aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lt_LT/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/lt_LT/files.po')
-rw-r--r--l10n/lt_LT/files.po180
1 files changed, 112 insertions, 68 deletions
diff --git a/l10n/lt_LT/files.po b/l10n/lt_LT/files.po
index 7933a3d1db7..2ed3b301f4b 100644
--- a/l10n/lt_LT/files.po
+++ b/l10n/lt_LT/files.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:41+0000\n"
-"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,62 +29,102 @@ msgstr "Nepavyko perkelti %s - failas su tokiu pavadinimu jau egzistuoja"
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nepavyko perkelti %s"
-#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
+#: ajax/newfile.php:56
+msgid "File name cannot not be empty."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:62
+msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
+#, php-format
+msgid ""
+"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
+"name."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:81
+msgid "Not a valid source"
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:94
+#, php-format
+msgid "Error while downloading %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:127
+msgid "Error when creating the file"
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfolder.php:21
+msgid "Folder name cannot not be empty."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfolder.php:27
+msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfolder.php:56
+msgid "Error when creating the folder"
+msgstr ""
+
+#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "Nepavyksta nustatyti įkėlimų katalogo."
-#: ajax/upload.php:22
+#: ajax/upload.php:27
msgid "Invalid Token"
msgstr "Netinkamas ženklas"
-#: ajax/upload.php:59
+#: ajax/upload.php:64
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Failai nebuvo įkelti dėl nežinomos priežasties"
-#: ajax/upload.php:66
+#: ajax/upload.php:71
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Failas įkeltas sėkmingai, be klaidų"
-#: ajax/upload.php:67
+#: ajax/upload.php:72
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Įkeliamas failas yra didesnis nei leidžia upload_max_filesize php.ini faile:"
-#: ajax/upload.php:69
+#: ajax/upload.php:74
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Įkeliamo failo dydis viršija MAX_FILE_SIZE nustatymą, kuris naudojamas HTML formoje."
-#: ajax/upload.php:70
+#: ajax/upload.php:75
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Failas buvo įkeltas tik dalinai"
-#: ajax/upload.php:71
+#: ajax/upload.php:76
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nebuvo įkeltas joks failas"
-#: ajax/upload.php:72
+#: ajax/upload.php:77
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Nėra laikinojo katalogo"
-#: ajax/upload.php:73
+#: ajax/upload.php:78
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Nepavyko įrašyti į diską"
-#: ajax/upload.php:91
+#: ajax/upload.php:96
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nepakanka vietos serveryje"
-#: ajax/upload.php:122 ajax/upload.php:148
+#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:153
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Įkėlimas nepavyko. Nepavyko gauti failo informacijos."
-#: ajax/upload.php:138
+#: ajax/upload.php:143
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Įkėlimas nepavyko. Nepavyko rasti įkelto failo"
-#: ajax/upload.php:165
+#: ajax/upload.php:170
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neteisingas aplankas"
@@ -92,98 +132,94 @@ msgstr "Neteisingas aplankas"
msgid "Files"
msgstr "Failai"
-#: js/file-upload.js:224
+#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nepavyksta įkelti {filename}, nes tai katalogas arba yra 0 baitų dydžio"
-#: js/file-upload.js:235
+#: js/file-upload.js:239
msgid "Not enough space available"
msgstr "Nepakanka vietos"
-#: js/file-upload.js:302
+#: js/file-upload.js:306
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Įkėlimas atšauktas."
-#: js/file-upload.js:336
+#: js/file-upload.js:340
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Nepavyko gauti rezultato iš serverio."
-#: js/file-upload.js:426
+#: js/file-upload.js:432
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Failo įkėlimas pradėtas. Jei paliksite šį puslapį, įkėlimas nutrūks."
-#: js/file-upload.js:500
-msgid "URL cannot be empty."
-msgstr "URL negali būti tuščias."
