aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ru/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-15 01:55:53 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-15 01:55:53 -0400
commitd9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909 (patch)
treec93bba33bd30e7486b87ee217eef0178e4628d0d /l10n/ru/core.po
parent48ee72732efb98d74000c3aa37afbd2cb9180c6f (diff)
downloadnextcloud-server-d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909.tar.gz
nextcloud-server-d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru/core.po')
-rw-r--r--l10n/ru/core.po153
1 files changed, 81 insertions, 72 deletions
diff --git a/l10n/ru/core.po b/l10n/ru/core.po
index 93559385469..b8dcb49636d 100644
--- a/l10n/ru/core.po
+++ b/l10n/ru/core.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-15 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-15 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,79 +75,79 @@ msgstr "Временная картинка профиля недоступна,
msgid "No crop data provided"
msgstr "Не указана информация о кадрировании"
-#: js/config.php:36
+#: js/config.php:43
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
-#: js/config.php:37
+#: js/config.php:44
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
-#: js/config.php:38
+#: js/config.php:45
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
-#: js/config.php:39
+#: js/config.php:46
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
-#: js/config.php:40
+#: js/config.php:47
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
-#: js/config.php:41
+#: js/config.php:48
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
-#: js/config.php:42
+#: js/config.php:49
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:54
msgid "January"
msgstr "Январь"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:55
msgid "February"
msgstr "Февраль"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:56
msgid "March"
msgstr "Март"
-#: js/config.php:50
+#: js/config.php:57
msgid "April"
msgstr "Апрель"
-#: js/config.php:51
+#: js/config.php:58
msgid "May"
msgstr "Май"
-#: js/config.php:52
+#: js/config.php:59
msgid "June"
msgstr "Июнь"
-#: js/config.php:53
+#: js/config.php:60
msgid "July"
msgstr "Июль"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:61
msgid "August"
msgstr "Август"
-#: js/config.php:55
+#: js/config.php:62
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
-#: js/config.php:56
+#: js/config.php:63
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
-#: js/config.php:57
+#: js/config.php:64
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
-#: js/config.php:58
+#: js/config.php:65
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
@@ -211,76 +211,76 @@ msgstr "в прошлом году"
msgid "years ago"
msgstr "несколько лет назад"
-#: js/oc-dialogs.js:125
-msgid "Choose"
-msgstr "Выбрать"
-
-#: js/oc-dialogs.js:151
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Ошибка при загрузке шаблона выбора файлов: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:177
+#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: js/oc-dialogs.js:187
+#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: js/oc-dialogs.js:204
+#: js/oc-dialogs.js:184
+msgid "Choose"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: js/oc-dialogs.js:210
+msgid "Error loading file picker template: {error}"
+msgstr "Ошибка при загрузке шаблона выбора файлов: {error}"
+
+#: js/oc-dialogs.js:263
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: js/oc-dialogs.js:224
+#: js/oc-dialogs.js:283
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Ошибка загрузки шаблона сообщений: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:352
+#: js/oc-dialogs.js:411
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} конфликт в файлах"
msgstr[1] "{count} конфликта в файлах"
msgstr[2] "{count} конфликтов в файлах"
-#: js/oc-dialogs.js:366
+#: js/oc-dialogs.js:425
msgid "One file conflict"
msgstr "Один конфликт в файлах"
-#: js/oc-dialogs.js:372
+#: js/oc-dialogs.js:431
msgid "New Files"
msgstr "Новые файлы"
-#: js/oc-dialogs.js:373
+#: js/oc-dialogs.js:432
msgid "Already existing files"
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:375
+#: js/oc-dialogs.js:434
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Какие файлы вы хотите сохранить?"
-#: js/oc-dialogs.js:376
+#: js/oc-dialogs.js:435
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "При выборе обоих версий, к названию копируемого файла будет добавлена цифра"
-#: js/oc-dialogs.js:384
+#: js/oc-dialogs.js:443
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: js/oc-dialogs.js:394
+#: js/oc-dialogs.js:453
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454
+#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513
msgid "(all selected)"
msgstr "(выбраны все)"
-#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:458
+#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} выбрано)"
-#: js/oc-dialogs.js:466
+#: js/oc-dialogs.js:525
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Ошибка при загрузке шаблона существующего файла"
@@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "Общие"
msgid "Share"
msgstr "Открыть доступ"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:734
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:747
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: js/share.js:160 js/share.js:790
+#: js/share.js:160 js/share.js:810
msgid "Error while sharing"
msgstr "Ошибка при открытии доступа"
@@ -345,107 +345,116 @@ msgstr "Поделиться с пользователем или группой
msgid "Share link"
msgstr "Поделиться ссылкой"
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:226
+msgid ""
+"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:228
+msgid "By default the public link will expire after {days} days"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:234
msgid "Password protect"
msgstr "Защитить паролем"
-#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
+#: js/share.js:236 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:241
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Разрешить открытую загрузку"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:245
msgid "Email link to person"
msgstr "Почтовая ссылка на персону"
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:246
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: js/share.js:240
+#: js/share.js:251
msgid "Set expiration date"
msgstr "Установить срок доступа"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:252
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата окончания"
-#: js/share.js:277
+#: js/share.js:289
msgid "Share via email:"
msgstr "Поделится через электронную почту:"
-#: js/share.js:280
+#: js/share.js:292
msgid "No people found"
msgstr "Ни один человек не найден"
-#: js/share.js:324 js/share.js:385
+#: js/share.js:336 js/share.js:397
msgid "group"
msgstr "группа"
-#: js/share.js:357
+#: js/share.js:369
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Общий доступ не разрешен"
-#: js/share.js:401
+#: js/share.js:413
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Общий доступ к {item} с {user}"
-#: js/share.js:423
+#: js/share.js:435
msgid "Unshare"
msgstr "Закрыть общий доступ"
-#: js/share.js:431
+#: js/share.js:443
msgid "notify by email"
msgstr "уведомить по почте"
-#: js/share.js:434
+#: js/share.js:446
msgid "can edit"
msgstr "может редактировать"
-#: js/share.js:436
+#: js/share.js:448
msgid "access control"
msgstr "контроль доступа"
-#: js/share.js:439
+#: js/share.js:451
msgid "create"
msgstr "создать"
-#: js/share.js:442
+#: js/share.js:454
msgid "update"
msgstr "обновить"
-#: js/share.js:445
+#: js/share.js:457
msgid "delete"
msgstr "удалить"
-#: js/share.js:448
+#: js/share.js:460
msgid "share"
msgstr "открыть доступ"
-#: js/share.js:721
+#: js/share.js:734
msgid "Password protected"
msgstr "Защищено паролем"
-#: js/share.js:734
+#: js/share.js:747
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Ошибка при отмене срока доступа"
-#: js/share.js:752
+#: js/share.js:768
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Ошибка при установке срока доступа"
-#: js/share.js:777
+#: js/share.js:797
msgid "Sending ..."
msgstr "Отправляется ..."
-#: js/share.js:788
+#: js/share.js:808
msgid "Email sent"
msgstr "Письмо отправлено"
-#: js/share.js:812
+#: js/share.js:832
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"