aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-15 01:55:53 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-15 01:55:53 -0400
commitd9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909 (patch)
treec93bba33bd30e7486b87ee217eef0178e4628d0d /l10n/sl
parent48ee72732efb98d74000c3aa37afbd2cb9180c6f (diff)
downloadnextcloud-server-d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909.tar.gz
nextcloud-server-d9d684197a05948876eacdfa71657e0578c93909.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sl')
-rw-r--r--l10n/sl/core.po153
-rw-r--r--l10n/sl/settings.po67
2 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/l10n/sl/core.po b/l10n/sl/core.po
index 684da2d982d..9c225605562 100644
--- a/l10n/sl/core.po
+++ b/l10n/sl/core.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-15 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-15 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,79 +60,79 @@ msgstr "Na voljo ni nobene začasne slike za profil. Poskusite znova."
msgid "No crop data provided"
msgstr "Ni podanih podatkov obreza"
-#: js/config.php:36
+#: js/config.php:43
msgid "Sunday"
msgstr "nedelja"
-#: js/config.php:37
+#: js/config.php:44
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljek"
-#: js/config.php:38
+#: js/config.php:45
msgid "Tuesday"
msgstr "torek"
-#: js/config.php:39
+#: js/config.php:46
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
-#: js/config.php:40
+#: js/config.php:47
msgid "Thursday"
msgstr "četrtek"
-#: js/config.php:41
+#: js/config.php:48
msgid "Friday"
msgstr "petek"
-#: js/config.php:42
+#: js/config.php:49
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:54
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:55
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:56
msgid "March"
msgstr "marec"
-#: js/config.php:50
+#: js/config.php:57
msgid "April"
msgstr "april"
-#: js/config.php:51
+#: js/config.php:58
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: js/config.php:52
+#: js/config.php:59
msgid "June"
msgstr "junij"
-#: js/config.php:53
+#: js/config.php:60
msgid "July"
msgstr "julij"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:61
msgid "August"
msgstr "avgust"
-#: js/config.php:55
+#: js/config.php:62
msgid "September"
msgstr "september"
-#: js/config.php:56
+#: js/config.php:63
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: js/config.php:57
+#: js/config.php:64
msgid "November"
msgstr "november"
-#: js/config.php:58
+#: js/config.php:65
msgid "December"
msgstr "december"
@@ -200,31 +200,31 @@ msgstr "lansko leto"
msgid "years ago"
msgstr "let nazaj"
-#: js/oc-dialogs.js:125
-msgid "Choose"
-msgstr "Izbor"
-
-#: js/oc-dialogs.js:151
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Napaka nalaganja predloge izbirnika datotek: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:177
+#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: js/oc-dialogs.js:187
+#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: js/oc-dialogs.js:204
+#: js/oc-dialogs.js:184
+msgid "Choose"
+msgstr "Izbor"
+
+#: js/oc-dialogs.js:210
+msgid "Error loading file picker template: {error}"
+msgstr "Napaka nalaganja predloge izbirnika datotek: {error}"
+
+#: js/oc-dialogs.js:263
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: js/oc-dialogs.js:224
+#: js/oc-dialogs.js:283
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Napaka nalaganja predloge sporočil: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:352
+#: js/oc-dialogs.js:411
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} spor datotek"
@@ -232,45 +232,45 @@ msgstr[1] "{count} spora datotek"
msgstr[2] "{count} spori datotek"
msgstr[3] "{count} sporov datotek"
-#: js/oc-dialogs.js:366
+#: js/oc-dialogs.js:425
msgid "One file conflict"
msgstr "En spor datotek"
-#: js/oc-dialogs.js:372
+#: js/oc-dialogs.js:431
msgid "New Files"
msgstr "Nove datoteke"
-#: js/oc-dialogs.js:373
+#: js/oc-dialogs.js:432
msgid "Already existing files"
msgstr "Obstoječe datoteke"
-#: js/oc-dialogs.js:375
+#: js/oc-dialogs.js:434
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Katare datoteke želite ohraniti?"
-#: js/oc-dialogs.js:376
+#: js/oc-dialogs.js:435
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Če izberete obe različici, bo kopirani datoteki k imenu dodana številka."
-#: js/oc-dialogs.js:384
+#: js/oc-dialogs.js:443
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: js/oc-dialogs.js:394
+#: js/oc-dialogs.js:453
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454
+#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513
msgid "(all selected)"
msgstr "(vse izbrano)"
-#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:458
+#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} izbranih)"
-#: js/oc-dialogs.js:466
+#: js/oc-dialogs.js:525
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Napaka nalaganja predloge obstoječih datotek"
@@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "V souporabi"
msgid "Share"
msgstr "Souporaba"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:734
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:747
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: js/share.js:160 js/share.js:790
+#: js/share.js:160 js/share.js:810
msgid "Error while sharing"
msgstr "Napaka med souporabo"
@@ -335,107 +335,116 @@ msgstr "Souporaba z uporabnikom ali skupino ..."
