aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/apps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps')
-rw-r--r--apps/sharebymail/l10n/ja.js1
-rw-r--r--apps/sharebymail/l10n/ja.json1
-rw-r--r--apps/twofactor_backupcodes/l10n/es.js1
-rw-r--r--apps/twofactor_backupcodes/l10n/es.json1
4 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/apps/sharebymail/l10n/ja.js b/apps/sharebymail/l10n/ja.js
index 719086a25d3..ce18d2b3e68 100644
--- a/apps/sharebymail/l10n/ja.js
+++ b/apps/sharebymail/l10n/ja.js
@@ -40,6 +40,7 @@ OC.L10N.register(
"%1$s shared »%2$s« with you and wants to add:" : "%1$s さんが »%2$s« にノートを追加しました。",
"%1$s shared »%2$s« with you and wants to add" : "%1$s さんが »%2$s« にノートを追加しました。",
"»%s« added a note to a file shared with you" : "»%s« あなたと共有しているファイルにノートを追加しました。 ",
+ "You just shared »%1$s« with %2$s. The share was already sent to the recipient. Due to the security policies defined by the administrator of %3$s each share needs to be protected by password and it is not allowed to send the password directly to the recipient. Therefore you need to forward the password manually to the recipient." : "%1$sを%2$sと共有しました。共有は受信者に送信されています。セキュリティポリシーにより%3$sの管理者が共有はパスワードで保護されるべきで、直接受信者に送信するべきではないと定めている場合、手動で受信者にメールを転送する必要があります。",
"Password to access »%1$s« shared by you with %2$s" : "»%1$s«に共有アクセスのパスワードが %2$s から共有されました",
"This is the password:" : "パスワード: ",
"You can choose a different password at any time in the share dialog." : "共有ダイアログからいつでも違うパスワードに変更できます。",
diff --git a/apps/sharebymail/l10n/ja.json b/apps/sharebymail/l10n/ja.json
index 0a82f65f63a..536db7e71e3 100644
--- a/apps/sharebymail/l10n/ja.json
+++ b/apps/sharebymail/l10n/ja.json
@@ -38,6 +38,7 @@
"%1$s shared »%2$s« with you and wants to add:" : "%1$s さんが »%2$s« にノートを追加しました。",
"%1$s shared »%2$s« with you and wants to add" : "%1$s さんが »%2$s« にノートを追加しました。",
"»%s« added a note to a file shared with you" : "»%s« あなたと共有しているファイルにノートを追加しました。 ",
+ "You just shared »%1$s« with %2$s. The share was already sent to the recipient. Due to the security policies defined by the administrator of %3$s each share needs to be protected by password and it is not allowed to send the password directly to the recipient. Therefore you need to forward the password manually to the recipient." : "%1$sを%2$sと共有しました。共有は受信者に送信されています。セキュリティポリシーにより%3$sの管理者が共有はパスワードで保護されるべきで、直接受信者に送信するべきではないと定めている場合、手動で受信者にメールを転送する必要があります。",
"Password to access »%1$s« shared by you with %2$s" : "»%1$s«に共有アクセスのパスワードが %2$s から共有されました",
"This is the password:" : "パスワード: ",
"You can choose a different password at any time in the share dialog." : "共有ダイアログからいつでも違うパスワードに変更できます。",
diff --git a/apps/twofactor_backupcodes/l10n/es.js b/apps/twofactor_backupcodes/l10n/es.js
index 90a640c8a14..e59fc9510fa 100644
--- a/apps/twofactor_backupcodes/l10n/es.js
+++ b/apps/twofactor_backupcodes/l10n/es.js
@@ -14,6 +14,7 @@ OC.L10N.register(
"Generate backup codes" : "Generar códigos de respaldo",
"You created two-factor backup codes for your account" : "Has creado códigos de respaldo para la verificación en dos pasos de tu cuenta",
"Second-factor backup codes" : "Códigos de respaldo para verificación en dos pasos",
+ "You enabled two-factor authentication but did not generate backup codes yet. They are needed to restore access to your account in case you lose your second factor." : "Has habilitado la verificación en dos pasos pero no has generado aún los códigos de respaldo. Asegúrate de hacerlo para acceder a tu cuenta en caso de pérdida del segundo paso",
"Backup code" : "Código de respaldo",
"Use backup code" : "Usar código de respaldo",
"Two factor backup codes" : "Códigos de respaldo de la verificación en dos pasos",
diff --git a/apps/twofactor_backupcodes/l10n/es.json b/apps/twofactor_backupcodes/l10n/es.json
index 46ab6be55ee..014dbd72b61 100644
--- a/apps/twofactor_backupcodes/l10n/es.json
+++ b/apps/twofactor_backupcodes/l10n/es.json
@@ -12,6 +12,7 @@
"Generate backup codes" : "Generar códigos de respaldo",
"You created two-factor backup codes for your account" : "Has creado códigos de respaldo para la verificación en dos pasos de tu cuenta",
"Second-factor backup codes" : "Códigos de respaldo para verificación en dos pasos",
+ "You enabled two-factor authentication but did not generate backup codes yet. They are needed to restore access to your account in case you lose your second factor." : "Has habilitado la verificación en dos pasos pero no has generado aún los códigos de respaldo. Asegúrate de hacerlo para acceder a tu cuenta en caso de pérdida del segundo paso",
"Backup code" : "Código de respaldo",
"Use backup code" : "Usar código de respaldo",
"Two factor backup codes" : "Códigos de respaldo de la verificación en dos pasos",