diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2024-08-23 00:20:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2024-08-23 00:20:06 +0000 |
commit | 0cab17bfe7825e49d3dd6608f20f46164c975e31 (patch) | |
tree | ba74aa594e2409e90da6ae3905139660ce0c3afc /lib/l10n/fr.json | |
parent | 3d1785bb2f0fe5f7f1dc12c7cf8a8df6a2182a1d (diff) | |
download | nextcloud-server-0cab17bfe7825e49d3dd6608f20f46164c975e31.tar.gz nextcloud-server-0cab17bfe7825e49d3dd6608f20f46164c975e31.zip |
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'lib/l10n/fr.json')
-rw-r--r-- | lib/l10n/fr.json | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/l10n/fr.json b/lib/l10n/fr.json index 918f5fc9929..6912d086c5c 100644 --- a/lib/l10n/fr.json +++ b/lib/l10n/fr.json @@ -36,6 +36,7 @@ "Server version %s or higher is required." : "Un serveur de version %s ou supérieure est requis.", "Server version %s or lower is required." : "Un serveur de version %s ou inférieure est requis.", "Logged in account must be an admin, a sub admin or gotten special right to access this setting" : "Le compte connecté doit être un administrateur, un sous-administrateur ou se voir accorder des droits spéciaux pour accéder à ce réglage", + "Your current IP address doesn’t allow you to perform admin actions" : "Votre adresse IP actuelle ne vous permet pas d'effectuer des actions d'administration", "Logged in account must be an admin or sub admin" : "Le compte connecté doit être administrateur ou sous-administrateur", "Logged in account must be an admin" : "Le compte connecté doit être un administrateur", "Wiping of device %s has started" : "L'effaçage de l'appareil %s a démarré", @@ -79,10 +80,16 @@ "Empty file" : "Fichier vide", "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "Le module avec l'ID: %s n'existe pas. Merci de l'activer dans les paramètres d'applications ou de contacter votre administrateur.", "Dot files are not allowed" : "Le nom de fichier ne peut pas commencer par un point", + "\"%1$s\" is a forbidden file or folder name." : "\"%1$s\" est un nom de fichier ou de dossier interdit.", + "\"%1$s\" is a forbidden prefix for file or folder names." : "\"%1$s\" est un préfixe interdit pour les noms de fichiers ou de dossiers.", + "\"%1$s\" is not allowed inside a file or folder name." : "\"%1$s\" n'est pas autorisé dans un nom de fichier ou de dossier.", + "\"%1$s\" is a forbidden file type." : "\"%1$s\" est un type de fichier interdit.", + "Filenames must not end with \"%1$s\"." : "Les noms de fichiers ne doivent pas se terminer par \"%1$s\".", "File already exists" : "Le fichier existe déjà", "Invalid path" : "Chemin incorrect", "Failed to create file from template" : "Impossible de créer le fichier à partir du modèle", "Templates" : "Modèles", + "Path contains invalid segments" : "Le chemin contient des segments invalides", "File name is a reserved word" : "Ce nom de fichier est un mot réservé", "File name contains at least one invalid character" : "Le nom de fichier contient au moins un caractère invalide", "File name is too long" : "Nom de fichier trop long", @@ -250,6 +257,7 @@ "Your data directory must be an absolute path." : "Le chemin de votre répertoire doit être un chemin absolu.", "Check the value of \"datadirectory\" in your configuration." : "Verifiez la valeur de \"datadirectory\" dans votre configuration.", "Your data directory is invalid." : "Votre répertoire des données n'est pas valide.", + "Ensure there is a file called \"%1$s\" in the root of the data directory. It should have the content: \"%2$s\"" : "Assurez-vous qu'il existe un fichier appelé \"%1$s\" à la racine du répertoire de données. Il doit avoir le contenu suivant : \"%2$s\"", "Action \"%s\" not supported or implemented." : "Action \"%s\" non supportée ou implémentée.", "Authentication failed, wrong token or provider ID given" : "Échec de l'authentification, jeton erroné ou identification du fournisseur donnée", "Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"" : "Paramètres manquants pour compléter la requête. Paramètres manquants : \"%s\"", @@ -262,21 +270,64 @@ "Storage is temporarily not available" : "Le support de stockage est temporairement indisponible", "Storage connection timeout. %s" : "Le délai d'attente pour la connexion à l'espace de stockage a été dépassé. %s", "Transcribe audio" : "Transcrire l'audio", + "Transcribe the things said in an audio" : "Transcrire les propos exprimés dans un fichier audio", "Audio input" : "Entrée audio", + "The audio to transcribe" : "Audio à retranscrire", + "Transcription" : "Transcription", "The transcribed text" : "Le texte transcrit", "Context write" : "Écrire contextuellement", "Writes text in a given style based on the provided source material." : "Écrit un texte dans un style donné, basé sur des données initiales préalablement fournies.", "Writing style" : "Style rédactionnel", + "Demonstrate a writing style that you would like to immitate" : "Montrez un style d'écriture que vous aimeriez imiter", "Source material" : "Données