msgid "Share link"
msgstr "Povezava za prejem"
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:226
+msgid ""
+"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:228
+msgid "By default the public link will expire after {days} days"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:234
msgid "Password protect"
msgstr "Zaščiti z geslom"
-#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
+#: js/share.js:236 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:241
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Dovoli javno pošiljanje na strežnik"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:245
msgid "Email link to person"
msgstr "Posreduj povezavo po elektronski pošti"
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:246
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: js/share.js:240
+#: js/share.js:251
msgid "Set expiration date"
msgstr "Nastavi datum preteka"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:252
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum preteka"
-#: js/share.js:277
+#: js/share.js:289
msgid "Share via email:"
msgstr "Pošlji povezavo do dokumenta preko elektronske pošte:"
-#: js/share.js:280
+#: js/share.js:292
msgid "No people found"
msgstr "Ni najdenih uporabnikov"
-#: js/share.js:324 js/share.js:385
+#: js/share.js:336 js/share.js:397
msgid "group"
msgstr "skupina"
-#: js/share.js:357
+#: js/share.js:369
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Nadaljnja souporaba ni dovoljena"
-#: js/share.js:401
+#: js/share.js:413
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "V souporabi v {item} z uporabnikom {user}"
-#: js/share.js:423
+#: js/share.js:435
msgid "Unshare"
msgstr "Prekliči souporabo"
-#: js/share.js:431
+#: js/share.js:443
msgid "notify by email"
msgstr "obvesti po elektronski pošti"
-#: js/share.js:434
+#: js/share.js:446
msgid "can edit"
msgstr "lahko ureja"
-#: js/share.js:436
+#: js/share.js:448
msgid "access control"
msgstr "nadzor dostopa"
-#: js/share.js:439
+#: js/share.js:451
msgid "create"
msgstr "ustvari"
-#: js/share.js:442
+#: js/share.js:454
msgid "update"
msgstr "posodobi"
-#: js/share.js:445
+#: js/share.js:457
msgid "delete"
msgstr "izbriše"
-#: js/share.js:448
+#: js/share.js:460
msgid "share"
msgstr "določi souporabo"
-#: js/share.js:721
+#: js/share.js:734
msgid "Password protected"
msgstr "Zaščiteno z geslom"
-#: js/share.js:734
+#: js/share.js:747
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Napaka brisanja datuma preteka"
-#: js/share.js:752
+#: js/share.js:768
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Napaka nastavljanja datuma preteka"
-#: js/share.js:777
+#: js/share.js:797
msgid "Sending ..."
msgstr "Pošiljanje ..."
-#: js/share.js:788
+#: js/share.js:808
msgid "Email sent"
msgstr "Elektronska pošta je poslana"
-#: js/share.js:812
+#: js/share.js:832
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
diff --git a/l10n/sl/settings.po b/l10n/sl/settings.po
index 11b2961b24b..d1e81f6f567 100644
--- a/l10n/sl/settings.po
+++ b/l10n/sl/settings.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-14 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-15 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-15 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Hrbtišče programa ne podpira spreminjanja gesla, je pa uspešno posodo
msgid "Unable to change password"
msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla"
-#: js/admin.js:73
+#: js/admin.js:81
msgid "Sending..."
msgstr "Poteka pošiljanje ..."
@@ -516,63 +516,54 @@ msgstr "Dovoli programom uporabo vmesnika API souporabe"
msgid "Allow links"
msgstr "Dovoli povezave"
-#: templates/admin.php:220
-msgid "Allow users to share items to the public with links"
-msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo predmetov z javnimi povezavami"
-
-#: templates/admin.php:227
+#: templates/admin.php:225
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Dovoli javno pošiljanje datotek v oblak"
-#: templates/admin.php:228
-msgid ""
-"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
-msgstr "Dovoli uporabnikom, da omogočijo drugim uporabnikom, pošiljati datoteke v javno mapo."
+#: templates/admin.php:229
+msgid "Set default expiration date"
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:235
+#: templates/admin.php:231
+msgid "Expire after "
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:234
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:237
+msgid "Enforce expiration date"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:241
+msgid "Allow users to share items to the public with links"
+msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo predmetov z javnimi povezavami"
+
+#: templates/admin.php:251
msgid "Allow resharing"
msgstr "Dovoli nadaljnjo souporabo"
-#: templates/admin.php:236
+#: templates/admin.php:252
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Uporabnikom dovoli nadaljnjo souporabo predmetov"
-#: templates/admin.php:243
+#: templates/admin.php:259
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo s komerkoli"
-#: templates/admin.php:246
+#: templates/admin.php:262
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo z ostalimi uporabniki njihove skupine"
-#: templates/admin.php:253
+#: templates/admin.php:269
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Dovoli obvestila preko elektronske pošte"
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:270
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Dovoli uporabnikom pošiljati obvestila o souporabi datotek po elektronski pošti."
-#: templates/admin.php:262
-msgid "Set default expiration date"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:263
-msgid "Expire after "
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:266
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:269
-msgid "Enforce expiration date"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:270
-msgid "Expire shares by default after N days"
-msgstr ""
-
#: templates/admin.php:278
msgid "Security"
msgstr "Varnost"