diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-27 02:24:29 +0200 |
commit | 7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch) | |
tree | f807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/vi | |
parent | 8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff) | |
download | nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/vi')
-rw-r--r-- | l10n/vi/core.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/vi/files.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/vi/files_encryption.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/vi/files_external.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/vi/files_sharing.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/vi/files_trashbin.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/vi/files_versions.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/vi/lib.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/vi/settings.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/vi/user_ldap.po | 94 |
10 files changed, 466 insertions, 463 deletions
diff --git a/l10n/vi/core.po b/l10n/vi/core.po index 156854ec006..f833cfe9ebf 100644 --- a/l10n/vi/core.po +++ b/l10n/vi/core.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 00:17+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,222 +20,222 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "" +msgstr "%s chia sẻ tập tin này cho bạn" #: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "" +msgstr "%s chia sẻ thư mục này cho bạn" #: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "" +msgstr "Người dùng %s chia sẻ tập tin \"%s\" cho bạn .Bạn có thể tải tại đây : %s" #: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "" +msgstr "Người dùng %s chia sẻ thư mục \"%s\" cho bạn .Bạn có thể tải tại đây : %s" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "" +msgstr "Kiểu hạng mục không được cung cấp." #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "" +msgstr "Không có danh mục được thêm?" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format msgid "This category already exists: %s" -msgstr "" +msgstr "Danh mục này đã tồn tại: %s" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27 #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "" +msgstr "Loại đối tượng không được cung cấp." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "" +msgstr "%s ID không được cung cấp." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "" +msgstr "Lỗi thêm %s vào mục yêu thích." #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Bạn chưa chọn mục để xóa" #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "" +msgstr "Lỗi xóa %s từ mục yêu thích." #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Chủ nhật" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Thứ 2" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Thứ 3" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Thứ 4" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Thứ 5" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Thứ " #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Thứ 7" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Tháng 1" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Tháng 2" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Tháng 3" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Tháng 4" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Tháng 5" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Tháng 6" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Tháng 7" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Tháng 8" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Tháng 9" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Tháng 10" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Tháng 11" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Tháng 12" #: js/js.js:286 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "vài giây trước" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "1 phút trước" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "{minutes} phút trước" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 giờ trước" #: js/js.js:722 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "" +msgstr "{hours} giờ trước" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "hôm nay" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "hôm qua" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "" +msgstr "{days} ngày trước" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "tháng trước" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" -msgstr "" +msgstr "{months} tháng trước" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "" +msgstr "tháng trước" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "năm trước" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "năm trước" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Đồng ý" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Hủy" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Chọn" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Có" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Không" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "" +msgstr "Loại đối tượng không được chỉ định." #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 @@ -243,236 +243,239 @@ msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "" +msgstr "Tên ứng dụng không được chỉ định." #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "" +msgstr "Tập tin cần thiết {file} không được cài đặt!" #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Được chia sẻ" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "" +msgstr "Lỗi trong quá trình chia sẻ" #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "" +msgstr "Lỗi trong quá trình gỡ chia sẻ" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "" +msgstr "Lỗi trong quá trình phân quyền" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Đã được chia sẽ với bạn và nhóm {group} bởi {owner}" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Đã được chia sẽ bởi {owner}" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ với" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ với liên kết" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu bảo vệ" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" -msgstr "" +msgstr "Liên kết email tới cá nhân" #: js/share.js:174 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Gởi" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "Đặt ngày kết thúc" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Ngày kết thúc" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ thông qua email" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy người nào" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ lại không được cho phép" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "" +msgstr "Đã được chia sẽ trong {item} với {user}" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Bỏ chia sẻ" #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "" +msgstr "có thể chỉnh sửa" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "" +msgstr "quản lý truy cập" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "tạo" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "cập nhật" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "xóa" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "" +msgstr "chia sẻ" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu bảo vệ" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Lỗi không thiết lập ngày kết thúc" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Lỗi cấu hình ngày kết thúc" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." -msgstr "" +msgstr "Đang gởi ..." #: js/share.js:615 msgid "Email sent" -msgstr "" +msgstr "Email đã được gửi" #: js/update.js:14 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "" +msgstr "Cập nhật không thành công . Vui lòng thông báo đến <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\"> Cộng đồng ownCloud </a>." #: js/update.js:18 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "" +msgstr "Cập nhật thành công .Hệ thống sẽ đưa bạn tới ownCloud." #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục mật khẩu Owncloud " #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "" +msgstr "Dùng đường dẫn sau để khôi phục lại mật khẩu : {link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +msgid "" +"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " +"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " +"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 -msgid "Reset email send." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -msgid "Request failed!" -msgstr "" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +msgstr "Vui lòng kiểm tra Email để khôi phục lại mật khẩu." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Tên đăng nhập" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 msgid "Request reset" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu thiết lập lại " #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu của bạn đã được khôi phục" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "" +msgstr "Trang đăng nhập" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu mới" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục mật khẩu" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Cá nhân" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Người dùng" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Quản trị" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Giúp đỡ" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "" +msgstr "Truy cập bị cấm" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy Clound" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "" +msgstr "Sửa chuyên mục" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Thêm" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Cảnh bảo bảo mật" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" @@ -486,120 +489,120 @@ msgstr "" msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "" +msgstr "Không an toàn ! chức năng random number generator đã có sẵn ,vui lòng bật PHP OpenSSL extension." #: templates/installation.php:33 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "" +msgstr "Nếu không có random number generator , Hacker có thể thiết lập lại mật khẩu và chiếm tài khoản của bạn." #: templates/installation.php:39 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." -msgstr "" +msgstr "Thư mục và file dữ liệu của bạn có thể được truy cập từ internet bởi vì file .htaccess không hoạt động" #: templates/installation.php:40 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "" +msgstr "Để biết thêm cách cấu hình máy chủ của bạn, xin xem <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">tài liệu</a>." #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "" +msgstr "Tạo một <strong>tài khoản quản trị</strong>" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Nâng cao" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "" +msgstr "Thư mục dữ liệu" #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình cơ sở dữ liệu" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "" +msgstr "được sử dụng" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "" +msgstr "Người dùng cơ sở dữ liệu" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu cơ sở dữ liệu" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Tên cơ sở dữ liệu" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "" +msgstr "Cơ sở dữ liệu tablespace" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "" +msgstr "Database host" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt hoàn tất" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "" +msgstr "dịch vụ web dưới sự kiểm soát của bạn" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Đăng xuất" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "" +msgstr "Tự động đăng nhập đã bị từ chối !" #: templates/login.php:10 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn không thay đổi mật khẩu gần đây của bạn, tài khoản của bạn có thể gặp nguy hiểm!" #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng thay đổi mật khẩu của bạn để đảm bảo tài khoản của bạn một lần nữa." #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "" +msgstr "Bạn quên mật khẩu ?" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "" +msgstr "ghi nhớ" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập khác" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "Lùi lại" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "Kế tiếp" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "" +msgstr "Cập nhật ownCloud lên phiên bản %s, có thể sẽ mất thời gian" diff --git a/l10n/vi/files.po b/l10n/vi/files.po index 1202b0bcc45..8a9cc154480 100644 --- a/l10n/vi/files.po +++ b/l10n/vi/files.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,151 +20,151 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "Không thể di chuyển %s - Đã có tên file này trên hệ thống" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "" +msgstr "Không thể di chuyển %s" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "" +msgstr "Không thể đổi tên file" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Không có tập tin nào được tải lên. Lỗi không xác định" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "" +msgstr "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "Tập tin được tải lên vượt quá MAX_FILE_SIZE được quy định trong mẫu HTML" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Các tập tin được tải lên chỉ tải lên được một phần" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Chưa có file nào được tải lên" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy thư mục tạm" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "" +msgstr "Không thể ghi " #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "" +msgstr "Không đủ không gian lưu trữ" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." -msgstr "" +msgstr "Thư mục không hợp lệ" #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Tập tin" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Xóa vĩnh vễn" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xóa" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Sửa tên" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Đang chờ" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "" +msgstr "{new_name} đã tồn tại" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" -msgstr "" +msgstr "thay thế" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "" +msgstr "tên gợi ý" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "hủy" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "" +msgstr "đã thay thế {new_name} bằng {old_name}" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "lùi lại" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" -msgstr "" +msgstr "thực hiện việc xóa" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" -msgstr "" +msgstr "1 tệp tin đang được tải lên" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" -msgstr "" +msgstr "tệp tin đang được tải lên" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "" +msgstr "'.' là một tên file không hợp lệ" #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Tên file không được rỗng" #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "" +msgstr "Tên không hợp lệ, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' và '*' thì không được phép dùng." #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "" +msgstr "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "" +msgstr "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "" +msgstr "Your download is being prepared. This might take some time if the files are big." #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "Không thể tải lên tập tin của bạn ,nó như là một thư mục hoặc có 0 byte" #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" @@ -172,112 +172,112 @@ msgstr "" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." -msgstr "" +msgstr "Hủy tải lên" #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "" +msgstr "Tập tin tải lên đang được xử lý. Nếu bạn rời khỏi trang bây giờ sẽ hủy quá trình này." #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "URL không được để trống." #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "" +msgstr "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Tên" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Kích cỡ" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 thư mục" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} thư mục" #: js/files.js:903 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 tập tin" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} tập tin" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Tải lên" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "" +msgstr "Xử lý tập tin" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "" +msgstr "Kích thước tối đa " #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "" +msgstr "tối đa cho phép:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "" +msgstr "Cần thiết cho tải nhiều tập tin và thư mục." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "" +msgstr "Cho phép ZIP-download" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "" +msgstr "0 là không giới hạn" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "" +msgstr "Kích thước tối đa cho các tập tin ZIP" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lưu" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Mới" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "" +msgstr "Tập tin văn bản" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Thư mục" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "" +msgstr "Từ liên kết" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" -msgstr "" +msgstr "File đã bị xóa" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" -msgstr "" +msgstr "Hủy upload" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." @@ -285,34 +285,34 @@ msgstr "" #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "" +msgstr "Không có gì ở đây .Hãy tải lên một cái gì đó !" #: templates/index.php:76 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Tải về" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Bỏ chia sẻ" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" -msgstr "" +msgstr "Tập tin tải lên quá lớn" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" +msgstr "Các tập tin bạn đang tải lên vượt quá kích thước tối đa cho phép trên máy chủ ." #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "" +msgstr "Tập tin đang được quét ,vui lòng chờ." #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" -msgstr "" +msgstr "Hiện tại đang quét" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." -msgstr "" +msgstr "Upgrading filesystem cache..." diff --git a/l10n/vi/files_encryption.po b/l10n/vi/files_encryption.po index c3e13aa34fd..378186a7fc7 100644 --- a/l10n/vi/files_encryption.po +++ b/l10n/vi/files_encryption.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,20 +19,20 @@ msgstr "" #: templates/settings-personal.php:4 templates/settings.php:5 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Mã hóa" #: templates/settings-personal.php:7 msgid "File encryption is enabled." -msgstr "" +msgstr "Mã hóa file đã mở" #: templates/settings-personal.php:11 msgid "The following file types will not be encrypted:" -msgstr "" +msgstr "Loại file sau sẽ không được mã hóa" #: templates/settings.php:7 msgid "Exclude the following file types from encryption:" -msgstr "" +msgstr "Việc mã hóa không bao gồm loại file sau" #: templates/settings.php:12 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Không gì cả" diff --git a/l10n/vi/files_external.po b/l10n/vi/files_external.po index 2543e9699b8..5a4d0493a78 100644 --- a/l10n/vi/files_external.po +++ b/l10n/vi/files_external.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,36 +19,36 @@ msgstr "" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34 msgid "Access granted" -msgstr "" +msgstr "Đã cấp quyền truy cập" #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 msgid "Error configuring Dropbox storage" -msgstr "" +msgstr "Lỗi cấu hình lưu trữ Dropbox " #: js/dropbox.js:65 js/google.js:66 msgid "Grant access" -msgstr "" +msgstr "Cấp quyền truy cập" #: js/dropbox.js:101 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." -msgstr "" +msgstr "Xin vui lòng cung cấp một ứng dụng Dropbox hợp lệ và mã bí mật." #: js/google.js:36 js/google.js:93 msgid "Error configuring Google Drive storage" -msgstr "" +msgstr "Lỗi cấu hình lưu trữ Google Drive" #: lib/config.php:431 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "" +msgstr "<b>Cảnh báo:</b> \"smbclient\" chưa được cài đặt. Mount CIFS/SMB shares là không thể thực hiện được. Hãy hỏi người quản trị hệ thống để cài đặt nó." #: lib/config.php:434 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." -msgstr "" +msgstr "<b>Cảnh báo:</b> FTP trong PHP chưa được cài đặt hoặc chưa được mở. Mount FTP shares là không thể. Xin hãy yêu cầu quản trị hệ thống của bạn cài đặt nó." #: lib/config.php:437 msgid "" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ ngoài" #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" -msgstr "" +msgstr "Tên thư mục" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" @@ -71,15 +71,15 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:11 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình" #: templates/settings.php:12 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn" #: templates/settings.php:13 msgid "Applicable" -msgstr "" +msgstr "Áp dụng" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" @@ -87,37 +87,37 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:90 msgid "None set" -msgstr "" +msgstr "không" #: templates/settings.php:91 msgid "All Users" -msgstr "" +msgstr "Tất cả người dùng" #: templates/settings.php:92 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Nhóm" #: templates/settings.php:100 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Người dùng" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xóa" #: templates/settings.php:129 msgid "Enable User External Storage" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt tính năng lưu trữ ngoài" #: templates/settings.php:130 msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng kết nối với lưu trữ riêng bên ngoài của họ" #: templates/settings.php:141 msgid "SSL root certificates" -msgstr "" +msgstr "Chứng chỉ SSL root" #: templates/settings.php:159 msgid "Import Root Certificate" -msgstr "" +msgstr "Nhập Root Certificate" diff --git a/l10n/vi/files_sharing.po b/l10n/vi/files_sharing.po index 85e2ed2a75d..97af1379ae0 100644 --- a/l10n/vi/files_sharing.po +++ b/l10n/vi/files_sharing.