aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/l10n/fr.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2024-08-23 00:20:06 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2024-08-23 00:20:06 +0000
commit0cab17bfe7825e49d3dd6608f20f46164c975e31 (patch)
treeba74aa594e2409e90da6ae3905139660ce0c3afc /lib/l10n/fr.json
parent3d1785bb2f0fe5f7f1dc12c7cf8a8df6a2182a1d (diff)
downloadnextcloud-server-0cab17bfe7825e49d3dd6608f20f46164c975e31.tar.gz
nextcloud-server-0cab17bfe7825e49d3dd6608f20f46164c975e31.zip
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'lib/l10n/fr.json')
-rw-r--r--lib/l10n/fr.json60
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/l10n/fr.json b/lib/l10n/fr.json
index 918f5fc9929..6912d086c5c 100644
--- a/lib/l10n/fr.json
+++ b/lib/l10n/fr.json
@@ -36,6 +36,7 @@
"Server version %s or higher is required." : "Un serveur de version %s ou supérieure est requis.",
"Server version %s or lower is required." : "Un serveur de version %s ou inférieure est requis.",
"Logged in account must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting" : "Le compte connecté doit être un administrateur, un sous-administrateur ou se voir accorder des droits spéciaux pour accéder à ce réglage",
+ "Your current IP address doesn’t allow you to perform admin actions" : "Votre adresse IP actuelle ne vous permet pas d'effectuer des actions d'administration",
"Logged in account must be an admin or sub admin" : "Le compte connecté doit être administrateur ou sous-administrateur",
"Logged in account must be an admin" : "Le compte connecté doit être un administrateur",
"Wiping of device %s has started" : "L'effaçage de l'appareil %s a démarré",
@@ -79,10 +80,16 @@
"Empty file" : "Fichier vide",
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "Le module avec l'ID: %s n'existe pas. Merci de l'activer dans les paramètres d'applications ou de contacter votre administrateur.",
"Dot files are not allowed" : "Le nom de fichier ne peut pas commencer par un point",
+ "\"%1$s\" is a forbidden file or folder name." : "\"%1$s\" est un nom de fichier ou de dossier interdit.",
+ "\"%1$s\" is a forbidden prefix for file or folder names." : "\"%1$s\" est un préfixe interdit pour les noms de fichiers ou de dossiers.",
+ "\"%1$s\" is not allowed inside a file or folder name." : "\"%1$s\" n'est pas autorisé dans un nom de fichier ou de dossier.",
+ "\"%1$s\" is a forbidden file type." : "\"%1$s\" est un type de fichier interdit.",
+ "Filenames must not end with \"%1$s\"." : "Les noms de fichiers ne doivent pas se terminer par \"%1$s\".",
"File already exists" : "Le fichier existe déjà",
"Invalid path" : "Chemin incorrect",
"Failed to create file from template" : "Impossible de créer le fichier à partir du modèle",
"Templates" : "Modèles",
+ "Path contains invalid segments" : "Le chemin contient des segments invalides",
"File name is a reserved word" : "Ce nom de fichier est un mot réservé",
"File name contains at least one invalid character" : "Le nom de fichier contient au moins un caractère invalide",
"File name is too long" : "Nom de fichier trop long",
@@ -250,6 +257,7 @@
"Your data directory must be an absolute path." : "Le chemin de votre répertoire doit être un chemin absolu.",
"Check the value of \"datadirectory\" in your configuration." : "Verifiez la valeur de \"datadirectory\" dans votre configuration.",
"Your data directory is invalid." : "Votre répertoire des données n'est pas valide.",
+ "Ensure there is a file called \"%1$s\" in the root of the data directory. It should have the content: \"%2$s\"" : "Assurez-vous qu'il existe un fichier appelé \"%1$s\" à la racine du répertoire de données. Il doit avoir le contenu suivant : \"%2$s\"",
"Action \"%s\" not supported or implemented." : "Action \"%s\" non supportée ou implémentée.",
"Authentication failed, wrong token or provider ID given" : "Échec de l'authentification, jeton erroné ou identification du fournisseur donnée",
"Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"" : "Paramètres manquants pour compléter la requête. Paramètres manquants : \"%s\"",
@@ -262,21 +270,64 @@
"Storage is temporarily not available" : "Le support de stockage est temporairement indisponible",
"Storage connection timeout. %s" : "Le délai d'attente pour la connexion à l'espace de stockage a été dépassé. %s",
"Transcribe audio" : "Transcrire l'audio",
+ "Transcribe the things said in an audio" : "Transcrire les propos exprimés dans un fichier audio",
"Audio input" : "Entrée audio",
+ "The audio to transcribe" : "Audio à retranscrire",
+ "Transcription" : "Transcription",
"The transcribed text" : "Le texte transcrit",
"Context write" : "Écrire contextuellement",
"Writes text in a given style based on the provided source material." : "Écrit un texte dans un style donné, basé sur des données initiales préalablement fournies.",
"Writing style" : "Style rédactionnel",
+ "Demonstrate a writing style that you would like to immitate" : "Montrez un style d'écriture que vous aimeriez imiter",
