diff options
author | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:44 +0200 |
commit | c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch) | |
tree | 8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/ja/core.po | |
parent | 73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff) | |
download | nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip |
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/ja/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/ja/core.po | 862 |
1 files changed, 0 insertions, 862 deletions
diff --git a/l10n/ja/core.po b/l10n/ja/core.po deleted file mode 100644 index ba391962ec0..00000000000 --- a/l10n/ja/core.po +++ /dev/null @@ -1,862 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014 -# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014 -# Jake G. <dj_dark_junglist@yahoo.com>, 2013 -# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013 -# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014 -# Mika Kobayashi, 2014 -# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja_JP\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159 -#, php-format -msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "次のユーザーにメールを送信できませんでした: %s" - -#: ajax/update.php:10 -msgid "Turned on maintenance mode" -msgstr "メンテナンスモードがオンになりました" - -#: ajax/update.php:13 -msgid "Turned off maintenance mode" -msgstr "メンテナンスモードがオフになりました" - -#: ajax/update.php:16 -msgid "Updated database" -msgstr "データベース更新完了" - -#: ajax/update.php:19 -msgid "Checked database schema update" -msgstr "指定データベースのスキーマを更新" - -#: ajax/update.php:22 -msgid "Checked database schema update for apps" -msgstr "" - -#: ajax/update.php:25 -#, php-format -msgid "Updated \"%s\" to %s" -msgstr "" - -#: ajax/update.php:33 -#, php-format -msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "無効化された非互換アプリ:%s" - -#: avatar/controller.php:69 -msgid "No image or file provided" -msgstr "画像もしくはファイルが提供されていません" - -#: avatar/controller.php:86 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "不明なファイルタイプ" - -#: avatar/controller.php:90 -msgid "Invalid image" -msgstr "無効な画像" - -#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 -msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "一時的なプロファイル用画像が利用できません。もう一度試してください" - -#: avatar/controller.php:140 -msgid "No crop data provided" -msgstr "クロップデータは提供されません" - -#: js/config.php:45 -msgid "Sunday" -msgstr "日" - -#: js/config.php:46 -msgid "Monday" -msgstr "月" - -#: js/config.php:47 -msgid "Tuesday" -msgstr "火" - -#: js/config.php:48 -msgid "Wednesday" -msgstr "水" - -#: js/config.php:49 -msgid "Thursday" -msgstr "木" - -#: js/config.php:50 -msgid "Friday" -msgstr "金" - -#: js/config.php:51 -msgid "Saturday" -msgstr "土" - -#: js/config.php:56 -msgid "January" -msgstr "1月" - -#: js/config.php:57 -msgid "February" -msgstr "2月" - -#: js/config.php:58 -msgid "March" -msgstr "3月" - -#: js/config.php:59 -msgid "April" -msgstr "4月" - -#: js/config.php:60 -msgid "May" -msgstr "5月" - -#: js/config.php:61 -msgid "June" -msgstr "6月" - -#: js/config.php:62 -msgid "July" -msgstr "7月" - -#: js/config.php:63 -msgid "August" -msgstr "8月" - -#: js/config.php:64 -msgid "September" -msgstr "9月" - -#: js/config.php:65 -msgid "October" -msgstr "10月" - -#: js/config.php:66 -msgid "November" -msgstr "11月" - -#: js/config.php:67 -msgid "December" -msgstr "12月" - -#: js/js.js:497 -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: js/js.js:586 -msgid "File" -msgstr "ファイル" - -#: js/js.js:587 -msgid "Folder" -msgstr "フォルダー" - -#: js/js.js:588 -msgid "Image" -msgstr "画像" - -#: js/js.js:589 -msgid "Audio" -msgstr "オーディオ" - -#: js/js.js:603 -msgid "Saving..." -msgstr "保存中..." - -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 -msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "リセットメールを送信できませんでした。管理者に問い合わせてください。" - -#: js/lostpassword.js:5 -msgid "" -"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " -"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " -"folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "パスワードをリセットする、このリンクをクリックするとメールを送信します。しばらく経ってもメールが届かなかった場合は、スパム/ジャンクフォルダを確認してください。