aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ur_PK/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-04 01:57:48 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-04 01:57:48 -0400
commitf5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448 (patch)
treeef7c19412e00ee2da508c393abb79a4eae6ec1ba /l10n/ur_PK/core.po
parent3a1994d00149bea6d554c96a3bdee3126cfb17b8 (diff)
downloadnextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.tar.gz
nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ur_PK/core.po')
-rw-r--r--l10n/ur_PK/core.po207
1 files changed, 107 insertions, 100 deletions
diff --git a/l10n/ur_PK/core.po b/l10n/ur_PK/core.po
index c5da982cc68..50e11231de7 100644
--- a/l10n/ur_PK/core.po
+++ b/l10n/ur_PK/core.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ur_PK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "اپ ڈیٹ ہوئ ڈیٹا بیس"
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
msgstr ""
-#: avatar/controller.php:62
+#: avatar/controller.php:69
msgid "No image or file provided"
msgstr "کوئی تصویر یا فائل فراہم نہیں"
-#: avatar/controller.php:81
+#: avatar/controller.php:86
msgid "Unknown filetype"
msgstr "غیر معرروف قسم کی فائل"
-#: avatar/controller.php:85
+#: avatar/controller.php:90
msgid "Invalid image"
msgstr "غلط تصویر"
-#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
+#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
msgid "No temporary profile picture available, try again"
msgstr ""
-#: avatar/controller.php:135
+#: avatar/controller.php:140
msgid "No crop data provided"
msgstr "کوئی کروپ ڈیٹا ميسر نہیں "
@@ -140,333 +140,333 @@ msgstr "نومبر"
msgid "December"
msgstr "دسمبر"
-#: js/js.js:487
+#: js/js.js:501
msgid "Settings"
msgstr "ترتیبات"
-#: js/js.js:587
+#: js/js.js:601
msgid "Saving..."
msgstr "محفوظ ھو رہا ہے ..."
-#: js/js.js:1211
+#: js/js.js:1234
msgid "seconds ago"
msgstr "سیکنڈز پہلے"
-#: js/js.js:1212
+#: js/js.js:1235
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n منٹس پہلے"
msgstr[1] "%n منٹس پہلے"
-#: js/js.js:1213
+#: js/js.js:1236
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/js.js:1214
+#: js/js.js:1237
msgid "today"
msgstr "آج"
-#: js/js.js:1215
+#: js/js.js:1238
msgid "yesterday"
msgstr "کل"
-#: js/js.js:1216
+#: js/js.js:1239
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/js.js:1217
+#: js/js.js:1240
msgid "last month"
msgstr "پچھلے مہنیے"
-#: js/js.js:1218
+#: js/js.js:1241
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/js.js:1219
+#: js/js.js:1242
msgid "last year"
msgstr "پچھلے سال"
-#: js/js.js:1220
+#: js/js.js:1243
msgid "years ago"
msgstr "سالوں پہلے"
-#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236
+#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250
msgid "Yes"
msgstr "ہاں"
-#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246
+#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:260
msgid "No"
msgstr "نہیں"
-#: js/oc-dialogs.js:184
+#: js/oc-dialogs.js:198
msgid "Choose"
msgstr "منتخب کریں"
-#: js/oc-dialogs.js:210
+#: js/oc-dialogs.js:224
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:263
+#: js/oc-dialogs.js:277
msgid "Ok"
msgstr "اوکے"
-#: js/oc-dialogs.js:283
+#: js/oc-dialogs.js:297
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:411
+#: js/oc-dialogs.js:425
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{گنتی} فائل متصادم "
msgstr[1] "{گنتی} فائل متصادم "
-#: js/oc-dialogs.js:425
+#: js/oc-dialogs.js:439
msgid "One file conflict"
msgstr "اایک فائل متصادم ہے"
-#: js/oc-dialogs.js:431
+#: js/oc-dialogs.js:445
msgid "New Files"
msgstr "جدید فائلیں"
-#: js/oc-dialogs.js:432
+#: js/oc-dialogs.js:446
msgid "Already existing files"
msgstr "پہلے سے موجودجدید فائلیں"
-#: js/oc-dialogs.js:434
+#: js/oc-dialogs.js:448
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "آپ کون سی فائلیں رکھنا چاہتے ہیں ؟"
-#: js/oc-dialogs.js:435
+#: js/oc-dialogs.js:449
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:443
+#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
-#: js/oc-dialogs.js:453
+#: js/oc-dialogs.js:467
msgid "Continue"
msgstr "جاری"
-#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513
+#: js/oc-dialogs.js:514 js/oc-dialogs.js:527
msgid "(all selected)"
msgstr "(سب منتخب شدہ)"
-#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517
+#: js/oc-dialogs.js:517 js/oc-dialogs.js:531
