aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja_JP/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP/core.po')
-rw-r--r--l10n/ja_JP/core.po85
1 files changed, 39 insertions, 46 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/core.po b/l10n/ja_JP/core.po
index 92a81b71260..e360c76e222 100644
--- a/l10n/ja_JP/core.po
+++ b/l10n/ja_JP/core.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:13-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -275,12 +275,12 @@ msgstr "共有中"
msgid "Share"
msgstr "共有"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:692
-#: js/share.js:704
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
+#: js/share.js:719
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: js/share.js:160 js/share.js:732
+#: js/share.js:160 js/share.js:747
msgid "Error while sharing"
msgstr "共有でエラー発生"
@@ -300,115 +300,115 @@ msgstr "あなたと {owner} のグループ {group} で共有中"
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} と共有中"
-#: js/share.js:212
+#: js/share.js:213
msgid "Share with user or group …"
msgstr "ユーザもしくはグループと共有 ..."
-#: js/share.js:218
+#: js/share.js:219
msgid "Share link"
msgstr "共有リンク"
-#: js/share.js:221
+#: js/share.js:222
msgid "Password protect"
msgstr "パスワード保護"
-#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: js/share.js:228
+#: js/share.js:229
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "アップロードを許可"
-#: js/share.js:232
+#: js/share.js:233
msgid "Email link to person"
msgstr "メールリンク"
-#: js/share.js:233
+#: js/share.js:234
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: js/share.js:238
+#: js/share.js:239
msgid "Set expiration date"
msgstr "有効期限を設定"
-#: js/share.js:239
+#: js/share.js:240
msgid "Expiration date"
msgstr "有効期限"
-#: js/share.js:274
+#: js/share.js:275
msgid "Share via email:"
msgstr "メール経由で共有:"
-#: js/share.js:277
+#: js/share.js:278
msgid "No people found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
-#: js/share.js:307 js/share.js:344
+#: js/share.js:322 js/share.js:359
msgid "group"
msgstr "グループ"
-#: js/share.js:318
+#: js/share.js:333
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "再共有は許可されていません"
-#: js/share.js:360
+#: js/share.js:375
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "{item} 内で {user} と共有中"
-#: js/share.js:382
+#: js/share.js:397
msgid "Unshare"
msgstr "共有解除"
-#: js/share.js:390
+#: js/share.js:405
msgid "notify by email"
msgstr "メールで通知"
-#: js/share.js:393
+#: js/share.js:408
msgid "can edit"
msgstr "編集を許可"
-#: js/share.js:395
+#: js/share.js:410
msgid "access control"
msgstr "アクセス権限"
-#: js/share.js:398
+#: js/share.js:413
msgid "create"
msgstr "作成"
-#: js/share.js:401
+#: js/share.js:416
msgid "update"
msgstr "更新"
-#: js/share.js:404
+#: js/share.js:419
msgid "delete"
msgstr "削除"
-#: js/share.js:407
+#: js/share.js:422
msgid "share"
msgstr "共有"
-#: js/share.js:449 js/share.js:679
+#: js/share.js:464 js/share.js:694
msgid "Password protected"
msgstr "パスワード保護"
-#: js/share.js:692
+#: js/share.js:707
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "有効期限の未設定エラー"
-#: js/share.js:704
+#: js/share.js:719
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "有効期限の設定でエラー発生"
-#: js/share.js:719
+#: js/share.js:734
msgid "Sending ..."
msgstr "送信中..."
-#: js/share.js:730
+#: js/share.js:745
msgid "Email sent"
msgstr "メールを送信しました"
-#: js/share.js:754
+#: js/share.js:769
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -578,14 +578,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "こんにちは、\n\n%s があなたと %s を共有したことをお知らせします。\nそれを表示: %s\n"
-#: templates/altmail.php:4
+#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
#, php-format
-msgid ""
-"The share will expire on %s.\n"
-"\n"
-msgstr "共有は %s で有効期限が切れます。\n\n"
+msgid "The share will expire on %s."
+msgstr ""
-#: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19
+#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
msgid "Cheers!"
msgstr "それでは!"
@@ -715,7 +713,7 @@ msgstr "パスワードを忘れましたか?"
#: templates/login.php:43
msgid "remember"
-msgstr "パスワードを記憶する"
+msgstr "自動ログインする"
#: templates/login.php:46
msgid "Log in"
@@ -732,11 +730,6 @@ msgid ""
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
msgstr "こんにちは、<br><br>%sがあなたと »%s« を共有したことをお知らせします。<br><a href=\"%s\">それを表示</a><br><br>"
-#: templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s.<br><br>"
-msgstr "共有は %s で有効期限が切れます。<br><br>"
-
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."