<br>それでも見つからなかった場合は、管理者に問合せてください。" - -#: js/lostpassword.js:7 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " -"you are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "ファイルが暗号化されています。リカバリーキーが有効でない場合は、パスワードをリセットした後にあなたのデータを元に戻す方法はありません。<br />どういうことか分からない場合は、操作を継続する前に管理者に連絡してください。<br />続けてよろしいでしょうか?" - -#: js/lostpassword.js:10 -msgid "I know what I'm doing" -msgstr "どういう操作をしているか理解しています" - -#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 -msgid "Reset password" -msgstr "パスワードをリセット" - -#: js/lostpassword.js:16 -msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "パスワードは変更できません。管理者に問い合わせてください。" - -#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: js/oc-dialogs.js:202 -msgid "Choose" -msgstr "選択" - -#: js/oc-dialogs.js:229 -msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "ファイル選択テンプレートの読み込みエラー: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:282 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: js/oc-dialogs.js:302 -msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "メッセージテンプレートの読み込みエラー: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:430 -msgid "{count} file conflict" -msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "{count} ファイルが競合" - -#: js/oc-dialogs.js:444 -msgid "One file conflict" -msgstr "1ファイルが競合" - -#: js/oc-dialogs.js:450 -msgid "New Files" -msgstr "新しいファイル" - -#: js/oc-dialogs.js:451 -msgid "Already existing files" -msgstr "既存のファイル" - -#: js/oc-dialogs.js:453 -msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "どちらのファイルを保持しますか?" - -#: js/oc-dialogs.js:454 -msgid "" -"If you select both versions, the copied file will have a number added to its" -" name." -msgstr "両方のバージョンを選択した場合は、ファイル名の後ろに数字を追加したファイルのコピーを作成します。" - -#: js/oc-dialogs.js:462 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: js/oc-dialogs.js:472 -msgid "Continue" -msgstr "続ける" - -#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532 -msgid "(all selected)" -msgstr "(すべて選択)" - -#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536 -msgid "({count} selected)" -msgstr "({count} 選択)" - -#: js/oc-dialogs.js:544 -msgid "Error loading file exists template" -msgstr "既存ファイルのテンプレートの読み込みエラー" - -#: js/setup.js:96 -msgid "Very weak password" -msgstr "非常に弱いパスワード" - -#: js/setup.js:97 -msgid "Weak password" -msgstr "弱いパスワード" - -#: js/setup.js:98 -msgid "So-so password" -msgstr "まずまずのパスワード" - -#: js/setup.js:99 -msgid "Good password" -msgstr "良好なパスワード" - -#: js/setup.js:100 -msgid "Strong password" -msgstr "強いパスワード" - -#: js/share.js:129 js/share.js:251 -msgid "Shared" -msgstr "共有中" - -#: js/share.js:257 -msgid "Shared with {recipients}" -msgstr "{recipients} と共有" - -#: js/share.js:266 -msgid "Share" -msgstr "共有" - -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002 -#: templates/installation.php:10 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: js/share.js:328 js/share.js:1065 -msgid "Error while sharing" -msgstr "共有でエラー発生" - -#: js/share.js:340 -msgid "Error while unsharing" -msgstr "共有解除でエラー発生" - -#: js/share.js:347 -msgid "Error while changing permissions" -msgstr "権限変更でエラー発生" - -#: js/share.js:357 -msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "あなたと {owner} のグループ {group} で共有中" - -#: js/share.js:359 -msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "{owner} と共有中" - -#: js/share.js:383 -msgid "Share with user or group …" -msgstr "ユーザーもしくはグループと共有 ..." - -#: js/share.js:389 -msgid "Share link" -msgstr "URLで共有" - -#: js/share.js:394 -msgid "" -"The public link will expire no later than {days} days after it is created" -msgstr "URLによる共有は、作成してから {days} 日以内に有効期限切れになります" - -#: js/share.js:398 -msgid "Password protect" -msgstr "パスワード保護を有効化" - -#: js/share.js:400 -msgid "Choose a password for the public link" -msgstr "URLによる共有のパスワードを入力" - -#: js/share.js:406 -msgid "Allow Public Upload" -msgstr "アップロードを許可" - -#: js/share.js:410 -msgid "Email link to person" -msgstr "メールリンク" - -#: js/share.js:411 -msgid "Send" -msgstr "送信" - -#: js/share.js:416 -msgid "Set expiration date" -msgstr "有効期限を設定" - -#: js/share.js:417 -msgid "Expiration date" -msgstr "有効期限" - -#: js/share.js:496 js/share.js:564 -msgid "group" -msgstr "グループ" - -#: js/share.js:529 -msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "再共有は許可されていません" - -#: js/share.js:580 -msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "{item} 内で {user} と共有中" - -#: js/share.js:602 -msgid "Unshare" -msgstr "共有解除" - -#: js/share.js:610 -msgid "notify by email" -msgstr "メールで通知" - -#: js/share.js:613 -msgid "can share" -msgstr "共有可" - -#: js/share.js:616 -msgid "can edit" -msgstr "編集を許可" - -#: js/share.js:618 -msgid "access control" -msgstr "アクセス権限" - -#: js/share.js:621 -msgid "create" -msgstr "作成" - -#: js/share.js:624 -msgid "update" -msgstr "アップデート" - -#: js/share.js:627 -msgid "delete" -msgstr "削除" - -#: js/share.js:983 -msgid "Password protected" -msgstr "パスワード保護" - -#: js/share.js:1002 -msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "有効期限の未設定エラー" - -#: js/share.js:1023 -msgid "Error setting expiration date" -msgstr "有効期限の設定でエラー発生" - -#: js/share.js:1052 -msgid "Sending ..." -msgstr "送信中..." - -#: js/share.js:1063 -msgid "Email sent" -msgstr "メールを送信しました" - -#: js/share.js:1087 -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: js/tags.js:8 -msgid "The object type is not specified." -msgstr "オブジェクトタイプが指定されていません。" - -#: js/tags.js:19 -msgid "Enter new" -msgstr "新規に入力" - -#: js/tags.js:33 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: js/tags.js:43 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: js/tags.js:57 -msgid "Edit tags" -msgstr "タグを編集" - -#: js/tags.js:75 -msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "メッセージテンプレートの読み込みエラー: {error}" - -#: js/tags.js:288 -msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "削除するタグが選択されていません。" - -#: js/update.js:30 -msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "{productName} を バージョン {version} に更新しています。しばらくお待ちください。" - -#: js/update.js:43 -msgid "Please reload the page." -msgstr "ページをリロードしてください。" - -#: js/update.js:52 -msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "アップデートに失敗しました。" - -#: js/update.js:61 -msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "アップデートに成功しました。今すぐownCloudにリダイレクトします。" - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 -msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "トークンが無効なため、パスワードをリセットできませんでした" - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 -msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." -msgstr "リセットメールを送信できませんでした。ユーザー名が正しいことを確認してください。" - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 -msgid "" -"Couldn't send reset email because there is no email address for this " -"username. Please contact your administrator." -msgstr "このユーザー名に紐付けられたメールアドレスがないため、リセットメールを送信できませんでした。管理者に問い合わせてください。" - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 -#, php-format -msgid "%s password reset" -msgstr "%s パスワードリセット" - -#: lostpassword/templates/email.php:2 -msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "パスワードをリセットするには次のリンクをクリックしてください: {link}" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "メールでパスワードをリセットするリンクが届きます。" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 -#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27 -msgid "Username" -msgstr "ユーザー名" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset. If you " -"are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. Do you really want to continue?" -msgstr "ファイルが暗号化されています。リカバリキーを有効にしていなかった場合、パスワードをリセットしてからデータを復旧する方法はありません。何をすべきかよくわからないなら、続ける前にまず管理者に連絡しましょう。本当に続けますか?" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 -msgid "Yes, I really want to reset my password now" -msgstr "はい、今すぐパスワードをリセットします。" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 -msgid "New password" -msgstr "新しいパスワードを入力" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 -msgid "New Password" -msgstr "新しいパスワード" - -#: setup/controller.php:140 -#, php-format -msgid "" -"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " -"Use it at your own risk! " -msgstr "Mac OS X では、サポートされていません。このOSでは、%sは正常に動作しないかもしれません。