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,30 +19,30 @@ msgstr "" #: templates/authenticate.php:4 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu" #: templates/authenticate.php:6 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Xác nhận" #: templates/public.php:10 #, php-format msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "" +msgstr "%s đã chia sẻ thư mục %s với bạn" #: templates/public.php:13 #, php-format msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "" +msgstr "%s đã chia sẻ tập tin %s với bạn" #: templates/public.php:19 templates/public.php:43 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Tải về" #: templates/public.php:40 msgid "No preview available for" -msgstr "" +msgstr "Không có xem trước cho" #: templates/public.php:50 msgid "web services under your control" -msgstr "" +msgstr "dịch vụ web dưới sự kiểm soát của bạn" diff --git a/l10n/vi/files_trashbin.po b/l10n/vi/files_trashbin.po index 68843833cc8..5131f96d88b 100644 --- a/l10n/vi/files_trashbin.po +++ b/l10n/vi/files_trashbin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,65 +20,65 @@ msgstr "" #: ajax/delete.php:42 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" -msgstr "" +msgstr "Không thể óa %s vĩnh viễn" #: ajax/undelete.php:42 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" -msgstr "" +msgstr "Không thể khôi phục %s" #: js/trash.js:7 js/trash.js:96 msgid "perform restore operation" -msgstr "" +msgstr "thực hiện phục hồi" #: js/trash.js:19 js/trash.js:46 js/trash.js:114 js/trash.js:139 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi" #: js/trash.js:34 msgid "delete file permanently" -msgstr "" +msgstr "xóa file vĩnh viễn" #: js/trash.js:121 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Xóa vĩnh vễn" #: js/trash.js:174 templates/index.php:17 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Tên" #: js/trash.js:175 templates/index.php:27 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Đã xóa" #: js/trash.js:184 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 thư mục" #: js/trash.js:186 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} thư mục" #: js/trash.js:194 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 tập tin" #: js/trash.js:196 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} tập tin" #: templates/index.php:9 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" -msgstr "" +msgstr "Không có gì ở đây. Thùng rác của bạn rỗng!" #: templates/index.php:20 templates/index.php:22 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục" #: templates/index.php:30 templates/index.php:31 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xóa" #: templates/part.breadcrumb.php:9 msgid "Deleted Files" -msgstr "" +msgstr "File đã xóa" diff --git a/l10n/vi/files_versions.po b/l10n/vi/files_versions.po index 19d95ddb453..f65e940269f 100644 --- a/l10n/vi/files_versions.po +++ b/l10n/vi/files_versions.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,38 +20,38 @@ msgstr "" #: ajax/rollbackVersion.php:15 #, php-format msgid "Could not revert: %s" -msgstr "" +msgstr "Không thể khôi phục: %s" #: history.php:40 msgid "success" -msgstr "" +msgstr "thành công" #: history.php:42 #, php-format msgid "File %s was reverted to version %s" -msgstr "" +msgstr "File %s đã được khôi phục về phiên bản %s" #: history.php:49 msgid "failure" -msgstr "" +msgstr "Thất bại" #: history.php:51 #, php-format msgid "File %s could not be reverted to version %s" -msgstr "" +msgstr "File %s không thể khôi phục về phiên bản %s" #: history.php:69 msgid "No old versions available" -msgstr "" +msgstr "Không có phiên bản cũ nào" #: history.php:74 msgid "No path specified" -msgstr "" +msgstr "Không chỉ ra đường dẫn rõ ràng" #: js/versions.js:6 msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản" #: templates/history.php:20 msgid "Revert a file to a previous version by clicking on its revert button" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục một file về phiên bản trước đó bằng cách click vào nút Khôi phục tương ứng" diff --git a/l10n/vi/lib.po b/l10n/vi/lib.po index 48a6dd89ee8..3b82c3bc80d 100644 --- a/l10n/vi/lib.po +++ b/l10n/vi/lib.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,71 +19,71 @@ msgstr "" #: app.php:349 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Giúp đỡ" #: app.php:362 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Cá nhân" #: app.php:373 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt" #: app.php:385 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Người dùng" #: app.php:398 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng" #: app.php:406 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Quản trị" #: files.php:209 msgid "ZIP download is turned off." -msgstr "" +msgstr "Tải về ZIP đã bị tắt." #: files.php:210 msgid "Files need to be downloaded one by one." -msgstr "" +msgstr "Tập tin cần phải được tải về từng người một." #: files.php:211 files.php:244 msgid "Back to Files" -msgstr "" +msgstr "Trở lại tập tin" #: files.php:241 msgid "Selected files too large to generate zip file." -msgstr "" +msgstr "Tập tin được chọn quá lớn để tạo tập tin ZIP." #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" -msgstr "" +msgstr "không thể phát hiện được" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng không được BẬT" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi xác thực" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "" +msgstr "Mã Token đã hết hạn. Hãy tải lại trang." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Tập tin" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Văn bản" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Hình ảnh" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." @@ -185,70 +185,70 @@ msgstr "" #: template.php:113 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "vài giây trước" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "1 phút trước" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "%d phút trước" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 giờ trước" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "%d giờ trước" #: template.php:118 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "hôm nay" #: template.php:119 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "hôm qua" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgstr "%d ngày trước" #: template.php:121 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "tháng trước" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "%d tháng trước" #: template.php:123 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "năm trước" #: template.php:124 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "năm trước" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" -msgstr "" +msgstr "%s có sẵn. <a href=\"%s\">xem thêm ở đây</a>" #: updater.php:81 msgid "up to date" -msgstr "" +msgstr "đến ngày" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" -msgstr "" +msgstr "đã TĂT chức năng cập nhật " #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "không thể tìm thấy mục \"%s\"" diff --git a/l10n/vi/settings.po b/l10n/vi/settings.po index 43ec3860e43..e491b49c01e 100644 --- a/l10n/vi/settings.po +++ b/l10n/vi/settings.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "" +msgstr "Không thể tải danh sách ứng dụng từ App Store" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi xác thực" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." @@ -32,105 +32,105 @@ msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change display name" -msgstr "" +msgstr "Không thể thay đổi tên hiển thị" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" -msgstr "" +msgstr "Nhóm đã tồn tại" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" -msgstr "" +msgstr "Không thể thêm nhóm" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " -msgstr "" +msgstr "không thể kích hoạt ứng dụng." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" -msgstr "" +msgstr "Lưu email" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" -msgstr "" +msgstr "Email không hợp lệ" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa nhóm" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa người dùng" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ đã được thay đổi" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu không hợp lệ" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "" +msgstr "Quản trị viên không thể loại bỏ chính họ khỏi nhóm quản lý" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "" +msgstr "Không thể thêm người dùng vào nhóm %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa người dùng từ nhóm %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." -msgstr "" +msgstr "Không thể cập nhật ứng dụng" #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật lên {appversion}" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Tắt" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Bật" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." -msgstr "" +msgstr "Xin hãy đợi..." #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Lỗi" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." -msgstr "" +msgstr "Đang cập nhật..." #: js/apps.js:93 msgid "Error while updating app" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi cập nhật ứng dụng" #: js/apps.js:96 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật" -#: js/personal.js:115 +#: js/personal.js:118 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Đang lưu..." #: js/users.js:43 msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "đã xóa" #: js/users.js:43 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "lùi lại" #: js/users.js:75 msgid "Unable to remove user" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "" #: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78 #: templates/users.php:103 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Nhóm" #: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115 msgid "Group Admin" -msgstr "" +msgstr "Nhóm quản trị" #: js/users.js:111 templates/users.php:155 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xóa" #: js/users.js:262 msgid "add group" @@ -165,13 +165,13 @@ msgstr "" msgid "A valid password must be provided" msgstr "" -#: personal.php:29 personal.php:30 +#: personal.php:35 personal.php:36 msgid "__language_name__" -msgstr "" +msgstr "__Ngôn ngữ___" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Cảnh bảo bảo mật" #: templates/admin.php:18 msgid "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "" +msgstr "Thư mục dữ liệu và những tập tin của bạn có thể dễ dàng bị truy cập từ mạng. Tập tin .htaccess do ownCloud cung cấp không hoạt động. Chúng tôi đề nghị bạn nên cấu hình lại máy chủ web để thư mục dữ liệu không còn bị truy cập hoặc bạn nên di chuyển thư mục dữ liệu ra bên ngoài thư mục gốc của máy chủ." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" @@ -235,59 +235,59 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" -msgstr "" +msgstr "Cron" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "" +msgstr "Thực thi tác vụ mỗi khi trang được tải" #: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php đã được đăng ký tại một dịch vụ webcron. Gọi trang cron.php mỗi phút một lần thông qua giao thức http." #: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng dịch vụ cron của hệ thống. Gọi tệp tin cron.php mỗi phút một lần." #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Chia sẻ" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" -msgstr "" +msgstr "Bật chia sẻ API" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "" +msgstr "Cho phép các ứng dụng sử dụng chia sẻ API" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" -msgstr "" +msgstr "Cho phép liên kết" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng chia sẻ công khai các mục bằng các liên kết" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" -msgstr "" +msgstr "Cho phép chia sẻ lại" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng chia sẻ lại những mục đã được