msgid "({count} selected)"
msgstr "({گنتی} منتخب شدہ)"
-#: js/oc-dialogs.js:525
+#: js/oc-dialogs.js:539
msgid "Error loading file exists template"
msgstr ""
-#: js/setup.js:84
+#: js/setup.js:92
msgid "Very weak password"
msgstr "بہت کمزور پاسورڈ"
-#: js/setup.js:85
+#: js/setup.js:93
msgid "Weak password"
msgstr "کمزور پاسورڈ"
-#: js/setup.js:86
+#: js/setup.js:94
msgid "So-so password"
msgstr "نص نص پاسورڈ"
-#: js/setup.js:87
+#: js/setup.js:95
msgid "Good password"
msgstr "اچھا پاسورڈ"
-#: js/setup.js:88
+#: js/setup.js:96
msgid "Strong password"
msgstr "مضبوط پاسورڈ"
-#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
+#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152
msgid "Shared"
msgstr "اشتراک شدہ"
-#: js/share.js:109
+#: js/share.js:155
msgid "Share"
msgstr "اشتراک"
-#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800
+#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "خرابی"
-#: js/share.js:175 js/share.js:863
+#: js/share.js:222 js/share.js:911
msgid "Error while sharing"
msgstr "اشتراک کے دوران خرابی "
-#: js/share.js:186
+#: js/share.js:234
msgid "Error while unsharing"
msgstr "اشترک ختم کرنے کے دوران خرابی"
-#: js/share.js:193
+#: js/share.js:241
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "اختیارات کو تبدیل کرنے کے دوران خرابی "
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:251
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "آپ اور گروہ سے مشترق شدہ {گروہ } سے {مالک}"
-#: js/share.js:205
+#: js/share.js:253
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "اشتراک شدہ آپ سے{مالک}"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:277
msgid "Share with user or group …"
msgstr "صارف یا مجموعہ کے ساتھ اشتراک کریں ..."
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:283
msgid "Share link"
msgstr "اشتراک لنک"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:289
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr ""
-#: js/share.js:243
+#: js/share.js:291
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "ڈیفالٹ میں عوامی لنک ختم ہو جائے گا {دن} دن"
-#: js/share.js:248
+#: js/share.js:296
msgid "Password protect"
msgstr "محفوظ پاسورڈ"
-#: js/share.js:250
+#: js/share.js:298
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr "عوامی لنک کے لئےپاس ورڈ منتخب کریں"
-#: js/share.js:256
+#: js/share.js:304
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "پبلک اپ لوڈ کرنے کی اجازت دیں"
-#: js/share.js:260
+#: js/share.js:308
msgid "Email link to person"
msgstr "شحص کے لیے ای میل لنک"
-#: js/share.js:261
+#: js/share.js:309
msgid "Send"
msgstr "بھجیں"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:314
msgid "Set expiration date"
msgstr "تاریخ معیاد سیٹ کریں"
-#: js/share.js:267
+#: js/share.js:315
msgid "Expiration date"
msgstr "تاریخ معیاد"
-#: js/share.js:304
+#: js/share.js:352
msgid "Share via email:"
msgstr "ای میل کے زریعے ارسال کریں"
-#: js/share.js:307
+#: js/share.js:355
msgid "No people found"
msgstr "کوئ شخص موجود نہیں "
-#: js/share.js:355 js/share.js:416
+#: js/share.js:403 js/share.js:464
msgid "group"
msgstr "مجموعہ"
-#: js/share.js:388
+#: js/share.js:436
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "دوبارہ اشتراک کی اجازت نہیں"
-#: js/share.js:432
+#: js/share.js:480
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "شراکت میں {آئٹم}اور {مستخدم}"
-#: js/share.js:454
+#: js/share.js:502
msgid "Unshare"
msgstr "شئیرنگ ختم کریں"
-#: js/share.js:462
+#: js/share.js:510
msgid "notify by email"
msgstr "ای میل کے ذریعے مطلع کریں"
-#: js/share.js:465
+#: js/share.js:513
msgid "can edit"
msgstr "تبدیل کر سکے ھیں"
-#: js/share.js:467
+#: js/share.js:515
msgid "access control"
msgstr "اسیس کنٹرول"
-#: js/share.js:470
+#: js/share.js:518
msgid "create"
msgstr "نیا بنائیں"
-#: js/share.js:473
+#: js/share.js:521
msgid "update"
msgstr "اپ ڈیٹ"
-#: js/share.js:476
+#: js/share.js:524
msgid "delete"
msgstr "ختم کریں"
-#: js/share.js:479
+#: js/share.js:527
msgid "share"
msgstr "شئیر کریں"
-#: js/share.js:781
+#: js/share.js:829
msgid "Password protected"
msgstr "پاسورڈ سے محفوظ کیا گیا ہے"
-#: js/share.js:800
+#: js/share.js:848
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "خرابی غیر تصحیح تاریخ معیاد"
-#: js/share.js:821
+#: js/share.js:869
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "خرابی تصحیح تاریخ معیاد"
-#: js/share.js:850
+#: js/share.js:898
msgid "Sending ..."