ご自身の責任においてご利用ください。" - -#: setup/controller.php:144 -msgid "" -"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." -msgstr "最も良い方法としては、代わりにGNU/Linuxサーバーを利用することをご検討ください。" - -#: strings.php:5 -msgid "Personal" -msgstr "個人" - -#: strings.php:6 -msgid "Users" -msgstr "ユーザー" - -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121 -msgid "Apps" -msgstr "アプリ" - -#: strings.php:8 -msgid "Admin" -msgstr "管理" - -#: strings.php:9 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - -#: tags/controller.php:22 -msgid "Error loading tags" -msgstr "タグの読み込みエラー" - -#: tags/controller.php:48 -msgid "Tag already exists" -msgstr "タグはすでに存在します" - -#: tags/controller.php:64 -msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "タグの削除エラー" - -#: tags/controller.php:75 -msgid "Error tagging" -msgstr "タグの付与エラー" - -#: tags/controller.php:86 -msgid "Error untagging" -msgstr "タグの解除エラー" - -#: tags/controller.php:97 -msgid "Error favoriting" -msgstr "お気に入りに追加エラー" - -#: tags/controller.php:108 -msgid "Error unfavoriting" -msgstr "お気に入りから削除エラー" - -#: templates/403.php:12 -msgid "Access forbidden" -msgstr "アクセスが禁止されています" - -#: templates/404.php:15 -msgid "Cloud not found" -msgstr "見つかりません" - -#: templates/altmail.php:2 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,\n" -"\n" -"just letting you know that %s shared %s with you.\n" -"View it: %s\n" -"\n" -msgstr "こんにちは、\n\n%s があなたと %s を共有したことをお知らせします。\nそれを表示: %s\n" - -#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 -#, php-format -msgid "The share will expire on %s." -msgstr "共有は %s で有効期限が切れます。" - -#. TRANSLATORS term at the end of a mail -#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21 -msgid "Cheers!" -msgstr "それでは!" - -#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 -#: templates/installation.php:39 -msgid "Security Warning" -msgstr "セキュリティ警告" - -#: templates/installation.php:26 -msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "あなたのPHPのバージョンには、Null Byte攻撃(CVE-2006-7243)という脆弱性が含まれています。" - -#: templates/installation.php:27 -#, php-format -msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." -msgstr "%s を安全に利用するため、インストールされているPHPをアップデートしてください。" - -#: templates/installation.php:33 -msgid "" -"No secure random number generator is available, please enable the PHP " -"OpenSSL extension." -msgstr "セキュアな乱数生成器が利用可能ではありません。PHPのOpenSSL拡張を有効にしてください。" - -#: templates/installation.php:34 -msgid "" -"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " -"password reset tokens and take over your account." -msgstr "セキュアな乱数生成器が無い場合、攻撃者がパスワードリセットのトークンを予測してアカウントを乗っ取られる可能性があります。" - -#: templates/installation.php:40 -msgid "" -"Your data directory and files are probably accessible from the internet " -"because the .htaccess file does not work." -msgstr ".htaccessファイルが動作していないため、おそらくあなたのデータディレクトリまたはファイルはインターネットからアクセス可能になっています。" - -#: templates/installation.php:42 -#, php-format -msgid "" -"For information how to properly configure your server, please see the <a " -"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "サーバーを適正に設定する情報は、こちらの<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ドキュメント</a>を参照してください。" - -#: templates/installation.php:48 -msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "<strong>管理者アカウント</strong>を作成してください" - -#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 -#: templates/login.php:33 templates/login.php:36 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: templates/installation.php:72 -msgid "Storage & database" -msgstr "ストレージとデータベース" - -#: templates/installation.php:79 -msgid "Data folder" -msgstr "データフォルダー" - -#: templates/installation.php:92 -msgid "Configure the database" -msgstr "データベースを設定してください" - -#: templates/installation.php:96 -#, php-format -msgid "Only %s is available." -msgstr "%s のみ有効です。" - -#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 -msgid "Database user" -msgstr "データベースのユーザー名" - -#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 -msgid "Database password" -msgstr "データベースのパスワード" - -#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 -msgid "Database name" -msgstr "データベース名" - -#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 -msgid "Database tablespace" -msgstr "データベースの表領域" - -#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 -msgid "Database host" -msgstr "データベースのホスト名" - -#: templates/installation.php:157 -msgid "" -"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " -"change this." -msgstr "SQLite をデータベースとして利用します。