aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-04-02 01:56:39 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-04-02 01:56:39 -0400
commit73dd5ff26c2d7652fd4abacbac53d734f64fde96 (patch)
treef361ae5525c9ac3d59d8a89f4e99b723c1799cd1 /l10n/et_EE/settings.po
parentd762e25cc55130e25eba0900c821b36e0897e478 (diff)
downloadnextcloud-server-73dd5ff26c2d7652fd4abacbac53d734f64fde96.tar.gz
nextcloud-server-73dd5ff26c2d7652fd4abacbac53d734f64fde96.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/settings.po')
-rw-r--r--l10n/et_EE/settings.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/settings.po b/l10n/et_EE/settings.po
index 658a109771c..676b970fc09 100644
--- a/l10n/et_EE/settings.po
+++ b/l10n/et_EE/settings.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013
+# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-01 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,24 +22,24 @@ msgstr ""
#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sisestatud sobimatu väärtus %s jaoks"
#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestatud"
#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "testi e-posti seadeid"
#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr ""
+msgstr "Kui said selle kirja, siis on seadistus korrektne."
#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kirja saatmisel tekkis tõrge. Palun kontrolli üle oma seadistus."
#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
@@ -47,26 +47,26 @@ msgstr "E-kiri on saadetud"
#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr ""
+msgstr "Pead seadistama oma e-postienne kui on võimalik saata test-kirju."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:299
msgid "Send mode"
-msgstr ""
+msgstr "Saatmise viis"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:159
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:312 templates/personal.php:149
msgid "Encryption"
msgstr "Krüpteerimine"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:336
msgid "Authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Autentimise meetod"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "App Store'i nimekirja laadimine ebaõnnestus"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
+#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentimise viga"
@@ -128,38 +128,38 @@ msgstr "Kasutajat ei saa eemaldada grupist %s"
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Rakenduse uuendamine ebaõnnestus."
-#: changepassword/controller.php:20
+#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "Vale parool"
-#: changepassword/controller.php:42
+#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "Kasutajat ei sisestatud"
-#: changepassword/controller.php:74
+#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Palun sisesta administraatori taasteparool, muidu kaotad kõik kasutajate andmed"
-#: changepassword/controller.php:79
+#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Vale administraatori taasteparool. Palun kontrolli parooli ning proovi uuesti."
-#: changepassword/controller.php:87
+#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "Tagarakend ei toeta parooli vahetust, kuid kasutaja krüptimisvõti uuendati edukalt."
-#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
+#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "Ei suuda parooli muuta"
#: js/admin.js:73
msgid "Sending..."
-msgstr ""
+msgstr "Saadan..."
#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Kasutaja dokumentatsioon"
#: js/apps.js:50
msgid "Admin Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Admin dokumentatsioon"
#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Viga rakenduse uuendamisel"
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54
+#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
@@ -219,23 +219,23 @@ msgstr "Vali profiili pilt"
#: js/personal.js:277
msgid "Very weak password"
-msgstr ""
+msgstr "Väga nõrk parool"
#: js/personal.js:278
msgid "Weak password"
-msgstr ""
+msgstr "Nõrk parool"
#: js/personal.js:279
msgid "So-so password"
-msgstr ""
+msgstr "Enam-vähem sobiv parool"
#: js/personal.js:280
msgid "Good password"
-msgstr ""
+msgstr "Hea parool"
#: js/personal.js:281
msgid "Strong password"
-msgstr ""
+msgstr "Väga hea parool"
#: js/personal.js:316
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Sisesta nõuetele vastav parool"
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Hoiatus: kasutaja \"{user}\" kodukataloog on juba olemas"
-#: personal.php:49 personal.php:50
+#: personal.php:48 personal.php:49
msgid "__language_name__"
msgstr "Eesti"
@@ -320,19 +320,19 @@ msgstr "Logi sisse"
#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Tavatekst"
#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
-msgstr ""
+msgstr "NT LAN Manager"
#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
@@ -431,18 +431,18 @@ msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:167
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
-msgstr ""
+msgstr "Cron käivitati viimati %s."
#: templates/admin.php:170
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Cron käivitati viimati %s. See on rohkem kui tund tagasi, midagi on valesti."
#: templates/admin.php:174
msgid "Cron was not executed yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Cron pole kordagi käivitatud!"
#: templates/admin.php:184
msgid "Execute one task with each page loaded"
@@ -533,19 +533,19 @@ msgstr "Palun ühendu oma %s üle HTTPS või keela SSL kasutamine."