msgstr "ارسال ہو رہا ھے"
-#: js/share.js:861
+#: js/share.js:909
msgid "Email sent"
msgstr "ارسال شدہ ای میل "
-#: js/share.js:885
+#: js/share.js:933
msgid "Warning"
msgstr "انتباہ"
-#: js/tags.js:4
+#: js/tags.js:8
msgid "The object type is not specified."
msgstr "اس چیز کی قسم کی وضاحت نہیں"
-#: js/tags.js:13
+#: js/tags.js:19
msgid "Enter new"
msgstr "جدید درج کریں"
-#: js/tags.js:27
+#: js/tags.js:33
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"
-#: js/tags.js:31
+#: js/tags.js:43
msgid "Add"
msgstr "شامل کریں"
-#: js/tags.js:39
+#: js/tags.js:57
msgid "Edit tags"
msgstr "ترمیم ٹیگز"
-#: js/tags.js:57
+#: js/tags.js:75
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr ""
-#: js/tags.js:264
+#: js/tags.js:288
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "آپ ای میل کے ذریعے اپنے پاسورڈ ری سیٹ کا لنک موصول کریں گے"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
-#: templates/login.php:32
+#: templates/login.php:34
msgid "Username"
msgstr "یوزر نیم"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "ایک<strong> ایڈمن اکاؤنٹ</strong> بنائیں"
-#: templates/installation.php:60 templates/login.php:40
+#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42
msgid "Password"
msgstr "پاسورڈ"
@@ -700,8 +700,9 @@ msgid "Configure the database"
msgstr "ڈیٹا بیس کونفگر کریں"
#: templates/installation.php:94
-msgid "will be used"
-msgstr "استعمال ہو گا"
+#, php-format
+msgid "Only %s is available."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
@@ -724,10 +725,16 @@ msgid "Database host"
msgstr "ڈیٹابیس ہوسٹ"
#: templates/installation.php:150
+msgid ""
+"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
+"change this."
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:152
msgid "Finish setup"
msgstr "سیٹ اپ ختم کریں"
-#: templates/installation.php:150
+#: templates/installation.php:152
msgid "Finishing …"
msgstr "تکمیل ..."
@@ -747,41 +754,41 @@ msgstr "%s دستیاب ہے. اپ ڈیٹ کرنے کے بارے میں مزی
msgid "Log out"
msgstr "لاگ آؤٹ"
-#: templates/login.php:9
+#: templates/login.php:11
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "آٹومیٹک لاگ ان مسترد"
-#: templates/login.php:10
+#: templates/login.php:12
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "آپ نے حال ہی میں اپنا پاس ورڈ تبدیل نہیں کیا تو، آپ کے اکاؤنٹ سے سمجھوتہ ہو سکتا ہے"
-#: templates/login.php:12
+#: templates/login.php:14
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "براہ مہربانی پھر سے اکاونٹ محفوظ کرنے کے لیے اپنا پاس ورڈ تبدیل کریں."
-#: templates/login.php:17
+#: templates/login.php:19
msgid "Server side authentication failed!"
msgstr ""
-#: templates/login.php:18
+#: templates/login.php:20
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
-#: templates/login.php:46
+#: templates/login.php:48
msgid "Lost your password?"
msgstr "کیا آپ پاسورڈ بھول گئے ہیں؟"
-#: templates/login.php:51
+#: templates/login.php:53
msgid "remember"
msgstr "یاد رکھیں"
-#: templates/login.php:54
+#: templates/login.php:57
msgid "Log in"
msgstr "لاگ ان"
-#: templates/login.php:60
+#: templates/login.php:63
msgid "Alternative Logins"
msgstr "متبادل لاگ ان "