initiales", + "The content that would like to be rewritten in the new writing style" : "Contenu qui doit être réécrit dans le nouveau style de rédaction", + "Generated text" : "Texte généré", + "The generated text with content from the source material in the given style" : "Le texte généré reprend le contenu du document source dans le style donné", "Emoji generator" : "Générateur d'emoji", + "Takes text and generates a representative emoji for it." : "Prend un texte et génère un émoji représentatif.", + "The text to generate an emoji for" : "Texte pour lequel générer un émoji", + "Generated emoji" : "Émoji généré", + "The generated emoji based on the input text" : "Émoji généré en fonction du texte saisi", "Generate image" : "Générer l'image", + "Generate an image from a text prompt" : "Générer une image à partir d'un texte", "Prompt" : "Invite de commande", + "Describe the image you want to generate" : "Décrivez l'image que vous souhaitez générer", "Number of images" : "Nombre d'images", + "How many images to generate" : "Nombre d'images à générer", "Output images" : "Images de sortie", "The generated images" : "Les images générées", + "Free text to text prompt" : "Texte libre à texte libre", + "Runs an arbitrary prompt through a language model that returns a reply" : "Exécute une commande arbitraire à l'aide d'un modèle linguistique qui génère une réponse", + "Describe a task that you want the assistant to do or ask a question" : "Décrivez une tâche que vous voulez que l'assistant effectue ou posez une question", + "Generated reply" : "Réponse générée", + "The generated text from the assistant" : "Texte généré par l'assistant", "Chat" : "Discussion instantanée ", + "Chat with the assistant" : "Discuter avec l'assistant", + "System prompt" : "Invite du système", + "Define rules and assumptions that the assistant should follow during the conversation." : "Définir les règles et les hypothèses que l'assistant doit suivre pendant la conversation.", + "Chat message" : "Message de discussion", + "Chat history" : "Historique de la discussion", + "The history of chat messages before the current message, starting with a message by the user" : "Historique des messages de discussion avant le message actuel, commençant par un message de l'utilisateur", + "Response message" : "Message de réponse", + "The generated response as part of the conversation" : "Réponse générée comme partie de la conversation", + "Formalize text" : "Formaliser un texte", + "Takes a text and makes it sound more formal" : "Prend un texte et le rend plus formel", + "Write a text that you want the assistant to formalize" : "Rédigez un texte que vous souhaitez que l'assistant formalise", + "Formalized text" : "Texte formalisé", + "The formalized text" : "Texte formalisé", + "Generate a headline" : "Générer un titre", "Generates a possible headline for a text." : "Génère un titre possible pour un texte.", + "Original text" : "Texte original", + "The original text to generate a headline for" : "Texte original pour lequel générer un titre", + "The generated headline" : "Titre généré", + "Reformulate text" : "Reformuler un texte", + "Takes a text and reformulates it" : "Prend un texte et le reformule", + "Write a text that you want the assistant to reformulate" : "Rédigez un texte que vous souhaitez que l'assistant reformule", + "Reformulated text" : "Texte reformulé", + "The reformulated text, written by the assistant" : "Texte reformulé, rédigé par l'assistant", "Simplify text" : "Simplifier le texte", + "Takes a text and simplifies it" : "Prend un texte et le simplifie", + "Write a text that you want the assistant to simplify" : "Rédigez un texte que vous souhaitez que l'assistant simplifie", "Simplified text" : "Texte simplifié", "The simplified text" : "Le texte simplifié", "Summarize" : "Résumer", @@ -285,11 +336,20 @@ "Summary" : "Résumé", "The generated summary" : "Le résumé généré", "Extract topics" : "Extraire des thèmes", + "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas" : "Extrait les sujets d'un texte et les affiche en les séparant par des virgules.", + "The original text to extract topics from" : "Texte original à partir duquel les thèmes sont extraits", "Topics" : "Sujets", "The list of extracted topics" : "La liste des sujets extraits", "Translate" : "Traduire", + "Translate text from one language to another" : "Traduire un texte d'une langue à une autre", + "Origin text" : "Texte d'origine", + "The text to translate" : "Texte à traduire", + "Origin language" : "Langue d'origine", + "The language of the origin text" : "Langue du texte d'origine", "Target language" : "Langue cible", + "The desired language to translate the origin text in" : "Langue souhaitée pour la traduction du texte d'origine", "Result" : "Résultat", + "The translated text" : "Le texte traduit", "Free prompt" : "Prompt", "Runs an arbitrary prompt through the language model." : "Exécute une commande arbitraire via le modèle de langage.", "Generate headline" : "Générer un titre", |