大規模な運用では、利用しないことをお勧めします。" - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finish setup" -msgstr "セットアップを完了します" - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finishing …" -msgstr "作業を完了しています ..." - -#: templates/layout.user.php:43 -msgid "" -"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " -"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " -"JavaScript</a> and re-load this interface." -msgstr "このアプリケーションを使用するにはJavaScriptが必要です。\n<a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">JavaScriptを有効にし</a>、インターフェースを更新してください。 " - -#: templates/layout.user.php:47 -#, php-format -msgid "%s is available. Get more information on how to update." -msgstr "%s が利用可能です。アップデート方法について詳細情報を確認してください。" - -#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8 -msgid "Log out" -msgstr "ログアウト" - -#: templates/login.php:11 -msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "サーバーサイドの認証に失敗しました!" - -#: templates/login.php:12 -msgid "Please contact your administrator." -msgstr "管理者に問い合わせてください。" - -#: templates/login.php:42 -msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "パスワードを忘れましたか?リセットします!" - -#: templates/login.php:47 -msgid "remember" -msgstr "パスワードを保存" - -#: templates/login.php:51 -msgid "Log in" -msgstr "ログイン" - -#: templates/login.php:57 -msgid "Alternative Logins" -msgstr "代替ログイン" - -#: templates/mail.php:15 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " -"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "こんにちは、<br><br>%sがあなたと »%s« を共有したことをお知らせします。<br><a href=\"%s\">それを表示</a><br><br>" - -#: templates/singleuser.user.php:3 -msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "このownCloudインスタンスは、現在シングルユーザーモードです。" - -#: templates/singleuser.user.php:4 -msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "これは、管理者のみがインスタンスを利用できることを意味しています。" - -#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 -msgid "" -"Contact your system administrator if this message persists or appeared " -"unexpectedly." -msgstr "このメッセージが引き続きもしくは予期せず現れる場合は、システム管理者に連絡してください。" - -#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 -msgid "Thank you for your patience." -msgstr "しばらくお待ちください。" - -#: templates/untrustedDomain.php:5 -msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." -msgstr "信頼されていないドメインからサーバーにアクセスしています。" - -#: templates/untrustedDomain.php:8 -msgid "" -"Please contact your administrator. If you are an administrator of this " -"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " -"example configuration is provided in config/config.sample.php." -msgstr "管理者に連絡してください。このサーバーの管理者の場合は、\"trusted_domain\" の設定を config/config.php に設定してください。config/config.sample.php にサンプルの設定方法が記載してあります。" - -#: templates/untrustedDomain.php:10 -msgid "" -"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able " -"to use the button below to trust this domain." -msgstr "" - -#: templates/untrustedDomain.php:14 -#, php-format -msgid "Add \"%s\" as trusted domain" -msgstr "" - -#: templates/update.admin.php:3 -#, php-format -msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "%s はバージョン %s にアップデートされました。" - -#: templates/update.admin.php:7 -msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "以下のアプリは無効です:" - -#: templates/update.admin.php:17 -#, php-format -msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "テーマ %s が無効になっています。" - -#: templates/update.admin.php:21 -msgid "" -"Please make sure that the database, the config folder and the data folder " -"have been backed up before proceeding." -msgstr "データベースを確認してください。実行前にconfigフォルダーとdataフォルダーをバックアップします。" - -#: templates/update.admin.php:23 -msgid "Start update" -msgstr "アップデートを開始" - -#: templates/update.admin.php:25 -msgid "" -"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the " -"following command from your installation directory:" -msgstr "" - -#: templates/update.user.php:3 -msgid "" -"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "このownCloudインスタンスは現在アップデート中のため、しばらく時間がかかります。" - -#: templates/update.user.php:4 -msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "ownCloudを続けて利用するには、しばらく待ってからページを再読み込みしてください。" |