chia sẻ" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "" +msgstr "Cho phép người dùng chia sẻ với bất cứ ai" #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "" +msgstr "Chỉ cho phép người dùng chia sẻ với những người dùng trong nhóm của họ" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:195 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: templates/admin.php:196 msgid "Log level" @@ -318,17 +318,17 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:227 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "hơn" #: templates/admin.php:228 msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "ít" -#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100 +#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Phiên bản" -#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103 +#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:108 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -336,157 +336,157 @@ msgid "" "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "" +msgstr "Được phát triển bởi <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">cộng đồng ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">mã nguồn </a> đã được cấp phép theo chuẩn <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" -msgstr "" +msgstr "Thêm ứng dụng của bạn" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" -msgstr "" +msgstr "Nhiều ứng dụng hơn" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" -msgstr "" +msgstr "Chọn một ứng dụng" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "" +msgstr "Xem nhiều ứng dụng hơn tại apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:36 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"licence\"></span>-Giấy phép được cấp bởi <span class=\"author\"></span>" #: templates/apps.php:38 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu người sử dụng" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu quản trị" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu trực tuyến" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Diễn đàn" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" -msgstr "" +msgstr "Hệ ghi nhận lỗi" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ có phí" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "Bạn đã sử dụng <strong>%s </ strong> có sẵn <strong> %s </ strong>" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "" +msgstr "Nhận ứng dụng để đồng bộ file của bạn" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "" +msgstr "Hiện lại việc chạy đồ thuật khởi đầu" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi." #: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" -msgstr "" +msgstr "Không thể đổi mật khẩu" #: templates/personal.php:40 msgid "Current password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu cũ" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu mới" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Đổi mật khẩu" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:76 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Tên hiển thị" #: templates/personal.php:68 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: templates/personal.php:70 msgid "Your email address" -msgstr "" +msgstr "Email của bạn" #: templates/personal.php:71 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "" +msgstr "Nhập địa chỉ email của bạn để khôi phục lại mật khẩu" #: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ" -#: templates/personal.php:84 +#: templates/personal.php:89 msgid "Help translate" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ dịch thuật" -#: templates/personal.php:89 +#: templates/personal.php:94 msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:96 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng địa chỉ này để kết nối ownCloud của bạn trong trình quản lý file của bạn" #: templates/users.php:21 templates/users.php:75 msgid "Login Name" -msgstr "" +msgstr "Tên đăng nhập" #: templates/users.php:30 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Tạo" #: templates/users.php:33 msgid "Default Storage" -msgstr "" +msgstr "Bộ nhớ mặc định" #: templates/users.php:39 templates/users.php:133 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Không giới hạn" #: templates/users.php:57 templates/users.php:148 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Khác" #: templates/users.php:82 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Bộ nhớ" #: templates/users.php:93 msgid "change display name" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi tên hiển thị" #: templates/users.php:97 msgid "set new password" -msgstr "" +msgstr "đặt mật khẩu mới" #: templates/users.php:128 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Mặc định" diff --git a/l10n/vi/user_ldap.po b/l10n/vi/user_ldap.po index 89e32e6344a..09d7c04c674 100644 --- a/l10n/vi/user_ldap.po +++ b/l10n/vi/user_ldap.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" -msgstr "" +msgstr "Xóa thất bại" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" @@ -92,16 +92,16 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:36 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ" #: templates/settings.php:38 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể bỏ qua các giao thức, ngoại trừ SSL. Sau đó bắt đầu với ldaps://" #: templates/settings.php:39 msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "DN cơ bản" #: templates/settings.php:40 msgid "One Base DN per line" @@ -109,70 +109,70 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:41 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "" +msgstr "Bạn có thể chỉ định DN cơ bản cho người dùng và các nhóm trong tab Advanced" #: templates/settings.php:43 msgid "User DN" -msgstr "" +msgstr "Người dùng DN" #: templates/settings.