+#: js/file-upload.js:511
+msgid "URL cannot be empty"
+msgstr ""
-#: js/file-upload.js:505 lib/app.php:53
-msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
-msgstr "Negalimas aplanko pavadinimas. 'Shared' pavadinimas yra rezervuotas ownCloud"
+#: js/file-upload.js:515 js/filelist.js:361
+msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
+msgstr ""
-#: js/file-upload.js:540 js/file-upload.js:556 js/files.js:518 js/files.js:556
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
+#: js/file-upload.js:517 js/filelist.js:363
+msgid "{new_name} already exists"
+msgstr "{new_name} jau egzistuoja"
+
+#: js/file-upload.js:576
+msgid "Could not create file"
+msgstr ""
-#: js/fileactions.js:119
+#: js/file-upload.js:592
+msgid "Could not create folder"
+msgstr ""
+
+#: js/fileactions.js:125
msgid "Share"
msgstr "Dalintis"
-#: js/fileactions.js:131
+#: js/fileactions.js:137
msgid "Delete permanently"
msgstr "Ištrinti negrįžtamai"
-#: js/fileactions.js:184
+#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:789
+#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:850
msgid "Pending"
msgstr "Laukiantis"
-#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} jau egzistuoja"
-
-#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
-msgid "replace"
-msgstr "pakeisti"
-
-#: js/filelist.js:416
-msgid "suggest name"
-msgstr "pasiūlyti pavadinimą"
-
-#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
-msgid "cancel"
-msgstr "atšaukti"
+#: js/filelist.js:389
+msgid "Could not rename file"
+msgstr ""
-#: js/filelist.js:463
+#: js/filelist.js:508
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "pakeiskite {new_name} į {old_name}"
-#: js/filelist.js:463
+#: js/filelist.js:508
msgid "undo"
msgstr "anuliuoti"
-#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:587
+#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:645 js/files.js:587
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n aplankas"
msgstr[1] "%n aplankai"
msgstr[2] "%n aplankų"
-#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:593
+#: js/filelist.js:580 js/filelist.js:646 js/files.js:593
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n failas"
msgstr[1] "%n failai"
msgstr[2] "%n failų"
-#: js/filelist.js:541
+#: js/filelist.js:587
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} ir {files}"
-#: js/filelist.js:732 js/filelist.js:770
+#: js/filelist.js:789 js/filelist.js:827
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Įkeliamas %n failas"
@@ -194,53 +230,57 @@ msgstr[2] "Įkeliama %n failų"
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' yra neleidžiamas failo pavadinime."
-#: js/files.js:29
+#: js/files.js:27
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Failo pavadinimas negali būti tuščias."
-#: js/files.js:37
+#: js/files.js:34
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Neleistinas pavadinimas, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ir '*' yra neleidžiami."
-#: js/files.js:51
+#: js/files.js:46
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Jūsų visa vieta serveryje užimta"
-#: js/files.js:55
+#: js/files.js:50
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Jūsų vieta serveryje beveik visa užimta ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:68
+#: js/files.js:63
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "Šifravimo programa įjungta, bet Jūsų raktai nėra pritaikyti. Prašome atsijungti ir vėl prisijungti"
-#: js/files.js:72
+#: js/files.js:67
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr "Netinkamas privatus raktas Šifravimo programai. Prašome atnaujinti savo privataus rakto slaptažodį asmeniniuose nustatymuose, kad atkurti prieigą prie šifruotų failų."
-#: js/files.js:76
+#: js/files.js:71
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "Šifravimas buvo išjungtas, bet Jūsų failai vis dar užšifruoti. Prašome eiti į asmeninius nustatymus ir iššifruoti savo failus."
-#: js/files.js:307
+#: js/files.js:302
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Jūsų atsisiuntimas yra paruošiamas. tai gali užtrukti jei atsisiunčiamas didelis failas."
-#: js/files.js:518 js/files.js:556
+#: js/files.js:514 js/files.js:552
msgid "Error moving file"
msgstr "Klaida perkeliant failą"
+#: js/files.js:514 js/files.js:552
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
#: js/files.js:569 templates/index.php:56
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
@@ -253,7 +293,11 @@ msgstr "Dydis"
msgid "Modified"
msgstr "Pakeista"
-#: lib/app.php:73
+#: lib/app.php:60
+msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
+msgstr "Negalimas aplanko pavadinimas. 'Shared' pavadinimas yra rezervuotas ownCloud"
+
+#: lib/app.php:88
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s negali būti pervadintas"
@@ -319,8 +363,8 @@ msgid "Cancel upload"
msgstr "Atšaukti siuntimą"
#: templates/index.php:40
-msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr "Jūs neturite rašymo leidimo."
+msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
+msgstr ""
#: templates/index.php:45
msgid "Nothing in here. Upload something!"