diff options
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/cs_CZ/lib.po | 41 |
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/lib.po b/l10n/cs_CZ/lib.po index b08c1e51166..f6b76bfe8e0 100644 --- a/l10n/cs_CZ/lib.po +++ b/l10n/cs_CZ/lib.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013 +# pstast <petr@stastny.eu>, 2013 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-04 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-04 05:01+0000\n" -"Last-Translator: Honza K. <honza889@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-07 08:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-05 18:00+0000\n" +"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,11 +47,11 @@ msgstr "Administrace" #: app.php:844 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." -msgstr "Selhalo povýšení verze \"%s\"." +msgstr "Selhala aktualizace verze \"%s\"." #: defaults.php:35 msgid "web services under your control" -msgstr "služby webu pod Vaší kontrolou" +msgstr "webové služby pod Vaší kontrolou" #: files.php:66 files.php:98 #, php-format @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "nelze otevřít \"%s\"" #: files.php:226 msgid "ZIP download is turned off." -msgstr "Stahování ZIPu je vypnuto." +msgstr "Stahování v ZIPu je vypnuto." #: files.php:227 msgid "Files need to be downloaded one by one." @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Zpět k souborům" #: files.php:253 msgid "Selected files too large to generate zip file." -msgstr "Vybrané soubory jsou příliš velké pro vytvoření zip souboru." +msgstr "Vybrané soubory jsou příliš velké pro vytvoření ZIP souboru." #: files.php:254 msgid "" @@ -125,16 +126,16 @@ msgstr "V názvu databáze %s nesmíte používat tečky." #: setup/mssql.php:20 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" -msgstr "Uživatelské jméno, či heslo MSSQL není platné: %s" +msgstr "Uživatelské jméno či heslo MSSQL není platné: %s" #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114 #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." -msgstr "Musíte zadat existující účet, či správce." +msgstr "Musíte zadat existující účet či správce." #: setup/mysql.php:12 msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "Uživatelské jméno, či heslo MySQL není platné" +msgstr "Uživatelské jméno či heslo MySQL není platné" #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147 #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181 @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno, či heslo MySQL není platné" #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" -msgstr "Chyba DB: \"%s\"" +msgstr "Chyba databáze: \"%s\"" #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148 #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190 @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Chyba DB: \"%s\"" #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" -msgstr "Podezřelý příkaz byl: \"%s\"" +msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\"" #: setup/mysql.php:85 #, php-format @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Uživatel '%s'@'localhost' již v MySQL existuje." #: setup/mysql.php:86 msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Zahodit uživatele z MySQL" +msgstr "Zrušte tohoto uživatele z MySQL" #: setup/mysql.php:91 #, php-format @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Uživatel '%s'@'%%' již v MySQL existuje" #: setup/mysql.php:92 msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Zahodit uživatele z MySQL." +msgstr "Zrušte tohoto uživatele z MySQL" #: setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -177,16 +178,16 @@ msgstr "Spojení s Oracle nemohlo být navázáno" #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" -msgstr "Uživatelské jméno, či heslo Oracle není platné" +msgstr "Uživatelské jméno či heslo Oracle není platné" #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" -msgstr "Podezřelý příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s" +msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s" #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" -msgstr "Uživatelské jméno, či heslo PostgreSQL není platné" +msgstr "Uživatelské jméno či heslo PostgreSQL není platné" #: setup.php:28 msgid "Set an admin username." @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Zadejte heslo správce." msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV je rozbité." +msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, rozhraní WebDAV se zdá být rozbité." #: setup.php:185 #, php-format @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Zkonzultujte, prosím, <a href='%s'>průvodce instalací</a>." #: template/functions.php:80 msgid "seconds ago" -msgstr "před pár vteřinami" +msgstr "před pár sekundami" #: template/functions.php:81 msgid "1 minute ago" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "minulý měsíc" #: template/functions.php:89 #, php-format msgid "%d months ago" -msgstr "Před %d měsíci" +msgstr "před %d měsíci" #: template/functions.php:90 msgid "last year" |