diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-07-05 02:21:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-07-05 02:21:23 +0200 |
commit | 955646c4618110cd80c51f283b74848c9a013c41 (patch) | |
tree | ed8f1994ec975c01e17f295e155ce1806423c5bc /l10n/uk/settings.po | |
parent | b2afbe0e8b914d2e5807138953c8a0a6e2c8f4ac (diff) | |
download | nextcloud-server-955646c4618110cd80c51f283b74848c9a013c41.tar.gz nextcloud-server-955646c4618110cd80c51f283b74848c9a013c41.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/uk/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/uk/settings.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/uk/settings.po b/l10n/uk/settings.po index e924848e6e8..3b2dc3f3225 100644 --- a/l10n/uk/settings.po +++ b/l10n/uk/settings.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-03 01:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-02 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-05 02:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:56+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,15 +165,15 @@ msgstr "Помилка при створенні користувача" msgid "A valid password must be provided" msgstr "Потрібно задати вірний пароль" -#: personal.php:35 personal.php:36 +#: personal.php:37 personal.php:38 msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" -#: templates/admin.php:15 +#: templates/admin.php:17 msgid "Security Warning" msgstr "Попередження про небезпеку" -#: templates/admin.php:18 +#: templates/admin.php:20 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " @@ -182,36 +182,36 @@ msgid "" " webserver document root." msgstr "Ваш каталог з даними та Ваші файли можливо доступні з Інтернету. Файл .htaccess, наданий з ownCloud, не працює. Ми наполегливо рекомендуємо Вам налаштувати свій веб-сервер таким чином, щоб каталог data більше не був доступний, або перемістити каталог data за межі кореневого каталогу документів веб-сервера." -#: templates/admin.php:29 +#: templates/admin.php:31 msgid "Setup Warning" msgstr "Попередження при Налаштуванні" -#: templates/admin.php:32 +#: templates/admin.php:34 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Ваш Web-сервер ще не налаштований належним чином для того, щоб дозволити синхронізацію файлів, через те що інтерфейс WebDAV, здається, зламаний." -#: templates/admin.php:33 +#: templates/admin.php:35 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Будь ласка, перевірте <a href='%s'>інструкції по встановленню</a>." -#: templates/admin.php:44 +#: templates/admin.php:46 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Модуль 'fileinfo' відсутній" -#: templates/admin.php:47 +#: templates/admin.php:49 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP модуль 'fileinfo' відсутній. Ми наполегливо рекомендуємо увімкнути цей модуль, щоб отримати кращі результати при виявленні MIME-типів." -#: templates/admin.php:58 +#: templates/admin.php:60 msgid "Locale not working" msgstr "Локалізація не працює" -#: templates/admin.php:63 +#: templates/admin.php:65 #, php-format msgid "" "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " @@ -219,11 +219,11 @@ msgid "" " to install the required packages on your system to support %s." msgstr "Цей сервер ownCloud не може встановити мову системи %s. Це означає, що можуть бути проблеми з деякими символами в іменах файлів. Ми наполегливо рекомендуємо встановити необхідні пакети у вашій системі для підтримки %s." -#: templates/admin.php:75 +#: templates/admin.php:77 msgid "Internet connection not working" msgstr "Інтернет-з'єднання не працює" -#: templates/admin.php:78 +#: templates/admin.php:80 msgid "" "This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "some of the features like mounting of external storage, notifications about " @@ -233,102 +233,102 @@ msgid "" " of ownCloud." msgstr "Цей сервер ownCloud не має під'єднання до Інтернету. Це означає, що деякі функції, такі як монтування зовнішніх накопичувачів, повідомлення про оновлення або встановлення допоміжних програм не працюють. Доступ до файлів віддалено та відправка повідомлень електронною поштою також може не працювати. Ми пропонуємо увімкнути під'єднання до Інтернету для даного сервера, якщо ви хочете мати всі можливості ownCloud." -#: templates/admin.php:92 +#: templates/admin.php:94 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:101 +#: templates/admin.php:103 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Виконати одне завдання для кожної завантаженої сторінки " -#: templates/admin.php:111 +#: templates/admin.php:113 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "cron.php зареєстрований в службі webcron. Викликає cron.php сторінку в кореневому каталозі owncloud кожну хвилину по http." -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "Використовується системний cron сервіс. Виклик cron.php файла з owncloud теки за допомогою системного cronjob раз на хвилину." -#: templates/admin.php:128 +#: templates/admin.php:130 msgid "Sharing" msgstr "Спільний доступ" -#: templates/admin.php:134 +#: templates/admin.php:136 msgid "Enable Share API" msgstr "Увімкнути API спільного доступу" -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:137 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Дозволити програмам використовувати API спільного доступу" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:144 msgid "Allow links" msgstr "Дозволити посилання" -#: templates/admin.php:143 +#: templates/admin.php:145 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Дозволити користувачам відкривати спільний доступ до елементів за допомогою посилань" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:152 msgid "Allow resharing" msgstr "Дозволити перевідкривати спільний доступ" -#: templates/admin.php:151 +#: templates/admin.php:153 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Дозволити користувачам знову відкривати спільний доступ до елементів, які вже відкриті для доступу" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:160 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Дозволити користувачам відкривати спільний доступ для всіх" -#: templates/admin.php:161 +#: templates/admin.php:163 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Дозволити користувачам відкривати спільний доступ лише для користувачів з їхньої групи" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:170 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: templates/admin.php:181 +#: templates/admin.php:183 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Примусове застосування HTTPS" -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:184 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." msgstr "Зобов'язати клієнтів під'єднуватись до ownCloud через шифроване з'єднання." -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:187 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." msgstr "Будь ласка, під'єднайтесь до цього ownCloud за допомогою HTTPS, щоб увімкнути або вимкнути використання SSL." -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:197 msgid "Log" msgstr "Протокол" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:198 msgid "Log level" msgstr "Рівень протоколювання" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:229 msgid "More" msgstr "Більше" -#: templates/admin.php:228 +#: templates/admin.php:230 msgid "Less" msgstr "Менше" -#: templates/admin.php:234 templates/personal.php:115 +#: templates/admin.php:236 templates/personal.php:116 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:118 +#: templates/admin.php:240 templates/personal.php:119 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -386,72 +386,72 @@ msgstr "БагТрекер" msgid "Commercial Support" msgstr "Комерційна підтримка" -#: templates/personal.php:9 +#: templates/personal.php:10 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Отримати додатки для синхронізації ваших файлів" -#: templates/personal.php:20 +#: templates/personal.php:21 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Показувати Майстер Налаштувань знову" -#: templates/personal.php:28 +#: templates/personal.php:29 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Ви використали <strong>%s</strong> із доступних <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:40 templates/users.php:23 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: templates/personal.php:41 +#: templates/personal.php:42 msgid "Your password was changed" msgstr "Ваш пароль змінено" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Unable to change your password" msgstr "Не вдалося змінити Ваш пароль" -#: templates/personal.php:43 +#: templates/personal.php:44 msgid "Current password" msgstr "Поточний пароль" -#: templates/personal.php:45 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Новий пароль" -#: templates/personal.php:47 +#: templates/personal.php:48 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" -#: templates/personal.php:59 templates/users.php:85 +#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85 msgid "Display Name" msgstr "Показати Ім'я" -#: templates/personal.php:74 +#: templates/personal.php:75 msgid "Email" msgstr "Ел.пошта" -#: templates/personal.php:76 +#: templates/personal.php:77 msgid "Your email address" msgstr "Ваша адреса електронної пошти" -#: templates/personal.php:77 +#: templates/personal.php:78 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Введіть адресу електронної пошти для відновлення паролю" -#: templates/personal.php:86 templates/personal.php:87 +#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: templates/personal.php:99 +#: templates/personal.php:100 msgid "Help translate" msgstr "Допомогти з перекладом" -#: templates/personal.php:105 +#: templates/personal.php:106 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:108 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "Використовуйте цю адресу для під'єднання до вашого ownCloud у вашому файловому менеджері" |