"Source material" : "Données initiales",
+ "The content that would like to be rewritten in the new writing style" : "Contenu qui doit être réécrit dans le nouveau style de rédaction",
+ "Generated text" : "Texte généré",
+ "The generated text with content from the source material in the given style" : "Le texte généré reprend le contenu du document source dans le style donné",
"Emoji generator" : "Générateur d'emoji",
+ "Takes text and generates a representative emoji for it." : "Prend un texte et génère un émoji représentatif.",
+ "The text to generate an emoji for" : "Texte pour lequel générer un émoji",
+ "Generated emoji" : "Émoji généré",
+ "The generated emoji based on the input text" : "Émoji généré en fonction du texte saisi",
"Generate image" : "Générer l'image",
+ "Generate an image from a text prompt" : "Générer une image à partir d'un texte",
"Prompt" : "Invite de commande",
+ "Describe the image you want to generate" : "Décrivez l'image que vous souhaitez générer",
"Number of images" : "Nombre d'images",
+ "How many images to generate" : "Nombre d'images à générer",
"Output images" : "Images de sortie",
"The generated images" : "Les images générées",
+ "Free text to text prompt" : "Texte libre à texte libre",
+ "Runs an arbitrary prompt through a language model that returns a reply" : "Exécute une commande arbitraire à l'aide d'un modèle linguistique qui génère une réponse",
+ "Describe a task that you want the assistant to do or ask a question" : "Décrivez une tâche que vous voulez que l'assistant effectue ou posez une question",
+ "Generated reply" : "Réponse générée",
+ "The generated text from the assistant" : "Texte généré par l'assistant",
"Chat" : "Discussion instantanée ",
+ "Chat with the assistant" : "Discuter avec l'assistant",
+ "System prompt" : "Invite du système",
+ "Define rules and assumptions that the assistant should follow during the conversation." : "Définir les règles et les hypothèses que l'assistant doit suivre pendant la conversation.",
+ "Chat message" : "Message de discussion",
+ "Chat history" : "Historique de la discussion",
+ "The history of chat messages before the current message, starting with a message by the user" : "Historique des messages de discussion avant le message actuel, commençant par un message de l'utilisateur",
+ "Response message" : "Message de réponse",
+ "The generated response as part of the conversation" : "Réponse générée comme partie de la conversation",
+ "Formalize text" : "Formaliser un texte",
+ "Takes a text and makes it sound more formal" : "Prend un texte et le rend plus formel",
+ "Write a text that you want the assistant to formalize" : "Rédigez un texte que vous souhaitez que l'assistant formalise",
+ "Formalized text" : "Texte formalisé",
+ "The formalized text" : "Texte formalisé",
+ "Generate a headline" : "Générer un titre",
"Generates a possible headline for a text." : "Génère un titre possible pour un texte.",
+ "Original text" : "Texte original",
+ "The original text to generate a headline for" : "Texte original pour lequel générer un titre",
+ "The generated headline" : "Titre généré",
+ "Reformulate text" : "Reformuler un texte",
+ "Takes a text and reformulates it" : "Prend un texte et le reformule",
+ "Write a text that you want the assistant to reformulate" : "Rédigez un texte que vous souhaitez que l'assistant reformule",
+ "Reformulated text" : "Texte reformulé",
+ "The reformulated text, written by the assistant" : "Texte reformulé, rédigé par l'assistant",
"Simplify text" : "Simplifier le texte",
+ "Takes a text and simplifies it" : "Prend un texte et le simplifie",
+ "Write a text that you want the assistant to simplify" : "Rédigez un texte que vous souhaitez que l'assistant simplifie",
"Simplified text" : "Texte simplifié",
"The simplified text" : "Le texte simplifié",
"Summarize" : "Résumer",
@@ -285,11 +336,20 @@
"Summary" : "Résumé",
"The generated summary" : "Le résumé généré",
"Extract topics" : "Extraire des thèmes",
+ "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas" : "Extrait les sujets d'un texte et les affiche en les séparant par des virgules.",
+ "The original text to extract topics from" : "Texte original à partir duquel les thèmes sont extraits",
"Topics" : "Sujets",
"The list of extracted topics" : "La liste des sujets extraits",
"Translate" : "Traduire",
+ "Translate text from one language to another" : "Traduire un texte d'une langue à une autre",
+ "Origin text" : "Texte d'origine",
+ "The text to translate" : "Texte à traduire",
+ "Origin language" : "Langue d'origine",
+ "The language of the origin text" : "Langue du texte d'origine",
"Target language" : "Langue cible",
+ "The desired language to translate the origin text in" : "Langue souhaitée pour la traduction du texte d'origine",
"Result" : "Résultat",
+ "The translated text" : "Le texte traduit",
"Free prompt" : "Prompt",
"Runs an arbitrary prompt through the language model." : "Exécute une commande arbitraire via le modèle de langage.",
"Generate headline" : "Générer un titre",