#: templates/admin.php:294
msgid "Email Server"
-msgstr ""
+msgstr "Postiserver"
#: templates/admin.php:296
msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Seda kasutatakse teadete välja saatmiseks."
#: templates/admin.php:327
msgid "From address"
-msgstr ""
+msgstr "Saatja aadress"
#: templates/admin.php:349
msgid "Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Autentimine on vajalik"
#: templates/admin.php:353
msgid "Server address"
@@ -561,19 +561,19 @@ msgstr "Kasutajatunnused"
#: templates/admin.php:363
msgid "SMTP Username"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP kasutajatunnus"
#: templates/admin.php:366
msgid "SMTP Password"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP parool"
#: templates/admin.php:370
msgid "Test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "Testi e-posti seadeid"
#: templates/admin.php:371
msgid "Send email"
-msgstr ""
+msgstr "Saada kiri"
#: templates/admin.php:376
msgid "Log"
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Rohkem"
msgid "Less"
msgstr "Vähem"
-#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:181
+#: templates/admin.php:416 templates/personal.php:171
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:184
+#: templates/admin.php:420 templates/personal.php:174
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -613,23 +613,23 @@ msgstr "Lisa oma rakendus"
msgid "More Apps"
msgstr "Veel rakendusi"
-#: templates/apps.php:37
+#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "Vali programm"
-#: templates/apps.php:42
+#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentatsioon:"
-#: templates/apps.php:48
+#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vaata rakenduste lehte aadressil apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:50
+#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
-msgstr ""
+msgstr "Vaata rakendi veebilehte"
-#: templates/apps.php:52
+#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-litsenseeritud <span class=\"author\"></span>"
@@ -666,108 +666,108 @@ msgstr "Näita veelkord Esmase Käivituse Juhendajat"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Kasutad <strong>%s</strong> saadavalolevast <strong>%s</strong>"
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87
+#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: templates/personal.php:40
+#: templates/personal.php:39
msgid "Your password was changed"
msgstr "Sinu parooli on muudetud"
-#: templates/personal.php:41
+#: templates/personal.php:40
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta"
-#: templates/personal.php:43
+#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "Praegune parool"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:45
msgid "New password"
msgstr "Uus parool"
-#: templates/personal.php:50
+#: templates/personal.php:49
msgid "Change password"
msgstr "Muuda parooli"
-#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86
+#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Täispikk nimi"
-#: templates/personal.php:81
+#: templates/personal.php:76
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: templates/personal.php:83
+#: templates/personal.php:78
msgid "Your email address"
msgstr "Sinu e-posti aadress"
-#: templates/personal.php:86
+#: templates/personal.php:81
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Täida e-posti aadress võimaldamaks parooli taastamist ning teadete saamist."
-#: templates/personal.php:96
+#: templates/personal.php:89
msgid "Profile picture"
msgstr "Profiili pilt"
-#: templates/personal.php:101
+#: templates/personal.php:94
msgid "Upload new"
msgstr "Laadi uus üles"
-#: templates/personal.php:103
+#: templates/personal.php:96
msgid "Select new from Files"
msgstr "Vali failidest uus"
-#: templates/personal.php:104
+#: templates/personal.php:97
msgid "Remove image"
msgstr "Eemalda pilt"
-#: templates/personal.php:105
+#: templates/personal.php:98
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Kas png või jpg. Võimalikult ruudukujuline, kuid sul on võimalus seda veel lõigata."
-#: templates/personal.php:107
+#: templates/personal.php:100
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Sinu avatari pakub sinu algne konto."
-#: templates/personal.php:111
+#: templates/personal.php:104
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: templates/personal.php:112
+#: templates/personal.php:105
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Vali profiilipildiks"
-#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121
+#: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112
msgid "Language"
msgstr "Keel"
-#: templates/personal.php:140
+#: templates/personal.php:131
msgid "Help translate"
msgstr "Aita tõlkida"
-#: templates/personal.php:147
+#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:149
+#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Kasuta seda aadressi <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oma failidele ligipääsuks WebDAV kaudu</a>"
-#: templates/personal.php:161
+#: templates/personal.php:151
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Küpteeringu rakend pole lubatud, dekrüpteeri kõik oma failid"
-#: templates/personal.php:167
+#: templates/personal.php:157
msgid "Log-in password"
msgstr "Sisselogimise parool"
-#: templates/personal.php:172
+#: templates/personal.php:162
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Dekrüpteeri kõik failid"