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." -msgstr "" +msgstr "Các DN của người sử dụng đã được thực hiện, ví dụ như uid =agent , dc = example, dc = com. Để truy cập nặc danh ,DN và mật khẩu trống." #: templates/settings.php:46 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu" #: templates/settings.php:49 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "" +msgstr "Cho phép truy cập nặc danh , DN và mật khẩu trống." #: templates/settings.php:50 msgid "User Login Filter" -msgstr "" +msgstr "Lọc người dùng đăng nhập" #: templates/settings.php:53 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." -msgstr "" +msgstr "Xác định các bộ lọc để áp dụng, khi đăng nhập . uid%% thay thế tên người dùng trong các lần đăng nhập." #: templates/settings.php:54 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" -msgstr "" +msgstr "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:55 msgid "User List Filter" -msgstr "" +msgstr "Lọc danh sách thành viên" #: templates/settings.php:58 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." -msgstr "" +msgstr "Xác định các bộ lọc để áp dụng, khi người dụng sử dụng." #: templates/settings.php:59 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." -msgstr "" +msgstr "mà không giữ chỗ nào, ví dụ như \"objectClass = person\"." #: templates/settings.php:60 msgid "Group Filter" -msgstr "" +msgstr "Bộ lọc nhóm" #: templates/settings.php:63 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." -msgstr "" +msgstr "Xác định các bộ lọc để áp dụng, khi nhóm sử dụng." #: templates/settings.php:64 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." -msgstr "" +msgstr "mà không giữ chỗ nào, ví dụ như \"objectClass = osixGroup\"." #: templates/settings.php:68 msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Connection Settings" #: templates/settings.php:70 msgid "Configuration Active" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:71 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Cổng" #: templates/settings.php:72 msgid "Backup (Replica) Host" @@ -198,41 +198,41 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:73 msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "" +msgstr "Cổng sao lưu (Replica)" #: templates/settings.php:74 msgid "Disable Main Server" -msgstr "" +msgstr "Tắt máy chủ chính" #: templates/settings.php:74 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." -msgstr "" +msgstr "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." #: templates/settings.php:75 msgid "Use TLS" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng TLS" #: templates/settings.php:75 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." -msgstr "" +msgstr "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." #: templates/settings.php:76 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" -msgstr "" +msgstr "Trường hợp insensitve LDAP máy chủ (Windows)" #: templates/settings.php:77 msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "" +msgstr "Tắt xác thực chứng nhận SSL" #: templates/settings.php:77 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." -msgstr "" +msgstr "Nếu kết nối chỉ hoạt động với tùy chọn này, vui lòng import LDAP certificate SSL trong máy chủ ownCloud của bạn." #: templates/settings.php:77 msgid "Not recommended, use for testing only." -msgstr "" +msgstr "Không khuyến khích, Chỉ sử dụng để thử nghiệm." #: templates/settings.php:78 msgid "Cache Time-To-Live" @@ -240,23 +240,23 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:78 msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "" +msgstr "trong vài giây. Một sự thay đổi bộ nhớ cache." #: templates/settings.php:80 msgid "Directory Settings" -msgstr "" +msgstr "Directory Settings" #: templates/settings.php:82 msgid "User Display Name Field" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tên người sử dụng" #: templates/settings.php:82 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." -msgstr "" +msgstr "Các thuộc tính LDAP sử dụng để tạo tên người dùng ownCloud." #: templates/settings.php:83 msgid "Base User Tree" -msgstr "" +msgstr "Cây người dùng cơ bản" #: templates/settings.php:83 msgid "One User Base DN per line" @@ -264,23 +264,23 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:84 msgid "User Search Attributes" -msgstr "" +msgstr "User Search Attributes" #: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87 msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "" +msgstr "Optional; one attribute per line" #: templates/settings.php:85 msgid "Group Display Name Field" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tên nhóm" #: templates/settings.php:85 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." -msgstr "" +msgstr "Các thuộc tính LDAP sử dụng để tạo các nhóm ownCloud." #: templates/settings.php:86 msgid "Base Group Tree" -msgstr "" +msgstr "Cây nhóm cơ bản" #: templates/settings.php:86 msgid "One Group Base DN per line" @@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:87 msgid "Group Search Attributes" -msgstr "" +msgstr "Group Search Attributes" #: templates/settings.php:88 msgid "Group-Member association" -msgstr "" +msgstr "Nhóm thành viên Cộng đồng" #: templates/settings.php:90 msgid "Special Attributes" -msgstr "" +msgstr "Special Attributes" #: templates/settings.php:92 msgid "Quota Field" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:93 msgid "in bytes" -msgstr "" +msgstr "Theo Byte" #: templates/settings.php:94 msgid "Email Field" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." -msgstr "" +msgstr "Để trống tên người dùng (mặc định). Nếu không chỉ định thuộc tính LDAP/AD" #: templates/settings.php:99 msgid "Test Configuration" @@ -330,4 +330,4 @@ msgstr "" #: templates/settings.php:99 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Giúp đỡ" |