekti kategorion"
-
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr "de"
-#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
+#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr "ĉe"
-#: templates/settings.php:14
+#: templates/settings.php:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr "Horozono"
-#: templates/settings.php:31
-msgid "Check always for changes of the timezone"
-msgstr "Ĉiam kontroli ĉu la horzono ŝanĝiĝis"
+#: templates/settings.php:47
+msgid "Update timezone automatically"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Timeformat"
-msgstr "Tempoformo"
+#: templates/settings.php:52
+msgid "Time format"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: templates/settings.php:40
-msgid "First day of the week"
-msgstr "Unua tago de la semajno"
+#: templates/settings.php:64
+msgid "Start week on"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:76
+msgid "Cache"
+msgstr "Kaŝmemoro"
+
+#: templates/settings.php:80
+msgid "Clear cache for repeating events"
+msgstr "Forviŝi kaŝmemoron por ripeto de okazaĵoj"
+
+#: templates/settings.php:85
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:87
+msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
+msgstr "sinkronigaj adresoj por CalDAV-kalendaroj"
+
+#: templates/settings.php:87
+msgid "more info"
+msgstr "pli da informo"
+
+#: templates/settings.php:89
+msgid "Primary address (Kontact et al)"
+msgstr "Ĉefa adreso (Kontact kaj aliaj)"
+
+#: templates/settings.php:91
+msgid "iOS/OS X"
+msgstr "iOS/OS X"
-#: templates/settings.php:49
-msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr "Adreso de kalendarosinkronigo per CalDAV:"
+#: templates/settings.php:93
+msgid "Read only iCalendar link(s)"
+msgstr "Nurlegebla(j) iCalendar-ligilo(j)"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
diff --git a/l10n/eo/contacts.po b/l10n/eo/contacts.po
index 94fd3651af4..7a635c7d611 100644
--- a/l10n/eo/contacts.po
+++ b/l10n/eo/contacts.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:03+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Eraro dum (mal)aktivigo de adresaro."
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
-#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:30
-#: ajax/contact/saveproperty.php:37
+#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:31
+#: ajax/contact/saveproperty.php:39
msgid "id is not set."
msgstr "identigilo ne agordiĝis."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Neniu kontakto troviĝis."
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "Eraro okazis dum aldono de kontakto."
-#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:34
+#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
msgid "element name is not set."
msgstr "eronomo ne agordiĝis."
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Provante aldoni duobligitan propraĵon:"
msgid "Error adding contact property: "
msgstr "Eraro aldonante kontakta propraĵo:"
-#: ajax/contact/deleteproperty.php:36
+#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon."
-#: ajax/contact/deleteproperty.php:43
+#: ajax/contact/deleteproperty.php:44
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "Eraro dum forigo de kontaktopropraĵo."
@@ -101,19 +101,19 @@ msgstr "Mankas identigilo"
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr "Eraro dum analizo de VCard por identigilo:"
-#: ajax/contact/saveproperty.php:40
+#: ajax/contact/saveproperty.php:42
msgid "checksum is not set."
msgstr "kontrolsumo ne agordiĝis."
-#: ajax/contact/saveproperty.php:60
+#: ajax/contact/saveproperty.php:62
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr "Informo pri vCard malĝustas. Bonvolu reŝargi la paĝon:"
-#: ajax/contact/saveproperty.php:67
+#: ajax/contact/saveproperty.php:69
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr "Io FUBAR-is."
-#: ajax/contact/saveproperty.php:142
+#: ajax/contact/saveproperty.php:144
msgid "Error updating contact property."
msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de kontaktopropraĵo."
@@ -162,19 +162,19 @@ msgstr "Eraro dum ekhaviĝis la propraĵon PHOTO."
msgid "Error saving contact."
msgstr "Eraro dum konserviĝis kontakto."
-#: ajax/savecrop.php:108
+#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error resizing image"
msgstr "Eraro dum aligrandiĝis bildo"
-#: ajax/savecrop.php:111
+#: ajax/savecrop.php:112
msgid "Error cropping image"
msgstr "Eraro dum stuciĝis bildo."
-#: ajax/savecrop.php:114
+#: ajax/savecrop.php:115
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Eraro dum kreiĝis provizora bildo."
-#: ajax/savecrop.php:117
+#: ajax/savecrop.php:118
msgid "Error finding image: "
msgstr "Eraro dum serĉo de bildo: "
@@ -188,13 +188,13 @@ msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese."
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr ""
+msgstr "La alŝutita dosiero transpasas la preskribon upload_max_filesize en php.ini"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "La alŝutita dosiero transpasas la preskribon MAX_FILE_SIZE kiu specifiĝis en la HTML-formularo"
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
@@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "Neniu dosiero elektita por alŝuto."
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
+msgstr "La dosiero, kiun vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieraj alŝutoj en ĉi tiu servilo."
+
+#: js/contacts.js:1236
+msgid "Error loading profile picture."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1337 js/contacts.js:1371
@@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "Negoco"
#: lib/app.php:185
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Voko"
#: lib/app.php:186
msgid "Clients"
@@ -392,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: lib/app.php:188
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Ferioj"
#: lib/app.php:189
msgid "Ideas"
@@ -476,11 +480,11 @@ msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Next addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Sekva adresaro"
#: templates/index.php:50
msgid "Previous addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Malsekva adresaro"
#: templates/index.php:54
msgid "Actions"
@@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "Agoj"
#: templates/index.php:57
msgid "Refresh contacts list"
-msgstr ""
+msgstr "Refreŝigi la kontaktoliston"
#: templates/index.php:59
msgid "Add new contact"
@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "Redakti detalojn de nomo"
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
-#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:34
+#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:33
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
@@ -843,30 +847,30 @@ msgstr "Montri nur legeblan VCF-ligilon"
msgid "Download"
msgstr "Elŝuti"
-#: templates/settings.php:31
+#: templates/settings.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:40
msgid "New Address Book"
msgstr "Nova adresaro"
-#: templates/settings.php:42
+#: templates/settings.php:41
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:42
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:43
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:44
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: templates/settings.php:51
+#: templates/settings.php:49
msgid "More..."
msgstr "Pli..."
diff --git a/l10n/eo/settings.po b/l10n/eo/settings.po
index 19ee661a935..562f2311869 100644
--- a/l10n/eo/settings.po
+++ b/l10n/eo/settings.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-05 19:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-05 17:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:03+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis ŝargi liston el aplikaĵovendejo"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "La lingvo estas ŝanĝita"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
@@ -71,11 +71,15 @@ msgstr "Esperanto"
msgid "Security Warning"
msgstr "Sekureca averto"
-#: templates/admin.php:28
+#: templates/admin.php:29
+msgid "Cron"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:41
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: templates/admin.php:56
+#: templates/admin.php:69
msgid "More"
msgstr "Pli"